MySpace moves quickly after being slapped with a myspaceの動きを素早く後に罰せられる lawsuit claiming 30 million訴訟と主張30000000 by a teenager, molested by a contact she made in MySpace.された10代の、いたずらされた連絡先彼女はメイドインさせた。 MySpace will adopt a series of measures next week to make it harder for strangers to send messages to younger teenagers. myspaceのは、来週の一連の措置を採択することを難しくするために見知らぬ人から10代の若手にメッセージを送信します。

MySpace, which has more than 70 million members, has been under pressure for quite sometime because members are frequently subjected to lewd or inappropriate messages and occasionally lured into dangerous real-world encounters. myspaceのは、他の約70万人の会員が、いつかはかなりの圧力の下でのメンバーが頻繁にさらされるため、わいせつな表現や不適切なメッセージや、時には危険な現実世界の出会いを魅了します。

MySpace will also stop showing advertisements for certain products - like online dating sites - to those under 18.停止のための広告表示中のmyspaceにも、特定の製品-のようなオンライン出会い系サイト-されている18 。

Older users sending a message asking to become friends with younger users will now have to enter the recipients’ actual first and last names or their e-mail addresses, rather than simply their user names.古いユーザーに送信することになると友達に尋ねるメッセージが表示さ若いを入力するユーザは今すぐに、受信者の実際の最初と最後の名前や、自分の電子メールアドレスではなく、単に自分のユーザー名を表示します。

The new policy still allows people under 18 to send messages to those under 16 without knowing their full names or e-mail addresses.この新しい政策はまだ許可されて18日からの人々にメッセージを送信する16歳未満の完全な名前を知らずまたはe - mailアドレスを入力します。 So all you have to do to subvert the system is to set your age to under 18 in one of your identities.あなたがこれを行うため、すべてのシステムを覆すのは、年齢を18歳未満に設定するにして1つのアイデンティティです。

MySpace will also start to allow all members (instead of just minors) to designate their profiles as private and thus available only to their named list of friends. myspaceのすべてのメンバーにもスタート]ボタンを許可する(だけではなく、未成年者)として、自分のプロファイルを指定するとこのようにプライベートでのみご利用いただけますの名前のリストを友達としています。
Linkリンク

The bottomline is that none of these measures can be foolproof unless MySpace decides to verify age of registrants (using credit card?). bottomlineなしに、これらの措置は、誰にでもできることを確認する年齢を決定しない限り、 myspaceの登録(クレジットカードを使用してですか? )です。 It is however a step in the right direction without compromising much on the openness of the system.しかしこれは、正しい方向に一歩上の開放性を損なうことなく多くのシステムのです。