MSN Search features hand-crafted results? MSN Search características mão-artesanal resultados?
My Meu review on MSN Search resenha sobre o MSN Search elicited the following response from suscitou a seguinte resposta do MSN Search’s Weblog MSN Search's Weblog :
Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty thinks that we released the Beta too early. pensa que nós lançamos o Beta demasiado cedo. He also questions the veracity of our site descriptions. Ele também questiona a veracidade do nosso site descrições. I want to respond to this by re-iterating that there is no human intervention in our Index; all results are based on our algorithms. Gostaria de responder a esta questão através da iteração que não há qualquer intervenção humana no nosso índice; todos os resultados são baseados em nossos algoritmos.
In response I posted to the same weblog: Em resposta eu destacados para os mesmos weblog:
# re: One week out and here’sa roundup # Re: Uma semana fora e aqui está Roundup
Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty
> I want to respond to this by re-iterating that there is no human intervention in our Index; all results are based on our algorithms. > Gostaria de responder a esta questão através da iteração que não há qualquer intervenção humana no nosso índice; todos os resultados são baseados em nossos algoritmos.I am happy to know that. Fico feliz em saber que isso.
What bothers me is that certain sites seems to have rather strange description, something which is definitely not derived from its contents or meta tags. O que me incomoda é que alguns sites parece ter bastante estranho descrição, algo que definitivamente não é derivado de seu conteúdo ou metatags. An example which I quoted there for Oracle - Um exemplo que me citou lá para Oracle --
“Silicon Valley software giant supplies applications for enterprise information management. "Silicon Valley gigante de software fornece os pedidos de informação de gestão empresarial. Features demos and upgrade downloads.” Características demos e downloads atualização ".It is however not so with many other sites. Todavia, não é assim com muitos outros sites. I can clearly see that it normally places a great emphasis on meta tags, specially the description tag to provide summary information. Posso ver claramente que normalmente coloca uma grande ênfase na meta tags, especialmente a descrição sumária tag para prestar informações.
As you said it is based on algorithms. Como você disse, é baseada em algoritmos. I don’t disagree with that. Não discordo do que isso. However I wonder if the algorithms take as its input some text file (or other information source) which contains specific instructions & descriptions regarding some selected sites No entanto, pergunto-me se os algoritmos tomam como sua entrada algum arquivo texto (ou outra fonte de informação) que contém descrições e instruções específicas relativamente a alguns sites selecionados
The reason for this assumption is because certain site descriptions are clearly not content based. A razão para esta hipótese seja porque determinadas site descrições não são claramente baseadas conteúdo.
Looking forward to your thoughts on this. Olhando para a frente para os seus pensamentos sobre este assunto.
Sometime has passed since the review, so I decided to take a look again at MSN Search. Já passou algum tempo desde a revisão e, por isso, decidiu tomar um olhar novamente a MSN Search.
I looked back again at the old query “Sun” and here’s what I got MSN search. Olhei para trás de novo no velho consulta "Sun", e aqui está o que eu recebi MSN pesquisa.
Sun Microsystems Sun Microsystems
Developer of the Java language offers information on new products, and update information on existing ones. Desenvolvedores da linguagem Java oferece informações sobre novos produtos, e atualizar informações sobre os já existentes.
However on No entanto a www.sun.com the description is: A descrição é:
Sun Microsystems, Inc. The Network Is The Computer[tm]. Sun Microsystems, Inc. A rede é o computador [tm].
Nowhere on the site is the verbiage (or even anything remotely near to it) that is used in your query result summary. Em nenhuma outra área do site é a linguagem (ou até mesmo algo remotamente próximo a ele) que é utilizado na sua consulta resultado sumário.
I did a google search and couldn’t find anywhere similar description about Sun. Eu fiz uma pesquisa no Google e não podia encontrar em qualquer lugar semelhante descrição sobre Sun. It is a common knowledge that Sun is a hardware company. Trata-se de um conhecimento comum que a Sun é uma empresa hardware. It is the creator of Java. É o criador de Java. However that is not how you would primarily define Sun! No entanto isso não é como se fosse essencialmente definir Sun!
Interestingly if you search about Curiosamente, se você pesquisar sobre my company minha empresa or many other sites, you will get a description taken from the meta tag description . ou muitos outros sites, você irá obter uma descrição tomadas a partir da meta tag descrição. It is obvious that the meta tag is given undue importance by MSN Search Beta, unlike Google. É evidente que a meta tag é dada demasiada importância ao MSN Search Beta, ao contrário do Google. However this rule is flouted for certain sites like Sun, Oracle etc. No entanto, esta regra é ignorada por alguns sites como o Sol, Oracle etc
Am I wrong in assuming that MSN Search query summary for certain sites are written by humans (and often with incorrect understanding of the industry, or is it intentional?), which is then picked by search engine algorithm in preference to automatically generated summary? Eu estou errado em admitindo que o MSN Search query sumário para determinados sites são escritos por seres humanos (e, muitas vezes, com incorrecto entendimento da indústria, ou é intencional?), Que é então escolhido por motor de busca algoritmo de preferência a síntese gerada automaticamente?
You decide. Você decide. Let me know your thoughts. Deixe-me saber a sua opinião.
Filed under Arquivado em Microsoft , De Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |





August 31st, 2006 at 5:02 am 31 de agosto de 2006 em 5:02 am
[...] [...] [...] [...]
September 23rd, 2006 at 5:00 am 23 de setembro de 2006 às 5:00 am
[...] more articles on CMS Software, Web, WordPress, WebLog, Web Services, Headline News | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...] Mais artigos sobre CMS Software, Web, WordPress, weblog, Web Services Headline News | | RSS 2,0 | Trackback este artigo | email presente artigo [...]
October 14th, 2006 at 4:04 am Oct 14, 2006 em 4:04 am
[...] CMS Software, PHP, Web, WordPress, WebLog, Web Services, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...] CMS Software, PHP, Web, WordPress, weblog, Web Services Pro Plugin do tradutor | | RSS 2,0 | Trackback este artigo | email presente artigo [...]
October 17th, 2006 at 11:35 am Outubro 17o, 2006 em 11:35 am
[...] Note: Angsuman’s Translator Plugin Pro (features, get software) is a professionally designed plugin which provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. [...] Nota: Angsuman Plugin de Tradutor Pro (características, obter software) é um plugin que prevê profissionalmente projetado de tradução automática do seu blog, em oito idiomas diferentes - alemão, espanhol, francês, italiano, Português, japonês, coreano e chinês. It is search engine optimized, supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. É motor de pesquisa otimizada, apoia WordPress widgets, usa nice permalinks, super-rápido (cacheable) e muito mais. [...]
October 20th, 2006 at 6:29 am Outubro 20o, 2006 em 6:29 am
[...] Web, WordPress, WebLog, Web Services, How To, Headline News, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...] Web, WordPress, weblog, Web Services, How To, Headline News, Translator Pro Plugin | | RSS 2,0 | Trackback este artigo | email presente artigo [...]
October 23rd, 2006 at 12:30 pm Outubro 23o, 2006, 12:30 pm
[...] Web, WordPress, WebLog, Web Services, Google, Headline News, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...] Web, WordPress, weblog, Web Services, Google, Headline News, Translator Pro Plugin | | RSS 2,0 | Trackback este artigo | email presente artigo [...]
October 24th, 2006 at 6:08 am Oct 24, 2006, 6:08 am
[...] WebLog, Web Services, Google, Headline News, Tech Note, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...] Weblog, Web Services, Google, Headline News, Tech Note, Translator Pro Plugin | | RSS 2,0 | Trackback este artigo | email presente artigo [...]
November 20th, 2006 at 9:43 am 20 de novembro, 2006 em 9:43 am
[...] [...] [...] [...]