R�sultats hand-crafted de dispositifs de recherche de MSN ?
Ma revue sur la recherche de MSN a obtenu la r�ponse suivante de Weblog de la recherche de MSN :
Angsuman Chakraborty pense que nous avons lib�r� le b�ta trop t�t. Il remet en cause �galement la v�racit� de nos descriptions d'emplacement. Je veux r�pondre � ceci en r�it�rant qu'il n'y a aucune intervention humaine dans notre index ; tous les r�sultats sont bas�s sur nos algorithmes.
Dans la r�ponse j'ai signal� au m�me weblog :
# au sujet de : Une semaine dehors et voici un rassemblement
Angsuman Chakraborty
> je veux r�pondre � ceci en r�it�rant qu'il n'y a aucune intervention humaine dans notre index ; tous les r�sultats sont bas�s sur nos algorithmes.Je suis heureux de savoir cela.
Ce qui me tracasse est que certains emplacements semble avoir la description plut�t �trange, quelque chose qui n'est pas certainement d�riv�e de son contenu ou �tiquettes de m�ta. Un exemple que j'ai cit� l� pour Oracle -
Le ��g�ant du logiciel de Silicon Valley fournit des demandes de gestion de l'information d'entreprise. D�mos de dispositifs et t�l�chargements de mise � niveau.��Elle est cependant pas aussi avec beaucoup d'autres emplacements. Je peux clairement voir qu'elle met normalement un grand accent sur des �tiquettes de m�ta, particuli�rement l'�tiquette de description pour fournir des informations r�capitulatives.
Comme vous avez dit elles sont bas�es sur des algorithmes. Je ne suis pas en d�saccord avec celui. Cependant je me demande si les algorithmes prennent en tant que son entr�e un certain dossier des textes (ou tout autre �metteur d'informations) qui contient des instructions et des descriptions sp�cifiques concernant quelques emplacements choisis
![]()
La raison de cette pr�tention est parce que les descriptions de certain emplacement ne sont clairement pas contentes bas�es.
Attendre avec int�r�t vos pens�es sur ceci.
Autrefois a pass� depuis la revue, ainsi j'ai d�cid� de jeter un coup d'oeil encore � la recherche de MSN.
Ai regard� en arri�re encore la vieille question ��Sun�� et voici je ce que j'ai obtenu � recherche de MSN.
Sun Microsystems
Le r�alisateur de la langue de Java offre l'information sur les produits, et l'information de mise � jour sur celles existantes.
Cependant sur www.sun.com la description est :
Sun Microsystems, inc. Le r�seau est l'ordinateur [TM].
Nulle part sur l'emplacement est le verbiage (ou m�me quelque chose � distance pr�s � lui) qui est employ� en votre r�sum� de r�sultat de question.
J'ai fait une recherche de google et ne pourrais pas trouver n'importe o� la description semblable au sujet de Sun. C'est une notori�t� publique que Sun est une compagnie de mat�riel. C'est le cr�ateur de Java. Cependant qui n'est pas comment vous d�finiriez principalement Sun !
Int�ressant si vous recherchez au sujet de ma compagnie ou de beaucoup d'autres emplacements, vous obtiendrez une description prise de la description d'�tiquette de m�ta. Il est �vident que l'�tiquette de m�ta soit donn�e l'importance anormale par la recherche de MSN b�ta, � la diff�rence de Google. Cependant cette r�gle est moqu�e pour certains emplacements comme Sun, Oracle etc.
Suis je fais du tort en supposant que le r�sum� de question de recherche de MSN pour certains emplacements sont �crits par des humains (et souvent avec l'arrangement incorrect de l'industrie, ou est il intentionnel ?), qui est alors s�lectionn� par algorithme de Search Engine de pr�f�rence au r�sum� automatiquement produit ?
Vous d�cidez. Faites-moi savoir vos pens�es.
Class� sous Microsoft, Web |�
� |
� RSS 2.0 | �
� Envoyez cet article
Vous pouvez �galement aimer lire |


Ajoutez aux favoris de Technorati

































31 ao�t 2006 � 5:02 AM
[...] [...]
23 septembre 2006 � 5:00 AM
[...] plus d'articles sur le logiciel de CMS, Web, WordPress, WebLog, services de Web, nouvelles de titre | | RSS 2.0 | Trackback cet article | thisArticle [...] d'email
14 octobre 2006 � 4:04 AM
Logiciel de CMS de [...], PHP, Web, WordPress, WebLog, services de Web, pro embrochable de traducteur | | RSS 2.0 | Trackback cet article | thisArticle [...] d'email
17 octobre 2006 � 11:35 AM
Note de [...] : Pro embrochable du traducteur d'Angsuman (les dispositifs, obtiennent le logiciel) est un embrochable professionnellement con�u qui fournit la traduction automatique automatique de votre blog dans huit langues diff�rentes - Allemand, Espagnols, Fran�ais, Italien, Portugais, Japonais, Cor�en et Chinois. C'est Search Engine optimis�, soutient des gadgets de WordPress, emploie les permalinks gentils, ultra-rapide (cacheable) et les sorts de plus. [...]
20 octobre 2006 � 6:29 AM
Web de [...], WordPress, WebLog, services de Web, comment �, nouvelles de titre, pro embrochable de traducteur | | RSS 2.0 | Trackback cet article | thisArticle [...] d'email
23 octobre 2006 � 12:30 P.M.
Web de [...], WordPress, WebLog, services de Web, Google, nouvelles de titre, pro embrochable de traducteur | | RSS 2.0 | Trackback cet article | thisArticle [...] d'email
24 octobre 2006 � 6:08 AM
[...] WebLog, services de Web, Google, nouvelles de titre, note de technologie, pro embrochable de traducteur | | RSS 2.0 | Trackback cet article | thisArticle [...] d'email
20 novembre 2006 � 9:43 AM
[...] [...]