MSN Search features hand-crafted results? MSN ميزات البحث اليدويه الحرفيه النتائج؟
My ملكي review on MSN Search البحث عن استعراض MSN elicited the following response from انتزع من الرد التالي MSN Search’s Weblog بحث MSN 'sWeblog :
Angsuman Chakraborty انغسومان تشاكرابورتي thinks that we released the Beta too early. ونحن ترى ان الافراج عن الاصدار التجريبي من السابق لاوانه. He also questions the veracity of our site descriptions. كما انه يشكك في صحه وصف موقعنا. I want to respond to this by re-iterating that there is no human intervention in our Index; all results are based on our algorithms. اريد للرد على هذا عن طريق اعادة التكرار انه لا يوجد اي تدخل الانسان في فهرسنا ؛ جميع النتائج استنادا الى مراجعتنا للالخوارزميات.
In response I posted to the same weblog: وردا على الشبكه لنفس Weblog :
# re: One week out and here’sa roundup # اعادة : اسبوع واحد من اصل وفيما يلى موجز
Angsuman Chakraborty انغسومان تشاكرابورتي
> I want to respond to this by re-iterating that there is no human intervention in our Index; all results are based on our algorithms. > أريد للرد على هذا عن طريق اعادة التكرار انه لا يوجد اي تدخل الانسان في فهرسنا ؛ جميع النتائج استنادا الى مراجعتنا للالخوارزميات.I am happy to know that. ويسعدني ان نعرف ذلك.
What bothers me is that certain sites seems to have rather strange description, something which is definitely not derived from its contents or meta tags. ما هي المشكلات لي ان بعض المواقع قد يبدو من الغريب وصف ، وهو امر بالتاكيد لا تستمد من محتوياتها او ميتا العلامات. An example which I quoted there for Oracle - ومن الامثله التي اقتبست منها هناك لأوراكل --
“Silicon Valley software giant supplies applications for enterprise information management. "وادى السليكون اللوازم تطبيقات البرمجيات العملاقه لمؤسسة إدارة المعلومات. Features demos and upgrade downloads.” ميزات التحميل ورفع مستوى العروض التجريبيه ".It is however not so with many other sites. غير انه ليس مع ذلك العديد من المواقع الاخرى. I can clearly see that it normally places a great emphasis on meta tags, specially the description tag to provide summary information. أستطيع أن نرى بوضوح أنه عادة ما يضع أهمية كبيرة على علامات ميتا ، ووصف العلامه خصيصا لتوفير معلومات موجزة.
As you said it is based on algorithms. وكما ذكرتم وهو يقوم على الخوارزميات. I don’t disagree with that. انني لا أختلف مع ذلك. However I wonder if the algorithms take as its input some text file (or other information source) which contains specific instructions & descriptions regarding some selected sites ولكن اتساءل عما اذا كان الخوارزميات تتخذ لها بعض المدخلات ملف نصي (أو غيرها من مصادر المعلومات) التي تتضمن تعليمات محددة فيما يتعلق & وصف بعض المواقع المختاره
The reason for this assumption is because certain site descriptions are clearly not content based. والسبب في ذلك هو افتراض لأن بعض الأوصاف ومن الواضح ان الموقع ليس على أساس مضمون.
Looking forward to your thoughts on this. نتطلع الى افكارك على هذا.
Sometime has passed since the review, so I decided to take a look again at MSN Search. لقد مر وقت ما من هذا الاستعراض ، ولذلك قررت ان القاء نظرة مرة اخرى في بحث MSN.
I looked back again at the old query “Sun” and here’s what I got MSN search. نظرت الى الوراء مرة اخرى في القديم استفسار "الشمس" وهذا ما حصلت MSN البحث.
Sun Microsystems صن مايكروسيستمز
Developer of the Java language offers information on new products, and update information on existing ones. المطور من لغة جافا يقدم معلومات عن منتجات جديدة ، وتحديث المعلومات المتعلقة القائمة.
However on ولكن على www.sun.com the description is: الوصف :
Sun Microsystems, Inc. The Network Is The Computer[tm]. صن مايكروسيستمز ، وشركة الشبكه الكمبيوتر [TM].
Nowhere on the site is the verbiage (or even anything remotely near to it) that is used in your query result summary. في اي مكان على الموقع هو اسهاب (او حتى اى شىء عن بعد قرب اليها) التي تستخدم في الاستفسار نتيجة موجز.
I did a google search and couldn’t find anywhere similar description about Sun. أنا فعلت بحث وصور لا يمكن العثور على وصف مماثل في أي مكان حول الشمس. It is a common knowledge that Sun is a hardware company. ومن المعروف ان الشمس هي اجهزة الشركة. It is the creator of Java. ومن الخالق من جاوة. However that is not how you would primarily define Sun! ولكن ذلك ليس كيف يعمل اساسا على تحديد الشمس!
Interestingly if you search about للاهتمام اذا كنت ابحث عن my company شركتي or many other sites, you will get a description taken from the meta tag description . أو مواقع أخرى كثيرة ، تحصل على وصف ماخوذه من وصف العلامه الوصفيه. It is obvious that the meta tag is given undue importance by MSN Search Beta, unlike Google. ومن الواضح ان العلامه الوصفيه امر لا مبرر له نظرا لأهمية البحث عن طريق MSN بيتا ، وخلافا للصور. However this rule is flouted for certain sites like Sun, Oracle etc. غير ان هذه القاعده عرض الحائط لبعض المواقع مثل الشمس ، اوراكل الخ.
Am I wrong in assuming that MSN Search query summary for certain sites are written by humans (and often with incorrect understanding of the industry, or is it intentional?), which is then picked by search engine algorithm in preference to automatically generated summary? هل أنا على خطأ في افتراض ان MSN استفسار البحث الموجز لبعض المواقع التي كتبها البشر (وكثيرا ما تكون غير صحيحة مع فهم هذه الصناعة ، أم ان المقصود؟) ، التي نشطت بعد ذلك عن طريق محرك البحث في خوارزميه الافضليه لتلقائيا موجز؟
You decide. انت تقرر. Let me know your thoughts. واسمحوا لي ان اعرف افكارك.
Filed under المقدم بمقتضى Microsoft مايكروسوفت , ، Web شبكة | |
| |
RSS 2.0 ار اس اس 2،0 | |
Email this Article ارسل هذه المادة
You may also like to read ويمكنك ايضا ان تقرأ |





August 31st, 2006 at 5:02 am اب / اغسطس 31st ، 2006 في الساعة 5:02
[...] [...] [...][...]
September 23rd, 2006 at 5:00 am ايلول / سبتمبر 23rd ، 2006 في 5:00 صباحا
[...] more articles on CMS Software, Web, WordPress, WebLog, Web Services, Headline News | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...]المزيد من المقالات عن برمجيه ، شبكة الكلمات Weblog ، خدمات الشبكه العالمية ، وأهم الانباء | | ار اس اس 2،0 | Trackback هذه المادة | بريد الكتروني thisarticle [...]
October 14th, 2006 at 4:04 am تشرين الاول / اكتوبر 14th ، 2006 في الساعة 4:04
[...] CMS Software, PHP, Web, WordPress, WebLog, Web Services, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...]برمجيه ، بي. اتش. بى ، شبكة الكلمات Weblog ، خدمات الشبكه العالمية ، مترجم البرنامج المساعد الموالية | | ار اس اس 2،0 | Trackback هذه المادة | بريد الكتروني thisarticle [...]
October 17th, 2006 at 11:35 am تشرين الاول / اكتوبر 17th ، 2006 في الساعة 11:35
[...] Note: Angsuman’s Translator Plugin Pro (features, get software) is a professionally designed plugin which provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. [...]ملاحظه : انغسومان البرنامج المساعد الموالية للمترجم (السمات ، والحصول على البرمجيات) هي مهنيا تصميم البرنامج المساعد الذي يقدم اليه الترجمة الاليه الخاصة بك بلوق في ثماني لغات مختلفة -- والالمانيه والاسبانيه والفرنسية والايطاليه والبرتغاليه واليابانيه والكوريه والصينية. It is search engine optimized, supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. ومن محرك البحث الامثل ، وتؤيد WordPress الحاجيات ، ويستخدم permalinks نيس ، وبسرعة فاءقه (cacheable) وغيرها الكثير. [...]
October 20th, 2006 at 6:29 am تشرين الاول / اكتوبر 20th ، 2006 في الساعة 6:29
[...] Web, WordPress, WebLog, Web Services, How To, Headline News, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...]شبكة الكلمات Weblog ، خدمات الشبكه العالمية ، وكيفية ، أهم الانباء ، مترجم البرنامج المساعد الموالية | | ار اس اس 2،0 | Trackback هذه المادة | بريد الكتروني thisarticle [...]
October 23rd, 2006 at 12:30 pm تشرين الاول / اكتوبر 23rd ، 2006 في الساعة 12:30
[...] Web, WordPress, WebLog, Web Services, Google, Headline News, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...]شبكة الكلمات Weblog ، خدمات الشبكه العالمية ، صور ، أهم الانباء ، مترجم البرنامج المساعد الموالية | | ار اس اس 2،0 | Trackback هذه المادة | بريد الكتروني thisarticle [...]
October 24th, 2006 at 6:08 am تشرين الاول / اكتوبر 24th ، 2006 في الساعة 6:08
[...] WebLog, Web Services, Google, Headline News, Tech Note, Translator Plugin Pro | | RSS 2.0 | Trackback this Article | Email thisArticle [...] [...]Weblog ، خدمات الشبكه العالمية ، صور ، أهم الانباء ، ملاحظه تقنيه ، مترجم البرنامج المساعد الموالية | | ار اس اس 2،0 | Trackback هذه المادة | بريد الكتروني thisarticle [...]
November 20th, 2006 at 9:43 am تشرين الثاني / نوفمبر 20th ، 2006 في الساعة 9:43
[...] [...] [...][...]