Microsoft Vista Security Tools Fails To Detect Viruses Circulating OnlineマイクロソフトVistaのセキュリティツールが失敗する循環オンラインでウイルスを検出する
Microsoft’s Windows Live OneCare security tool failed independent tests carried out by the Virus Bulletin.マイクロソフト社のWindows Live OneCareのセキュリティツールのテストに失敗しました実施して独立したウイルス情報です。 The security testing group found that Live OneCare missed far more active viruses than any other program tested.セキュリティのテストグループが見つかりましたLive OneCareを逃したことよりもはるかにアクティブなウイルスを他のプログラムをテストします。
To pass the tests anti-virus tools must spot and stop 100% of the malicious programs used to attack them.テストに合格するウイルス対策ツールの100 %を停止する必要があります。現物と、悪意のあるプログラムを使用して、攻撃をかけたりします。 Version 1.5 of Windows Live OneCare was co-launched with Vista and uses the same scanning “engine” as the security tools bundled with the operating system.バージョン1.5のWindows Live OneCareのは共同使用して打ち上げにVistaと同じ走査型"エンジン"は、セキュリティツールは、オペレーティングシステムにバンドルされています。
The Virus Bulletin tests try to catch out anti-virus software with a variety of malicious programs including bots and worms known to be spreading online, file infectors, polymorphic and macro viruses.テストのウイルス情報をキャッチしようとするアンチウイルスソフトを悪意のあるプログラムを含む、さまざまなロボットやワームをオンラインで知られているが広がって、ファイルinfectorsは、多型とマクロウイルスです。
While Live OneCare did manage to spot 100% of the macro viruses it was tested against, it missed some wild viruses, polymorphic programs and file infectors. Live OneCareの参考に頼っている間スポットの100 %をテストするマクロウイルスに対しては、いくつかの野生の失敗、ウイルス、多型のプログラムやファイルinfectorsです。
Live OneCare caught 99.91% of the known active viruses it was tested against. Live OneCareの99.91%の摘発はテストの既知のウイルスに対して有効です。 This left it vulnerable to 37 separate malicious programs.このままだ別の悪意のあるプログラムの脆弱性が37です。
“The tests conducted in our secure labs were against the most significant viruses and worms affecting real-world users,” said John Hawes, a technical consultant at Virus Bulletin. "のテストラボで実施されたセキュリティで保護さに対する私たちの最も重要なウィルスやワームを現実世界のユーザーに影響を及ぼす"と述べたジョンホーズは、ウイルス情報技術コンサルタントである。
“Although many improvements have been made, Vista cannot fend off today’s malware without help from security products,” he concluded. "多くの改善がなされ、ビスタをかわすことはできないから、今日のマルウェアのセキュリティ製品を手助けなし"と結論づけている。 via経由で BBC bbc
This flies on the face of the claim by Bill Gates that Vista wasこのハエの顔は、ビルゲイツ氏が主張されビスタは、 “dramatically more secure” "劇的より安全な" and that the improved security in Vista was a reason all by itself to upgrade from Windows XP.とは、 Vistaのセキュリティを改善する理由は、すべてのWindows XPからのアップグレードに自分自身をされています。
Filed under提出されて Computer Securityコンピュータセキュリティ , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Microsoftマイクロソフト , 、 Vistaビスタ , 、 Windows Windowsの | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




February 7th, 2007 at 6:18 am 2007年2月7日は午後1:18
MS sucks.ミシシッピ吸う。