Microsoft Internet Explorer的市場份額, 2002-2007 Microsoft was the sole leading browser (all versions combined) in 2002-2003 with over 85% of market share.微軟是唯一領先的瀏覽器(所有版本合併)在2002-2003年超過85 %的市場份額。 The earlier leader Netscape had by then sunk into oblivion.早前領導人的Netscape曾由當時陷入遺忘。 Flash forward 2007 and we can see Microsoft Internet Explorer barely holding on to over 50% market share with its fortunes steadily declining.閃光著2007年我們可以看到, Microsoft Internet Explorer中幾乎沒有舉行就超過50 %的市場份額,其財富不斷下降。 It is still at 57% (all versions combined) as of October 2007.這是仍處於57 % (所有版本合併)截至2007年10月。

The much hyped Internet Explorer 7 didn’t have any impact on overall market share of Internet Explorer which has been steadily after declining after July 2003.更誇大的Internet Explorer 7並沒有任何影響,整體市場份額的Internet Explorer ,其中一直在穩步下降後, 2003年7月以後。 It is too early to say whether Internet Explorer 7 will have a steadying effect on Microsoft’s declining fortunes in browser war.這是言之尚早是否Internet Explorer 7中,將有一個steadying的影響微軟的下降,財富在瀏覽器大戰。 Internet Explorer 7 appears to a cannibalizing the user base of Internet Explorer 6 but doesn’t appear to be converting from other browsers. Internet Explorer 7中,似乎一拆用戶群的Internet Explorer 6 ,但似乎並沒有得到轉換,從其他瀏覽器。

Source data:資料來源: w3schools

As of September 2007, Firefox is the single most popular browser with a share of 36% and steadily increasing.截至2007年9月, Firefox是單一的最熱門的瀏覽器的份額為36 %和穩步增加。 It is crystal clear at this point that Firefox is the browser of the future.它是非常清楚的在這一點上說, Firefox是瀏覽器的未來。 However web developers still needs to test web pages on Internet Explorer 6, in addition to Firefox.不過, Web開發人員還需要測試的網頁上的Internet Explorer 6中,除了Firefox的。 It is also advisable to include Internet Explorer 7 as it is a rising star.這亦是可取的,包括Internet Explorer 7的,因為它是一個新星。 Opera and Safari continue to be fringe players.歌劇和Safari繼續以附帶的球員。 Internet Explorer 5.5 is irrelevant. Internet Explorer 5.5的,是無關宏旨。