The pressure of one unholy alliance (Microsoft + Yahoo) may lead to another (Google + Yahoo).壓力之一,非神聖同盟(微軟+雅虎) ,可能會導致另一個( Google的雅虎+ ) 。 According to WSJ:據華爾街日報:

Yahoo is closer to outsourcing its core ad search business to Google, after favorable testing of Google’s advertisements on its search pages, according to a report in The Wall Street Journal.雅虎是接近外包其核心廣告搜索業務給Google ,後有利於測試Google的廣告,就其網頁搜尋,據報導,在華爾街日報。

The WSJ cited people familiar with the matter who said that a deal between Yahoo and Google is increasingly likely given the status of the testing.該華爾街日報引述熟悉內情人士與不論是誰,說,一個處理之間的雅虎和Google是越來越有可能給予的地位測試。 The report also notes that such an outsourcing deal could give Yahoo a boost in its efforts to spur Microsoft into increasing its unsolicited buyout bid for the Internet search pioneer.該報告還指出,這種外包合同可以給雅虎刺激在其努力推動微軟增加其不請自來的收購出價為互聯網搜索引擎服務的先驅。

WSJ華爾街日報 opines認為 that a Google - Yahoo deal may not nix Microsoft plans.這一個Google -雅虎處理未必n ix中,微軟計劃。 However it is bound to force Microsoft to up the ante and who knows Google may not want to loose the opportunity.不過,這是必然迫使微軟成立的音量和誰知道, Google可能不會要鬆散的機會。 I would rather have GooHoo than MicroHoo (pronounced Micro Who?) any day keeping in mind我寧願有goohoo比microhoo (突出微型誰? )任何一天,同時牢記 Yahoo’s latest not so above-the-board tendencies雅虎的最新並非如此,上述-董事會傾向 in recent years in a desperate attempt to increase revenue.近年來,在絕望的企圖增加收入。