Roboticist Hiroshi Ishiguro et son robot Doppelganger Japanese roboticist Hiroshi Ishiguro created a robot clone of himself. Roboticist japonais Hiroshi Ishiguro robot créé un clone de lui-même. His incredibly lifelike mechanical double, “Geminoid HI-1,” sometimes takes his place in meetings and classes. Son incroyablement réaliste mécanique double, "Geminoid HI-1,« parfois prend sa place à des réunions et des classes.

Hiroshi Ishiguro, a senior researcher at ATR Intelligent Robotics and Communication Laboratories outside Kyoto, is a busy man. Hiroshi Ishiguro, un chercheur principal au ATR intelligents Robotique et de la communication des laboratoires hors de Kyoto, est un homme occupé. Between his two jobs, countless meetings and presentations, his demanding schedule was eating up all his time. Entre ses deux emplois, d'innombrables réunions et des présentations, son calendrier a été exigeant dévorant tout son temps. So he built an android version of himself to pick up the slack. Il a donc construit un androïde version de lui-même à prendre le relais.

The robot looks and moves exactly like him. Le robot apparence et se déplace exactement comme lui. It sits on a chair and gazes around the room in a very humanlike fashion, just like Hiroshi. Il est assis sur une chaise et regarde autour de la salle dans un très humanlike la mode, tout comme Hiroshi. It blinks and fidgets in its seat, moving its foot up and down restlessly, its shoulders rising gently as though it were breathing. Il clignote et fidgets à son siège, ses pieds en mouvement de haut en bas restlessly, la hausse ses épaules doucement comme s'il s'agissait de la respiration. These micromovements are so convincing that it’s hard to believe this is a machine — it seems more like a man wearing a rubber mask. Ces micromovements sont tellement convaincante qu'il est difficile de croire que c'est une machine - il semble plus comme un homme portant un masque de caoutchouc. But a living, breathing man. Mais une vie, la respiration homme.

Ishiguro’s doppelgänger was made from casts taken from his own body. Ishiguro's Doppelgänger a été faite de prendre des moulages de son propre corps. Powered by pressurized air and small actuators, it runs on semiautonomous motion programs. Powered by air sous pression et les petits actionneurs, il fonctionne sur des programmes semi-motion.
Roboticist Hiroshi Ishiguro
Geminoid can be operated remotely so the robot reproduces the voice, posture and lip movements of Ishiguro, who wears a motion-capture system. Geminoid peut être exploité à distance de sorte que le robot reproduit la voix, la posture et les mouvements de lèvres de Ishiguro, qui porte une motion-capture. A mouseclick raises a hand or finger. Un clic de souris soulève une main ou un doigt.

Ishiguro, whose job is teaching at Osaka University, an hour’s drive away, designed Geminoid so he could “robot in” to his classes and skip the commute. Ishiguro, dont le travail est l'enseignement à l'Université d'Osaka, à une heure de voiture, Geminoid conçu pour qu'il puisse "robot" à ses cours et passer la navette. As he steps out from behind a curtain like the Wizard of Oz, standing beside his robot self, the shift is disconcerting. Comme il l'a pas sorti de derrière un rideau comme le Magicien d'Oz, debout à côté de son robot autonome, le changement est déconcertant.
via par Wired

I wish I could get a Je voudrais pouvoir obtenir un clone of myself clone de moi-même , several in fact. , Plusieurs en fait. Hiroshi’s research will hopefully give us more insight into what gives a human his illusive presence. Hiroshi de recherche, nous l'espérons, nous donner plus de perspicacité en ce qui donne un son de l'homme illusoire présence. Geminoid HI-1 already has palpable gravitas but it isn’t Data (from Star Trek) yet, not by a long shot. Geminoid HI-1 a déjà palpable gravité, mais il n'est pas de données (de Star Trek) pour le moment, pas par un long coup.