Lakshmi Mittal Sweetens Hostile Takeover Bid of Arcelor Lakshmi Mittal Sweetens OPA hostil da Arcelor
Mittal Steel (MT.N) raised its offer by a third and dropped a key demand for family control over the combined global steel giant. A Mittal Steel (MT.N) levantou a sua oferta por um terceiro e caiu uma exigência fundamental para a família controle sobre o combinado gigante mundial do aço.
In a surprise move on Friday, just a day after the hostile bid was formally launched, Mittal boosted its total value by 6 billion euros to over 24 billion euros ($30.7 billion). Em uma jogada surpresa, na sexta-feira, apenas um dia após a oferta hostil foi formalmente lançada, a Mittal impulsionou o seu valor total em 6 mil milhões de euros para mais de 24 mil milhões de euros ($ 30,7 bilhões).
A source familiar with the matter however said Mittal had considered raising its offer for more than a week, as Arcelor’s share price traded at an increasing premium to its previous bid, implying Arcelor shareholders were unlikely to accept that offer. Uma fonte familiarizada com o assunto porém disse Mittal havia considerado elevar sua oferta para mais de uma semana, no preço das ações da Arcelor negociadas em um prémio para aumentar a sua oferta anterior, implicando Arcelor accionistas eram pouco provável que aceitem a oferta.
Lakshmi Mittal, the world’s fifth-richest man according to Forbes magazine, had previously said he would raise his bid only if he got a recommendation from Arcelor’s board. Lakshmi Mittal, o quinto do mundo-o homem mais rico de acordo com a revista Forbes, ele teria dito anteriormente tinha elevar sua oferta só se tenha uma recomendação do conselho da Arcelor.
Mittal Steel said in a statement that it was now offering a choice between one new share and 11.10 euros in cash for each Arcelor share, 17 Mittal Steel shares for every 12 Arcelor shares, or 37.74 euros in cash for each Arcelor share. A Mittal Steel disse em uma declaração que foi agora oferecer uma opção entre uma ação nova e 11,10 euros em dinheiro por cada Arcelor partes, 17 partes Mittal Steel Arcelor para cada 12 ações, ou 37,74 euros em dinheiro por cada Arcelor partes.
If successful, Mittal Steel would become a global giant worth around $40 billion, employing 320,000 people and producing about 10 percent of the world’s steel. Se for bem sucedido, a Mittal Steel se transforme em uma gigante mundial no valor de aproximadamente US $ 40 bilhões, emprega 320000 pessoas e produzem cerca de 10 por cento do consumo mundial de aço.
via New York Times New York Times
I wish Lakshmi Mittal all the best. Lakshmi Mittal eu desejo as maiores felicidades.
Filed under Arquivado em India Índia , Life Vida , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




May 19th, 2006 at 8:37 am 19 de maio de 2006 em 8:37 am
I think Indian invasion of the world is unavoidable. Penso indiano invasão do mundo é inevitável.
Soon the largest condom company will be owned by an Indian. Em breve o maior preservativo empresa será detida por um índio.
I wish Mittal and friends all the best. Gostaria Mittal e todos os melhores amigos.
May 19th, 2006 at 10:23 am 19 de maio de 2006 em 10:23 am
I wouldn’t really term it as “Indian invasion” Eu realmente não termo-a como "invasão indiana"
Indian’s have been the most peaceful race in known history. Indian's têm sido as mais pacíficas corrida na história conhecida.
I too think the time has come for Indian’s to get some of the well deserved recognition in international arena. Eu também acho que chegou o momento de Indian's para obter alguns dos merecido reconhecimento na arena internacional.
July 21st, 2006 at 4:56 am 21 de julho de 2006 em 4:56 am
I think the Mittals should now acquire online companies like Penso que a Mittals on-line deverá agora adquirir empresas como a http://www.MetalBids.com in inorder to secure the supply and sales lines worldwide. em inorder para garantir o abastecimento e vendas linhas em todo o mundo.
September 21st, 2006 at 10:09 am 21 de setembro de 2006 em 10:09
Dear Sir, Dear Sir,
We are idol maker from Kumartuli, Kolkata, India. Nós estamos ídolo de Kumartuli maker, Kolkata, na Índia. We make all type of religious idols, various models etc. Materials of our products are clay, paper pulp, fibre glass, thermocol, plaster of paris, cement etc. We are famous sculptors from Kolkata. Estamos a fazer todos os tipos de ídolos religiosos, etc Materiais diversos modelos de nossos produtos são barro, pasta de papel, fibra de vidro, thermocol, gesso de Paris, etc cimento Nós somos famosos escultores de Kolkata. We make idols of various gods and goddesses Like Durga, Lakshmi, Kali, Sarasawati, Ganesh, Buddha, Nataraj etc. Nós fazemos ídolos de deuses e deusas Tal como vários Durga, Lakshmi, Kali, Sarasawati, Ganesh, Buda, etc Nataraj
For business enquiry Para as empresas inquérito
Marketing Division : Marketing Divisão:
Mr. Prodyut Paul Mr. Paul Prodyut
169 SKDeb. 169 SKDeb. Road Patipukur, Kolkata-700048 Patipukur Road, Kolkata-700048
Phone: (+91) 33-25212467 Telefone: (+91) 33-25212467
Mobile: (+91) 94-33403274 Celular: (+91) 94-33403274
Email: prodyutpaul@yahoo.co.in
prodyutpaul@hotmail.com
prodyutpaul@gmail.com
Work Shop address : M/S Shilpa Bharati Work Shop endereço: M / S Shilpa Bharati
GORA CHAND PAUL & SONS Gora Chand PAUL & Sons
1/1 Banamali Sarkar Street , 1 / 1 Banamali Sarkar Street,
Kumartuli Kolkata-700005 Kumartuli Kolkata-700005
Phone- (+91) 33-25542053 Telefone-(+91) 33-25542053
Website : Website: http://www.kumartuli.com/
Thanks Obrigado
Prodyut Paul Prodyut Paulo
February 21st, 2007 at 11:06 am 21 de fevereiro de 2007 em 11:06
sir, Excelentíssimo Senhor,
I am Doing my MBA ii year . Estou a fazer o meu MBA ii ano.
1.What the strategy adopted by laxmi mittal in the takeover of Arcelor 1.What a estratégia adoptada pelo laxmi Mittal na aquisição da Arcelor
June 24th, 2007 at 2:25 am 24 de junho de 2007 em 2:25 am
Respected Sir Sir respeitados
I am k.rengaraj, and i was studied M.Sc. Estou k.rengaraj, e foi estudado i M.Sc. chemistry in st.joseph’s college (autonomous) trichy, tamilnadu, india. a química nas st.joseph 's College (autônomo) Trichy, tamilnadu, na Índia.
now i am working only for daily wages, per month salary is $50 only Só agora estou a trabalhar diariamente para os salários, salário por mês é de US $ 50 somente
my family have very elder father and mother, with this amount i cannot run my family, i would like to start a new business like small business, that needed $40,000 only, with this i can remve my family poverty and i will run new bussiness and at the same time we can remove 5 family with that job. minha família tem muito mais velho pai e mãe, com esse valor eu não posso correr minha família, gostaria de começar um novo negócio como pequenas empresas, que precisavam apenas US $ 40000, com esta minha família eu posso remve a pobreza e vou correr novos negócios e ao mesmo tempo que podemos retirar 5 família com o trabalho.
so kindly allot the amount to me tão gentilmente coloc o montante para mim
i am very poor family Estou muito pobre família
kindly reply favourable reply gentilmente resposta favorável resposta
my address meu endereço
k.rengaraj
25, elango street 25, elango Street
sangiliandapuram
tricuhirapalli - 620 001 tricuhirapalli - 620 001
tamilnadu
india Índia
July 25th, 2007 at 8:12 am 25 de julho de 2007 em 8:12 am
RESPECTED SIR Respeitados SIR
i am from poor family and i need the help of rs.5lacs please help me Eu sou de família pobre e eu necessito da ajuda de rs.5lacs por favor ajude-me
addresss:-ahmedabad morada:-Ahmedabad
August 12th, 2007 at 8:32 pm 12 de agosto de 2007 em 8:32 pm
Dear Sir, Dear Sir,
Greetingh from Malaysia. Greetingh da Malásia.
I am a Malaysian of Indian origin.There is a lot of potential for investment in Malaysia in steel and banking sector.The real estate and construction sector is tremendously doing well.I wish to venture into all these with your help.I need urgent capital injection and I am also willing to be your proxy here in any projects.I can be contacted at 006012 3966605 at any time.My e-mail address is Eu sou um malaio de origin.There indiano é um grande potencial para o investimento na Malásia, em aço e bancário sector.The sector imobiliário e de construção é tremendamente well.I pretendem fazer em todos esses venture com a sua necessidade urgente capital help.I injecção e também estou disposto a ser o proxy aqui, em qualquer projects.I pode ser contactado em 006012 3966605 time.My em qualquer endereço de e-mail é jsolikh@hotmail.com
My address in Malaysia is: Meu endereço na Malásia é:
SUITE 04-02, 4 TH FLOOR, SUITE 04-02, 4 º andar,
WISMA TKS,,3 RD MILES JALAN IPOH, WISMA TKS, de 3 RD MILHAS JALAN Ipoh,
51200 KUALA LUMPUR MALAYSIA 51200 Kuala Lumpur Malásia
TEL : 00 603 4045 4020 TEL: 00 603 4045 4020
fax : 00 603 4045 6020 fax: 00 603 4045 6020
Looking forward to hear from you soon . Olhando para a frente para ouvir de você em breve.
Warmest Regards, Calorosos Atenciosamente,
Jagjit Singh Jagjit Singh
October 15th, 2007 at 1:33 am 15 de outubro de 2007 em 1:33 am
I from turkey in kocaeli I am a worker I am twentyfive age friendship seek I, a partir da Turquia em Kocaeli Sou um trabalhador sou twentyfive idade amizade procuram
October 29th, 2007 at 10:51 am Oct 29, 2007, 10:51 am
Dear sir, Dear Sir,
We are students from the department of Geology and Geophysics of Indian Institute of Technology(IIT)-Kharagpur.We have a compulsory field trip in December 2007 for a period of 3 weeks.We badly need an amount of 75000/-(the approximate expenses for the entire trip). Nós somos os alunos do departamento de Geologia e Geofísica do Instituto Indiano de Tecnologia (IIT)-Kharagpur.We ter um campo obrigatório viagem em dezembro de 2007 por um período de 3 weeks.We mal necessário um montante de 75000 / - (os gastos aproximados para toda a viagem).
Sir,kindly assist us as we are students and finding it difficult to arrange for the finance. Excelentíssimo Senhor, gentilmente ajudar-nos como somos estudantes e dificuldades em se organizar para as finanças.
Waiting in anticipation Esperando em antecipação
Regards Atenciosamente
Students,3rd year, Estudantes, 3o ano,
Department of geology and geophysics Departamento de Geologia e Geofísica
IIT-Kharagpur. - IIT Kharagpur.
November 15th, 2007 at 10:34 pm 15 de novembro de 2007 em 10:34 pm
To, Para,
Mr.LAKSHMI MITTAL Mr.LAKSHMI MITTAL
Chairman&CEO (MITTAL STEEL) Presidente & CEO (Mittal Steel)
Respected Sir, Sir respeitados,
Last sunday i have read about you in news paper that you No domingo passado eu li notícias sobre você no papel que você
are richest personality in world . são ricas em personalidade mundo.
We would like to share u about our foundation the name of Nós gostaríamos de compartilhar u sobre a nossa fundação o nome de
THE OLD CARE FOUNDATION. O velho cuidados fundação.
It is purely a Not to profit Project.We have been giving É puramente um lucro de Project.We Não foram dando
the maximum halping hand to the old and deserving peoples halping máximo a mão para os antigos povos e merecedores
providing them free medical cloths food and all acording fornecendo-lhes gratuitamente todos os produtos alimentares e médicos panos segundo
to their requirement.We also arange free medical camps in a sua requirement.We também arange médica gratuita em acampamentos
poor villiges. villiges pobres.
Now we plan our dream project name OLD DREAM HOME for poor Agora é programar o nosso sonho projecto nome OLD DREAM HOME para pobres
deserving peoples sir we need FUNDS for purchase of land merecedores povos sir precisamos fundos para a compra de terras
for old care home and this all is not posible to do without para esta antiga casa e todos os cuidados não é posible que fazer sem
your fine support in fund raising ,Please participate for multa em seu apoio levantamento de fundos, por favor para participar
those deserving peoples who need your support, we hope you merecedores aqueles povos que precisam do seu apoio, esperamos que
will participate to this NOBEL Cause.we care old citizens irão participar a esta NOBEL Cause.we cuidados antigos cidadãos
Thanks Regards Graças Regards
Syed Habib ULLAH Syed Habib ULLAH
General Secretary Secretário-geral
(THE OLD CARE FOUNDATION) (A antiga Fundação CARE)
Website
November 18th, 2007 at 6:55 am 18 de novembro de 2007 em 6:55 am
I am sure you understand that I am not Laxmi Mittal, nor associated with him in any way. Estou certo de que você compreende que não sou Laxmi Mittal, nem a ele associadas, de qualquer forma.
January 5th, 2008 at 11:00 pm 5 de janeiro de 2008, 11:00 pm
Sir, Excelentíssimo Senhor,
Jaishrikrishna, my name is nishaan amin, i was born in england. Jaishrikrishna, meu nome é nishaan Amin, i nasceu na Inglaterra. i am currently in year 11 studying. Atualmente, estou estudando em 11 anos.
I understand you have taken some control over the football club “Queens Park Rangers” and recently my cousin who lives in london has been offered a trial to play for your fabulous club. Eu compreendo que tenha tido algum controlo sobre o clube de futebol "Queens Park Rangers" e, recentemente, o meu primo que vive em Londres, foi oferecido um julgamento jogar a sua fabulosa clube. I was just wondering whether you think your club will be willing to offer me a trial? Eu era apenas perguntar se você acha que seu clube esteja disposta a oferecer-me um julgamento? to atleast see what i am capable of. pelo menos para ver o que eu sou capaz.
I can bring something new to your under 16 team, and even more to your more older teams when i grow with age. Eu posso trazer algo de novo para a sua equipa de 16 anos, e ainda mais para o seu mais equipas mais velhos quando eu crescer com a idade.
Look forward to your reply, Aguardamos a sua resposta,
Yours Sincerely, Atenciosamente,
Nishaan Amin Nishaan Amin
Jaishrikrishna
May 24th, 2008 at 10:31 pm 24 de maio, 2008, 10:31 pm
sir, Excelentíssimo Senhor,
my name is mahesh. meu nome é Mahesh. i am working in uae.my slary is very poor.now i am in a trouble.in july my girl friends marriage is fixing.i want go india.and marry her.sir dont have money to buy air ticket.iwant go india and come back to uae.sir pls give me 75000/rs.after one year i will give back the money.dont avoid my request.i expecting ur reply. Estou a trabalhar em uae.my slary é muito poor.now estou em um trouble.in julho meus amigos menina casamento é fixing.i querem ir india.and casar her.sir dont têm dinheiro para comprar ar ticket.iwant ir a Índia eo uae.sir pls voltar a dar-me um ano 75000/rs.after Vou dar de volta o meu money.dont evitar request.i ur esperando resposta.
regrads,
mahesh. Mahesh.