Lakshmi Mittal Sweetens Hostile Takeover Bid of Arcelor敵対的買収のラクシュミミタルのアルセロールsweetens
Mittal Steel (MT.N) raised its offer by a third and dropped a key demand for family control over the combined global steel giant.ミタルスチール( mt.n )に引き上げた提供されたキーを落として3番目とご家族の需要を制御する世界的な鉄鋼大手の合計です。
In a surprise move on Friday, just a day after the hostile bid was formally launched, Mittal boosted its total value by 6 billion euros to over 24 billion euros ($30.7 billion).金曜日に、予想外の動きを、一日だけの敵対的な買収提案が正式に発足した後、その合計値を押し上げミタル六〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ユーロを超える24000000000ユーロ( 30700000000ドル) 。
A source familiar with the matter however said Mittal had considered raising its offer for more than a week, as Arcelor’s share price traded at an increasing premium to its previous bid, implying Arcelor shareholders were unlikely to accept that offer.しかし、ソースの問題に精通していたと考え引き上げミタルによると、 1週間以上オファー、アルセロールの株価で取引された保険料を編集する前の入札が増加し、アルセロールの株主は思いも寄らないを受け入れる示唆を提供しています。
Lakshmi Mittal, the world’s fifth-richest man according to Forbes magazine, had previously said he would raise his bid only if he got a recommendation from Arcelor’s board.ラクシュミミタル、世界で5番目の富豪フォーブス誌によると、さんは、以前によると彼は彼の単価を引き上げる場合にのみ、彼はアルセロールの取締役会から推薦します。
Mittal Steel said in a statement that it was now offering a choice between one new share and 11.10 euros in cash for each Arcelor share, 17 Mittal Steel shares for every 12 Arcelor shares, or 37.74 euros in cash for each Arcelor share.声明によると、ミッタルは、今すぐに提供する1つの選択肢の間に新たな支払いのための現金を共有し、各11.10ユーロアルセロールの共有、 17ミッタルアルセロールの株式12株ごとか、またはそれぞれのアルセロール37.74ユーロの現金を共有します。
If successful, Mittal Steel would become a global giant worth around $40 billion, employing 320,000 people and producing about 10 percent of the world’s steel.成功すれば、世界的な大手ミッタルの価値になる周り400億0000万ドル、雇用320000生産の約10 %の人々や、世界の鉄鋼です。
via経由で New York Times 『ニューヨークタイムズ』紙
I wish Lakshmi Mittal all the best.ラクシュミミタルのすべてのベストお祈りします。
Filed under提出されて Indiaインド , 、 Life生活 , 、 Webウェブ | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |





May 19th, 2006 at 8:37 am 2006年5月19日は午前8時37時
I think Indian invasion of the world is unavoidable.インドは世界の侵略と思うのは避けられない。
Soon the largest condom company will be owned by an Indian.すぐに最大のコンドーム会社は、インドの所有されています。
I wish Mittal and friends all the best.ミタルお祈りや友人とのすべてのベストです。
May 19th, 2006 at 10:23 am 2006年5月19日10:23 AMの
I wouldn’t really term it as “Indian invasion”本当に私はない用語として"インドの侵略"
Indian’s have been the most peaceful race in known history.インドの平和的なレースでも最も歴史知られています。
I too think the time has come for Indian’s to get some of the well deserved recognition in international arena.私も考える時期に来て、インドのを得るの認識のいくつかの国際舞台で当然のことだ。
July 21st, 2006 at 4:56 am 2006年7月21日は4:56アム
I think the Mittals should now acquire online companies like mittalsと思うような企業は、今すぐオンラインで取得 http://www.MetalBids.com http://www.metalbids.com in inorder to secure the supply and sales lines worldwide. inorderの供給を確保すると、売上高の行です。
September 21st, 2006 at 10:09 am 2006年9月21日10:09アム
Dear Sir,拝啓、
We are idol maker from Kumartuli, Kolkata, India.我々はメーカーからのアイドルkumartuli 、カルカッタ、インドです。 We make all type of religious idols, various models etc. Materials of our products are clay, paper pulp, fibre glass, thermocol, plaster of paris, cement etc. We are famous sculptors from Kolkata.私たちのすべてのタイプの宗教的なアイドルに、様々なモデル等の材料の粘土当社の製品は、紙パルプ、繊維、ガラス、 thermocol 、石こう、セメント等の有名な彫刻家から我々はカルカッタです。 We make idols of various gods and goddesses Like Durga, Lakshmi, Kali, Sarasawati, Ganesh, Buddha, Nataraj etc.私たちにアイドルのような様々な神と女神たちドゥルガ、ラクシュミ、カーリー、 sarasawati 、 ganesh 、仏、ナタラジ等
For business enquiryビジネスお問い合わせ
Marketing Division :マーケティング部門:
Mr. Prodyut Paulミスターprodyutポール
169 SKDeb. 169 skdebです。 Road Patipukur, Kolkata-700048道路patipukur 、カルカッタ- 700048
Phone: (+91) 33-25212467電話: ( +91 )三三から二五二一二四六七まで
Mobile: (+91) 94-33403274携帯電話: ( +91 )九四から三三四〇三二七四まで
Email:電子メール: prodyutpaul@yahoo.co.in
prodyutpaul@hotmail.com
prodyutpaul@gmail.com
Work Shop address : M/S Shilpa Bharati仕事ショップ住所: m / sのshilpa bharati
GORA CHAND PAUL & SONSゴーラchandポール&サンズ
1/1 Banamali Sarkar Street , 1 / 1 banamaliサルカールストリート、
Kumartuli Kolkata-700005 kumartuliカルカッタ- 700005
Phone- (+91) 33-25542053電話で確認電話- ( +91 )三十三〜二千五百五十四万二千五十三
Website :ウェブサイト: http://www.kumartuli.com/
Thanksありがとう
Prodyut Paul prodyutポール
February 21st, 2007 at 11:06 am 2007年2月21日の11:06時
sir,卿、
I am Doing my MBA ii year .私が取り組んで私のMBAを2年。
1.What the strategy adopted by laxmi mittal in the takeover of Arcelor 1.whatの戦略で採択さlaxmiミタルは、アルセロールの買収について
June 24th, 2007 at 2:25 am 2007年6月24日は2:25アム
Respected Sir尊敬卿
I am k.rengaraj, and i was studied M.Sc.私はk.rengaraj 、と私は勉強m.sc. chemistry in st.joseph’s college (autonomous) trichy, tamilnadu, india.化学でst.joseph '秒大学(自律) trichy 、 tamilnadu 、インドです。
now i am working only for daily wages, per month salary is $50 only今、私は作業だけを毎日の賃金、 1か月あたりの給料は$ 50のみ
my family have very elder father and mother, with this amount i cannot run my family, i would like to start a new business like small business, that needed $40,000 only, with this i can remve my family poverty and i will run new bussiness and at the same time we can remove 5 family with that job.私の家族が非常にエルダー父と母は、私にこの金額を実行することはできません私の家族、私は新しいビジネスを開始するような中小企業のような、その必要に応じて40000ドルのみ、このremve私は私の家族、貧困と私は新しいビジネスを実行するそれと同時に私たちは、 5ご家族、そのジョブを削除します。
so kindly allot the amount to me親切に割り当てるので、私の金額を
i am very poor family私は非常に貧しい家庭
kindly reply favourable reply親切に返信有利な返信
my addressマイアドレス
k.rengaraj
25, elango street 25日、 elangoストリート
sangiliandapuram
tricuhirapalli - 620 001 tricuhirapalli -6 200 01
tamilnadu
indiaインド
July 25th, 2007 at 8:12 am 2007年7月25日は午前8時12時
RESPECTED SIR尊敬卿
i am from poor family and i need the help of rs.5lacs please help me私は非常に悪いご家族からの助けを借りてrs.5lacs必要と私を教えてください
addresss:-ahmedabad addresss : -アーメダバード
August 12th, 2007 at 8:32 pm 2007年8月12日8:32 pmの
Dear Sir,拝啓、
Greetingh from Malaysia. greetinghよりマレーシアです。
I am a Malaysian of Indian origin.There is a lot of potential for investment in Malaysia in steel and banking sector.The real estate and construction sector is tremendously doing well.I wish to venture into all these with your help.I need urgent capital injection and I am also willing to be your proxy here in any projects.I can be contacted at 006012 3966605 at any time.My e-mail address is私は、インド、マレーシアorigin.thereは、多くのマレーシアでの投資の可能性をsector.the鉄鋼、銀行の不動産および建設業は、途方もなくwell.iことを希望するすべてのベンチャー企業にして、これらの緊急に必要な資本金help.i注射液と喜んで私はまたここで任意のプロキシにしてprojects.i連絡先はいつtime.my 006012 3966605 e - mailアドレスは、 jsolikh@hotmail.com
My address in Malaysia is:私のアドレスにマレーシアは:
SUITE 04-02, 4 TH FLOOR,スイート04-02 、 4階、
WISMA TKS,,3 RD MILES JALAN IPOH,ウィスマtks 、 、 3回マイルjalanイポー、
51200 KUALA LUMPUR MALAYSIAマレーシアクアラルンプール51200
TEL : 00 603 4045 4020電話: 00 603 4045 4020
fax : 00 603 4045 6020ファックス: 00 603 4045 6020
Looking forward to hear from you soon .を楽しみにお待ちしております。
Warmest Regards,暖かいに関しては、
Jagjit Singhジャジットシン
October 15th, 2007 at 1:33 am 2007年10月15日は1:33アム
I from turkey in kocaeli I am a worker I am twentyfive age friendship seek私よりトルコのコジャエリ私は労働者の友情を求める私は年齢twentyfive
October 29th, 2007 at 10:51 am 2007年10月29日の10:51時
Dear sir,拝啓、
We are students from the department of Geology and Geophysics of Indian Institute of Technology(IIT)-Kharagpur.We have a compulsory field trip in December 2007 for a period of 3 weeks.We badly need an amount of 75000/-(the approximate expenses for the entire trip).私たちは学生からの地質学、地球物理学部門のインド工科大学(情報技術学院) - kharagpur.weフィールドトリップを強制的には2007年12月期は、必要な量の3 weeks.weひどい75000 / -(おおよその費用は、全行程)です。
Sir,kindly assist us as we are students and finding it difficult to arrange for the finance.卿は、親切に支援先として私たちは学生との手配を見つけるのが困難にファイナンスです。
Waiting in anticipation待ちを見越して
Regardsよろしく
Students,3rd year,学生は、 3年、
Department of geology and geophysics地質学、地球物理学部
IIT-Kharagpur.情報技術学院-カラグプルです。
November 15th, 2007 at 10:34 pm 2007年11月15日10:34 pmの
To, 〜へ、
Mr.LAKSHMI MITTALミタルmr.lakshmi
Chairman&CEO (MITTAL STEEL)会長兼CEO (ミタルスチール)
Respected Sir,尊敬卿、
Last sunday i have read about you in news paper that you私は最後の日曜日のニュースに論文を読むことについて
are richest personality in world .は、豊かな人格の世界です。
We would like to share u about our foundation the name of私たちと共有したいと思うuについては財団の名前を
THE OLD CARE FOUNDATION.旧ケア研究振興財団です。
It is purely a Not to profit Project.We have been givingそれは、純粋にしないように利益を与えるもproject.we
the maximum halping hand to the old and deserving peoplesの最大の古いhalpingを受けるに値する人々に手を
providing them free medical cloths food and all acording無料の医療を提供し、すべての食品による布
to their requirement.We also arange free medical camps in requirement.weして無料の医療キャンプでもarange
poor villiges.非常に悪いvilligesです。
Now we plan our dream project name OLD DREAM HOME for poor今すぐ私たちの計画私たちの夢プロジェクト名古夢のホームを非常に悪い
deserving peoples sir we need FUNDS for purchase of land卿に値する人々の土地の購入資金を必要と
for old care home and this all is not posible to do without古いケアホームと、このすべてではないposibleを使わないようにする
your fine support in fund raising ,Please participate for素晴らしいサポートをして資金調達、ご参加を
those deserving peoples who need your support, we hope youこれらの人々 whoを必要としてサポートを受けるに値する、皆様に満足して
will participate to this NOBEL Cause.we care old citizensこのノーベル賞が参加旧市民cause.weケア
Thanks Regardsありがとう点
Syed Habib ULLAHハビブsyedウッラー
General Secretary総書記
(THE OLD CARE FOUNDATION) (旧ケア研究振興財団)
Websiteウェブサイト
November 18th, 2007 at 6:55 am 2007年11月18日6:55アム
I am sure you understand that I am not Laxmi Mittal, nor associated with him in any way.私は私は理解してよろしいですlaxmiミタル、関連付けられても彼ではありません。
January 5th, 2008 at 11:00 pm 2008年1月5日午後11時
Sir,卿、
Jaishrikrishna, my name is nishaan amin, i was born in england. jaishrikrishna 、私の名前はnishaanアミン、私が生まれたは、英国のです。 i am currently in year 11 studying.私は現在年11勉強します。
I understand you have taken some control over the football club “Queens Park Rangers” and recently my cousin who lives in london has been offered a trial to play for your fabulous club.私を理解すると、撮影いくつかの制御を行うことがフットボールクラブ"クイーンズパークレンジャーズ"と最近、私のいとこwhoロンドンに住んで提供され裁判を再生するためにあなたの素晴らしいクラブです。 I was just wondering whether you think your club will be willing to offer me a trial?私はただあなたのクラブお考えかどうかは私に裁判を提供する意志ですか? to atleast see what i am capable of.をatleast私はどのような能力を参照しています。
I can bring something new to your under 16 team, and even more to your more older teams when i grow with age.私は何か新しいことをして持っされて16チーム、さらに他のチームにして他の古い加齢に伴って成長するときです。
Look forward to your reply,返信を心待ちにして、
Yours Sincerely,敬具
Nishaan Amin nishaanアミン
Jaishrikrishna jaishrikrishna
May 24th, 2008 at 10:31 pm 2008年5月24日は10:31 pmの
sir,卿、
my name is mahesh.私の名前はマヘシュです。 i am working in uae.my slary is very poor.now i am in a trouble.in july my girl friends marriage is fixing.i want go india.and marry her.sir dont have money to buy air ticket.iwant go india and come back to uae.sir pls give me 75000/rs.after one year i will give back the money.dont avoid my request.i expecting ur reply.私は働いてuae.my slaryは非常にpoor.now trouble.in年7月、私はfixing.iマイガール友達との結婚は結婚したいindia.and行くお金を購入する空気her.sir dont ticket.iwant行くインドとuae.sirに戻って一年のpls 75000/rs.after与える私のmoney.dontて背中を避けるために私は私のrequest.i出典返信を期待します。
regrads, regrads 、
mahesh.マヘシュです。