Translator Plugin Pro 5.0 Update Traduttore plugin per 5,0 aggiornamento
§ Translator Contents Indice traduttore
Translator Plugin Pro Plugin per traduttore 5.0 has been fully tested and ready for release. 5,0 è stato pienamente testato e pronto per il rilascio. The final step before the release is completing the documentation. L'ultimo passo prima del rilascio è di completare la documentazione. Translator 5.0 is focussed on providing enterprise grade robustness and automatic recovery capability in case of failures. 5,0 traduttore è incentrata sulla fornitura di impresa grado robustezza e capacità di recupero automatico in caso di guasti. The product has been re-designed and tons of new features have been added. Il prodotto è stato ri-progettato e tonnellate di nuove funzionalità sono state aggiunte. Some of the key new features are: Tra le principali nuove caratteristiche sono:
1. New robust, low resource consuming ultra-fast caching engine. Nuovo robusto, basso consumo di risorse ultra-veloce motore di caching. It incorporates advanced second generation caching algorithms (forget wp-cache) to reduce the load on your site and translation engines, thereby increasing availability and speed of serving translated pages. Incorpora avanzate seconda generazione di algoritmi di caching (dimenticare wp-cache) per ridurre il carico sul tuo sito e motori di traduzione, quindi, di aumentare la disponibilità e la velocità di servire pagine tradotte.
2. Statistics on translated page views and cache performance Statistiche sulla pagina tradotta opinioni e le prestazioni della cache
3. API to exclude sections from translated pages and also to include content only in translated pages based on popular demand API di escludere da sezioni e pagine tradotte anche di includere il contenuto tradotto solo in pagine basate su grande richiesta
4. Advanced load distribution feature to prevent overloading translation engines which ensures significantly better availability on high load sites Avanzata funzione di ripartizione del carico per evitare di sovraccaricare i motori di traduzione che garantisce in maniera significativa a una migliore disponibilità ad alto carico siti
5. New languages & new translation engine Nuovi linguaggi e nuovi motori di traduzione
6. Robust handling of errors from translation engines Robusta gestione degli errori di traduzione da motori
7. Protects your site from overloading by robots and automated user agents Protegge il vostro sito da sovraccarico di robot e automatizzati agenti utente
8. Failover support; when a translation engine fails to translate, new engine is automatically given the task. Supporto di failover; quando un motore di traduzione non riesce a tradurre, nuovo motore viene automaticamente assegnato il compito. It continues till we can provide a translation or we run out of translation engines. Continua fino al siamo in grado di fornire una traduzione o abbiamo esaurito i motori di traduzione.
9. Simplified user interface. Interfaccia utente semplificata. The options panel has been broken into basic and advanced tabs. Le opzioni del pannello sono stati suddivisi in base e avanzate schede. Each tab has been sub-categorized into different groups of options. Ogni scheda è stata sotto-classificato in vari gruppi di opzioni. The overall look is much nicer and easier to use and configure. L'aspetto generale è molto più piacevole e più facile da utilizzare e configurare.
There are lots of other features which I will describe in the future posts in this week and next. Ci sono molte altre caratteristiche che ho descritto, in futuro, posti in questa settimana e la prossima. Translator 5.0 comes with a new infrastructure which will allow us to provide two most exciting features in version 6.0. 5,0 traduttore viene fornito con una nuova infrastruttura che ci consentirà di fornire due caratteristiche più interessanti della versione 6,0. Translator 5.0 will be the basis of our new product - Translator for Web, a product to provide robust automatic machine translation capability to any web sites. 5,0 traduttore sarà la base del nostro nuovo prodotto - Translator per Web, un prodotto di fornire robusta automatica traduzione automatica capacità di qualsiasi siti web.
We will also release limited copies of translator plugin with all 32 languages enabled as on this site. Verranno inoltre limitato rilascio di copie di traduttore con tutti i plug in 32 lingue abilitato come in questo sito. Existing customers will be given a preference, so book your copies now. I clienti esistenti verrà data una preferenza, per cui prenotare il tuo copie ora.
This time around we will provide documentation in HTML as well as PDF format. Questa volta abbiamo fornirà la documentazione in formato HTML e PDF. Existing customers are requested to white-list my email address so you can receive your updates without any problem. I clienti esistenti sono pregati di bianco-list mio indirizzo di posta elettronica in modo da poter ricevere gli aggiornamenti senza alcun problema. Updates will be provided to existing customers within 15 days of public release. Gli aggiornamenti verranno forniti a clienti esistenti entro 15 giorni dalla data di release pubblica.
Filed under Elencato sotto Google , Headline News Headline News , Pro Blogging Pro Blogging , SEO , Translator Plugin Pro Plugin per traduttore , Web , Web 2.0 2,0 web , Web Services Servizi Web , WordPress , WordPress Plugin WordPress Plugin | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |




May 17th, 2007 at 12:17 am 17 maggio 2007 alle 12:17 am
nice… piacevole…
when we get the copy of the new update? quando arriveremo la copia del nuovo aggiornamento?
May 18th, 2007 at 7:15 am 18 maggio 2007 alle 7:15 am
Can I book a copy. Posso prenotare una copia. Is the upgrade free or paid? L'aggiornamento è gratuito o pagato?
May 18th, 2007 at 10:46 pm 18 maggio 2007 a 10:46 pm
The upgrade is free for all customers. L'aggiornamento è gratuito per tutti i clienti. The plugin is now ready for release. Il plugin è ora pronto per l'immissione.
We are still working on the documentation and perfecting the applications to easily send the updates. Stiamo ancora lavorando sulla documentazione e perfezionare le domande di inviare facilmente gli aggiornamenti. Documentation is a necessary evil. Documentazione è un male necessario. I don’t like doing it but I always end up writing big comprehensive documentation and that takes some time. Non mi piace farlo, ma ho sempre finiscono per iscritto una documentazione completa grande e che richiede del tempo.
Please ensure that any email from angsuman[at]taragana[dot]com doesn’t end in your junk email folder. Si prega di garantire che qualsiasi e-mail da angsuman [a] taragana [dot] com non si esaurisce nella tua e-mail spazzatura cartella. Please whitelist this email address. Vi preghiamo di lista bianca questo indirizzo email.
May 22nd, 2007 at 7:40 am 22 maggio 2007 alle 7:40 am
Hi Angusman Hi Angusman
Thanks for the new release, I can’t wait to update version 4. Grazie per il nuovo rilascio, non vedo l'ora di aggiornare la versione 4.
Is the feature “replace with human translation when available” present? È la funzione di "sostituire con traduzione umana quando disponibili"?
If so, I’m really excited to try it! In caso affermativo, sono davvero entusiasta di provarlo!
I’d like to use your plugin with all 32 languages on 4 websites, can you make me an offer or will I have to buy it 4 times for each website? Vorrei utilizzare il vostro plugin con tutti i 32 lingue il 4 siti web, può farmi un'offerta o dovrò comprare 4 volte per ogni sito web?
Thanks, keep up the excellent work! Grazie, mantenere l'eccellente lavoro svolto!
Ben
May 23rd, 2007 at 2:12 am 23 maggio 2007 alle 2:12 am
The feature will be released later as a separate plugin. La caratteristica verrà rilasciato più tardi come una plug-in. The required infrastructure has been implemented in Version 5.0. La richiesta di infrastrutture è stato implementato nella versione 5,0.
May 23rd, 2007 at 2:34 am 23 maggio 2007 alle 2:34 am
After a few problems with not receiving the plugin, it was sorted out very well by the site owner. Dopo un paio di problemi che non ricevono con il plugin, è stato risolto da molto bene il proprietario del sito.
For anyone in the future who has spam filter problems and does not receive her copy, please be assured that the site owner ids doing everything he can to make sure you receive your purchase. Per chiunque, in futuro, che ha problemi di filtro anti-spam e non riceve la sua copia, le assicuriamo che il proprietario del sito ID facendo tutto il possibile per assicurarsi di ricevere il tuo acquisto.
I suggest that in the future you link to a secure download site to avoid the spam filter problems Propongo che in futuro si collega a un sito di download sicuro per evitare il filtro anti-spam problemi
May 26th, 2007 at 7:34 pm 26 maggio 2007 alle 7:34 pm
Thanks Angus, can’t wait to enjoy the benefits of it. Grazie Angus, non può attendere a godere dei benefici di esso.
Keeep up the excellent work. Keeep l'eccellente lavoro svolto.
Cheers Salute
Ben