JavaFX Script Programming Language Raises More Questions Than Answers JavaFX lenguaje de programación script plantea más preguntas que respuestas
The JavaFX Script Programming Language Tutorial by James Weaver at JavaOne 2008 was rather insipid. El JavaFX de comandos de lenguaje de programación Tutorial de James Weaver en JavaOne 2008 fue bastante insípidos. In my jet-lagged state, it was enough to put me to peaceful slumber. En mi jet quedado estado, es suficiente para poner a mí pacífico letargo. However I had one burning question which I dutifully asked. Sin embargo tuve una quema pregunta que me preguntó diligentemente. Unfortunately I didn’t get an answer. Por desgracia no he tenido una respuesta. It was deferred for the end of session, while recognizing its importance (he was just being polite I suppose). Se aplazó para el final del período de sesiones, al tiempo que reconoce su importancia (se le acaba de ser cortés supongo). I didn’t have the energy to bear the whole session, I left. Yo no tenía la energía para soportar la totalidad del período de sesiones, me fui.
The burning question is why we need yet another scripting language. La quema pregunta es ¿por qué necesitamos un nuevo lenguaje de scripting. The syntax is very similar to Java, Javascript or Groovy. La sintaxis es muy similar a Java, Javascript o Groovy. Either Javascript or Groovy could have been used (Groovy would have been my favorite) instead of inventing yet another @#$% scripting language. Cualquiera de Javascript o Groovy podría haber sido utilizado (Groovy habría sido mi favorito) en lugar de inventar una nueva @ # $% lenguaje de scripting.
A new scripting language means a learning curve for developers. Un nuevo lenguaje de scripting mediante una curva de aprendizaje para los desarrolladores. With so many very similar scripting languages, developers are likely to get confused and more time remembering the differences than coding. Con tantas muy similares lenguajes de script, desarrolladores es probable que se confunda y más tiempo para recordar las diferencias de codificación. Overall it is a bad idea not to reuse already tested and tried scripting languages like Javascript or Groovy. En general, es una mala idea de no volver a utilizar ya probados y juzgados lenguajes de scripting como JavaScript o Groovy.
And finally how the hell is Sun going to monetize JavaFX? Y por último, cómo es el infierno Sun va a monetizar JavaFX?
BTW: JavaFX isn’t released yet. BTW: JavaFX no es liberado aún. It is targeted for release on August 2008. Es objeto de liberación en agosto de 2008.
Filed under Filed under Headline News Headline News , Java Software El software de Java , Programming Programación | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |




May 7th, 2008 at 11:52 am 7 de mayo de 2008 a 11:52 am
That’s one darn good question. Esa es una buena pregunta darn. I find it ironic that while Adobe gives up its ActionScript 2 syntax and make ActionScript 3 look like Java, Sun is turning JavaFX into a ActionScript 2 wannabe. Me parece irónico que mientras que Adobe ofrece su sintaxis de ActionScript 2 y 3 de ActionScript hacer ver como Java, Sun se está convirtiendo en un JavaFX ActionScript 2 wannabe. I think that’s one screw-up. Creo que es una rosca. There’s no need for a new language, espeically when it looks like a screwy hybrid of ActionScript 2 and Java. No hay necesidad de un nuevo idioma, espeically cuando se ve como un híbrido screwy de ActionScript 2 y Java. Add some new packages to the existing Java language and then it should be all set. Añadir nuevos paquetes para el lenguaje Java existentes y, a continuación, se debe establecer todos. That’s how M$ handles SilverLight. Así es como M $ SilverLight maneja. Sun is doing unnecessary hassle here. Sun está haciendo innecesaria molestia aquí.
May 7th, 2008 at 4:59 pm 7 de mayo de 2008 a 4:59 pm
Angsuman,
I must apologize for deferring your question after I had invited questions. Debo pedir disculpas por aplazar su pregunta después de que yo había invitado a las preguntas. I was looking for questions on the specific example that I was showing at the time, and I felt that your question was more general and I decided to defer it to the end. Yo estaba buscando las preguntas sobre el ejemplo concreto que me estaba mostrando en ese momento, y creo que su pregunta era más general y tomé la decisión de aplazar hasta el final. After reflection, I hope that I didn’t appear rude, because that was not my intent. Después de reflexión, espero que no me parece descortés, porque ese no era mi intención. Please accept my apology, and I hope that I’ll have that opportunity while still at JavaOne. Le ruego acepte mis disculpas, y espero que voy a tener esa oportunidad, mientras que todavía en JavaOne.
Thanks, Gracias,
Jim Wever Jim Wever
May 7th, 2008 at 6:49 pm 7 de mayo de 2008 a 6:49 pm
Him Jim, Él Jim,
I feel bad for taking it to heart. Me siento mal por tomarlas al corazón. I guess I was rather jetlagged (35+ hours on plane will do that to you). Supongo que yo era más bien jetlagged (35 horas en avión que va a hacer a usted). I hope I can meet with you in the JavaOne too. Espero poder reunirme con usted en la JavaOne. How can we connect? ¿Cómo podemos conectar?
May 8th, 2008 at 11:13 am 8 de mayo de 2008 a 11:13 am
Angsuman,
I completely understand, having been jet-lagged recently myself (traveling to Australia from the US). Estoy totalmente de entender, después de haber sido retrasado para reactores, recientemente yo mismo (viajar a Australia de los EE.UU.). Best way to connect would be to email me at jim.weaver at lat-inc.com. Mejor manera de conectarse sería para mí correo electrónico a jim.weaver en lat-inc.com. I’ll be hanging out in the speaker room preparing for a repeat of my JavaFX Tutorial session (which will occur Friday at 1:30 in room 133). Voy a ser colgado en la sala de altavoz para la preparación de una repetición de mi JavaFX Tutorial período de sesiones (que tendrá lugar los viernes a las 1:30 en la sala 133).
By the way, if you think that your jet-lagged state contributed to your observation that my presentation was “insipid”, may I respectfully ask that you revise that observation? Por cierto, si crees que tu jet quedado estado contribuido a su observación de que mi presentación fue "insípidos", me permito solicitar respetuosamente que usted revisar esta observación? I make every attempt to keep the audience awake and engaged. Hacer todos los esfuerzos posibles para mantener despierto al público y dedicados.
Looking forward to meeting you, De cara al futuro al cumplimiento de usted,
Jim Weaver Jim Weaver
“Helping you become a JavaFXpert” weblog: "Ayudar a usted se convierte en un JavaFXpert" weblog:
http://JavaFXpert.com