(Java Applets == Stupid Design) == Stupid Comment ( JAVAアプレットの==の愚かな設計) ==愚かなコメント
I just read a post titled -ただタイトルの投稿を読む- Java Applets = Stupid Design Javaアプレット=愚かなデザイン .です。 The actual contention was -の実際の競合は-
My example would have been web pages that are written entirely as Java applets.私の例が書かれたウェブページには完全にJavaアプレットです。 HORRID!身の毛もよだつよう!
I can see web applications designed entirely as applet as very appropriate.私はWebアプリケーションの設計を参照アプレットとして全面的に非常に適しています。 Several web applications have been successfully (in business) made that way.いくつかのWebアプリケーションが正常に(ビジネスの)を作っている。 Like the author I too do not see much reason for designing a website solely using applet, unless the designer wants to provide unique user intreractivity experience which he cannot achieve to his satisfaction with a mixture of html and applets.著者のように表示されていない私あまりにも多くのウェブサイトを設計するだけの理由アプレットを使用して、希望を提供していない限り、固有のユーザーintreractivityデザイナーの経験が彼を自分の満足度を達成することはできませんが、 HTMLやアプレットの混合物です。 Personally I prefer to use the best tools for the job without any bias and in this case that translates to a mixture of html and applets, provided I need the specific capabilities of an applet over html + ajax based designs.個人的に私を好む最高のツールを使用することなくその仕事にバイアスとこの場合の混合物に変換して、 HTMLやアプレット、特定の機能を提供する必要とする以上のアプレットのHTML + ajaxベースのデザインです。
The reason for my strong comment was because the title was too strongly worded in denouncing applets as a whole.その理由は、私の強力なコメントは、言葉で表されたタイトルはあまりにも強く、全体としてのアプレットを非難します。 The actual content was more specific.の実際の内容には、より具体的です。
I think applets suffered bad rap particularly due to ignorant coverage in popular media, not due to technological demerits.いわれのない非難に苦しんアプレットと思う無知のために特に人気のメディアの報道で、特定のために技術的な短所がある。 I can bet applets will make a comeback with wider usage of broadband.私は賭けにカムバックするアプレットが広いのブロードバンドの利用方法です。 The technology is far from dead.この技術は程遠い死んでいた。 Mark my words.私の言葉をマークします。
Filed under提出されて Java Software Javaソフトウェア , 、 Webウェブ | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




August 17th, 2007 at 7:56 pm 2007年8月17日は7:56 pmの
> I think applets suffered bad rap particularly >と思うのアプレットに苦しん特にいわれのない非難
> due to ignorant coverage in popular media, not > due to technological demerits. >無知な年代に人気のメディアのために、特定>のために技術的な短所がある。 I can bet applets私はアプレットの賭け
> will make a comeback with wider usage of >は、幅広い利用方法の返り咲き
broadband.ブロードバンドです。
> The technology is far from dead. >この技術にはほど遠い死んでいた。 Mark my words.私の言葉をマークします。
I more than agree.私以上に同意します。 I have recently developed several applications in Java for the desktop that I converted seemlessly to web apps as applets in just about 6 lines of code.私は最近、いくつかのアプリケーションにJavaを開発し、デスクトップに変換seemlessly私のアプレットをwebアプリとして、わずか約6行のコードです。 I see a great potential here with applets, being able to do more than just display FLASHy graphics.その点については、大きな可能性を秘めたでここにアプレット、この操作を行うことを超える派手なグラフィックを表示するだけです。 Java is a more of a programming language than a graphics deployment platform. Javaは、他のプログラミング言語よりも、グラフィックスの配備プラットフォームです。 I know Java applets will soon be going places.知っJavaアプレットは、すぐに行く場所です。
Francisフランシス