Honda scientists have created Brain Machine Interface that translate thoughts into electrical signals which can be used to control machinery.ホンダのマシンインターフェイスの脳科学者が作成したことを翻訳し考えを電気信号に機械を制御することができます。

It doesn’t require the user to undergo surgery or even extensive training - a major advance over past thought-controlled technologies.それはありませんや手術を必要とするユーザーにも広範囲の訓練を受ける-過去の大きな進歩思想的に制御技術です。

Researchers at the Honda Research Institute worked in co-operation with scientists from Japan’s Advanced Telecommunications Research Institute to create the “Brain Machine Interface”.ホンダの研究機関の研究者は、働いて協力して科学者の日本の高度な通信研究院を作成する"脳のマシンインターフェイス"です。 The system reads “natural brain activity… for the near real-time operation of a robot”.このシステムは"自然の脳の活動…は、ほぼリアルタイムの動作をするロボット"です。

Using a simple command system based on the ’scissors-paper-stone’ game, scientists built a non-invasive detector with, they claim, possess a decoding accuracy of 85 per cent.単純なコマンドを使用してシステムに基づいて、 'んけん-石'ゲーム、科学者、非侵襲的な検出器を組み込み、彼らクレーム、保有する85パーセントの精度をデコードします。 The detector monitors the flow of blood around the brain rather than neural impulses per se.検出器を監視し、脳の周りの血液の流れをそれ自体ではなく、神経インパルスです。

There’sa seven-second lag between the subject commanding his or her hand to form a scissor pattern and the robotic arm mimicking the human action.セブン- 2番目の遅れの間にあるアジ研指揮彼または彼女の手をはさみで切るのパターンを形成すると、人間の行動のロボットアーム物まねです。 The system also requires some sophisticated computing to translate the brain’s haemodynamics into robot-control signals and the subject has to lie in a brain scanner - which should be eliminated for widespread use..いくつかの洗練されたコンピューティングのシステムも必要に変換して脳の血行動態をロボットの制御信号にうそをつくと、アジ研は、脳内でスキャナ-これを廃止すべきであるため広く使用さ. .
via経由で RegHardware reghardware