IT failures are a leading threat to businesses worldwide, and British companies have been found particularly ill-prepared at handling them. IT échecs sont l'une des principales menaces pour les entreprises du monde entier, et les entreprises britanniques ont été particulièrement mal préparés à les manipuler. According to a survey from Mercury Interactive Corporation, a third of UK companies are handling IT risks in an uncoordinated fashion. Selon une étude de Mercury Interactive Corporation, un tiers des entreprises du Royaume-Uni sont les risques de manipulation dans un mode non coordonnées.

In comparison in the Asia Pacific region, 83 percent of companies said IT risks were being well managed while 71 percent of companies in the US said the same. En comparaison dans la région Asie-Pacifique, 83 pour cent des entreprises déclarent les risques sont bien gérés alors que 71 pour cent des entreprises aux États-Unis dit la même chose.

Security initiatives adopted by a company, which caused companies embarrassing losses if they failed to protect data, topped the IT risk list with 36 percent. Initiatives en matière de sécurité adoptée par une entreprise, qui a causé des pertes des sociétés embarrassant si elle n'a pas réussi à protéger les données, en tête de la liste des risques IT avec 36 pour cent.

“The risks coming from IT affect the overall business results, loss of revenue and customers…. "Les risques provenant de celle-ci affectent l'ensemble les résultats de l'entreprise, la perte de revenus et des clients…. An IT failure at an airline company for example, can cause the airline reservations to go down. Un échec IT une compagnie aérienne par exemple, peut causer la compagnie aérienne réservations d'aller vers le bas. The same for a company like eBay,” said Mark Sarbiewski, senior director for product marketing at Mercury. Il en va de même pour une entreprise comme eBay, "a déclaré Mark Sarbiewski, directeur principal de produit marketing chez Mercury.

Other key findings from the report were: Autres principales conclusions du rapport étaient les suivantes:

  • The business outcomes most dependent on IT were: the ability to reduce cost of operations (80 percent), ensuring regulatory compliance (66 percent) and the ability to merge (58 percent). Les résultats des entreprises en dépendent le plus étaient les suivants: la capacité à réduire les coûts d'exploitation (80 pour cent), en assurant la conformité à la réglementation (66 pour cent) et la capacité de fusionner (58 pour cent).
  • 55 percent believed that less than half of their IT initiatives in the past two years had not delivered the expected business outcome. 55 pour cent estime que moins de la moitié de leurs initiatives en matière de TI au cours des deux dernières années ont pas donné les résultats escomptés d'affaires.

Sarbiewski said something intriguing - “most companies these days were taking a handful of monolithic applications like Siebel and SAP and replacing them with hundreds of smaller applications.” This was bringing in a fundamental change in IT but the kind of reliability they offered was questionable, he added. Sarbiewski dit quelque chose de fascinant - "la plupart des entreprises ces jours-ci prennent une poignée d'applications monolithiques comme Siebel et SAP et en les remplaçant par des centaines de petites applications." C'était ce qui porte à un changement fondamental dans les TI, mais la nature de fiabilité ont offert était contestable, at-il ajouté. What he fails to recognize is that it protects industries from single-point-of-failure issues and leads to progressive degradation of service in event of catastrophy. Ce qu'il ne reconnaît pas, c'est qu'il protège les industries de guichet unique en cas de panne de questions et conduit à la dégradation progressive du service en cas de catastrophe.

via par