Is publicly editing Wiki dreams over? Es públicamente la edición de Wiki sueños? Ward’s C2 has caved in to Wiki Spamming. Ward's C2 ha cedido a Wiki Spamming.
Sometime back I posted (prophetically on hindsight) on En varias ocasiones me back Nuevo (proféticamente en retrospectiva) en Wiki Spam - A Disaster waiting to happen Wiki Spam - Un desastre anunciado in this en este blog . Please refer to the Por favor refiérase a la article artículo for an interesting discussion on the subject and potential solution space. para un interesante debate sobre el tema y la posible solución de espacio.
At that time Mike Cannon-Brookes of Atlassian commented and I quote: En ese momento Mike Cannon-Brookes de Atlassian comentó y cito textualmente:
As for the “disaster waiting to happen” - c2 gets attacked, wiped, deleted etc regularly, yet it is still around and still full of useful content - that is the best indication to me that it works En cuanto a la "desastre anunciado" - c2 se atacaron, eliminado, borrado, etc regularmente, pero aún es alrededor y todavía lleno de contenido útil - que es la mejor indicación para que me funciona
I replied back: Yo le respondí de nuevo:
As I said it’s waiting to happen Como ya he dicho que espera que suceda
It would be interesting to see how it copes against a script based distributed attack instead of few pain-in-the-neck humans. Sería interesante ver cómo frente contra un guión basado en ataque distribuido en lugar de unos cuantos dolor en el cuello de los seres humanos.
The fact that it is safe today doesn’t in the least ensure that it will be safe tomorrow. El hecho de que es seguro hoy no en los menos asegurarse de que será seguro mañana. In fact the same logic could’ve been used to say WTC is safe on 8/11. De hecho, la misma lógica podría haber sido utilizada para decir WTC es seguro en 8 / 11.
Mike, if you are reading this, the disaster has happened. Mike, si usted está leyendo esto, la catástrofe que ha ocurrido. And all the kings men and all the kings horses (read Ward’s Wiki moderators) couldn’t handle the load of Y todos los reyes de los hombres y todos los reyes caballos (leer Wiki de Ward's moderadores) no podían manejar la carga de Wiki Spam Wiki Spam . So Ward decided to shut down (for editing) C2 effectively to the world. Por lo tanto, Ward decidió cerrar (para la edición) C2 eficazmente al mundo. It is now available to selected group of his favorite people based on IP addresses or so I have been informed. Actualmente, está disponible a una selección de su grupo favorito de la gente sobre la base de direcciones IP o algo así me han informado. As far as I can see it is effectively closed to editing. Por lo que puedo ver es efectivamente cerrado a la edición. And hence it ceases to be a Wiki. Y, por tanto, deja de ser un wiki.
Ward comments on apparent lack of editing in C2 at Ward comentarios sobre este aparente falta de edición en C2 a Wiki Is Dead. Wiki está muerto. At this point it appears C2 is truly dead as a Wiki. En este punto parece C2 es realmente muerto como un wiki.
Long live C2! ¡Viva C2! It was fun while it lasted. Fue divertido mientras duró.
The kicker is that you still get the edit form. El kicker es que usted todavía obtener el formulario de edición. However when you are trying to submit it asks you to type a code (CAPTCHA) which cannot be located anywhere . Sin embargo, cuando usted está tratando de presentarlo le pide que escriba un código (CAPTCHA), que no pueden ser localizados en cualquier lugar. Apparently only few lucky people have access to the code. Al parecer, sólo unos pocos afortunados tienen acceso al código.
BTW: I am surprised that someone as intelligent as Ward chose to restrict people based on IP ranges instead of using a image based CAPTCHA. BTW: Me sorprende que alguien tan inteligente como Ward decidieron restringir la gente sobre la base de rangos de IP en lugar de utilizar una imagen basada CAPTCHA. I wish someone illuminates on the cause of this decision. Deseo que alguien se ilumina en la causa de esta decisión.
Filed under Filed under Headline News Headline News , Open Source Software Open Source Software , Spam Watch Spam Watch , Technology Tecnología , Web , Web Services Web Services | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |




April 25th, 2005 at 10:24 am 25 de abril de 2005, a las 10:24 am
I’ve read several articles on thwarting image based captcha. He leído varios artículos sobre frustrar basada en imágenes cifradas. It’s quite possible to bypass them via script and many of the commonly used systems have already been bypassed. Es muy posible eludir a ellos a través de script y muchos de los sistemas de uso común ya han quedado al margen. The techniques may or may not be wide-spread at this point, but honestly the spammers have more time/money to throw at this than the good guys. Las técnicas pueden o no ser difundida en este momento, pero honestamente los spammers tienen más tiempo y dinero para tirar a esto que los buenos de la película.
Here’sa couple of links on bypassing captcha with AI. He aquí un par de enlaces a eludir letras cifradas con la IA.
http://www.mperfect.net/aiCaptcha/
http://www.mperfect.net/aiCaptcha/
Here’s one about using people to do it for you. Aquí hay un pueblo sobre el uso a que lo haga por usted.
http://www.mperfect.net/aiCaptcha/
Obviously, someone really has to want in to bother, but the AI tech IS available to the badguys. Obviamente, alguien tiene que realmente quieren a preocupes, pero la AI tecnología está disponible para los badguys. Someone’s always ready to build a better robot. Alguien siempre dispuesto a construir un mejor robot. Especially if it can make them a nice bit of change. Especialmente si se les puede hacer un buen poco de cambio.
April 25th, 2005 at 10:26 am 25 de abril de 2005, a las 10:26 am
crap… i messed up the last two links… here they are: crap… i en mal estado los dos últimos enlaces… aquí están:
http://www.cs.berkeley.edu/~mori/gimpy/gimpy.html http://www.cs.berkeley.edu/ ~ mori / gimpy / gimpy.html
http://news.com.com/2100-1023_3-5207290.html
April 25th, 2005 at 3:02 pm 25 de abril de 2005, a las 3:02 pm
Hi Squeg, Hi Squeg,
In this case he is using a CAPTCHA, only the code to it is restricted based on IP ranges. En este caso, está utilizando un CAPTCHA, sólo el código que le está restringido sobre la base de rangos de IP. Most people do not see any code at all! La mayoría de la gente no ve ningún código a todos!
Thanks for the links. Gracias por los enlaces. I read that article. He leído ese artículo.
As you know CAPTCHA has usability issues with visually impaired. Como ustedes saben CAPTCHA tiene problemas de usabilidad con deficiencias visuales.
Many CAPTCHA’s can be decoded. Muchos de CAPTCHA puede ser decodificado. However there are few CAPTCHA’s, mentioned in that article, which uses varied background and other tricks which proved hard to crack so far and possible will be in future. Sin embargo, hay pocos CAPTCHA, se menciona en ese artículo, que utiliza variados antecedentes y otros trucos que resultó difícil de crack hasta el momento y será posible en el futuro.
Also based on my experience with using even a simple CAPTCHA before on this site, nobody (spammers) was able to break it in 3-4 months I used it. También sobre la base de mi experiencia con el uso incluso una simple CAPTCHA antes en este sitio, nadie (spammers) fue capaz de romperlo en 3-4 meses he usado. Spam prevention is a moving target. Spam prevención es un objetivo en movimiento. It takes them time to adapt to a new technique. Se les toma tiempo para adaptarse a una nueva técnica. By that time we will improve our capabilities too En ese momento vamos a mejorar nuestras capacidades demasiado
Recently however I have decided to remove the CAPTCHA with WP 1.5 installation. Recientemente, sin embargo he decidido a eliminar el CAPTCHA con WP 1,5 instalación. I use a variety of techniques which has stopped comment spam, referrer spam and other forms of spams completely for the last three months. Yo uso una variedad de técnicas que ha dejado de comentar el spam, spam de referencia y otras formas de spams por completo durante los últimos tres meses. So yes, there are easier (to visually disabled users) alternative’s to CAPTCHA now. Así que sí, hay más fácil (para los usuarios visualmente discapacitados) alternativa a la CAPTCHA ahora. And I am all for it. Y estoy a favor de ella. The point of the article was that banning based on IP ranges is much more brain-dead scheme then CAPTCHA, which are anyways simple to implement. El punto del artículo es que la prohibición sobre la base de rangos de IP es mucho más cerebro-muerto esquema de CAPTCHA, que son de todos modos sencillos de aplicar.
Cheers, ¡Salud!,
Angsuman