Intel, world’s largest chip maker, plans to make an investment of $1 billion for its Indian operations.英特尔,世界上最大的芯片制造商,计划把总投资10亿美元,为印度的行动。

The firm will spend $800m on boosting its research and development operation, with the rest of the cash being used to finance investment in firms.该公司将耗资八零零米对增强其研究和开发的运作,与其余的现金被用来资助的投资公司。

Chairman Craig Barrett announced the investment plans on Monday during a trip to south Asia.主席贝瑞特宣布的投资计划,对周一在访问南亚地区。

“We will grow our local operations, boost venture capital investments and work closely with the government, industry and educators,” Mr Barrett said. “我们将不断扩大我们的本地业务,增强风险资本投资和工作,与政府紧密合作,工业和教育工作者, ”贝瑞特表示。

Link链接