India Rising: Rural India has more Crorepati(10 millionaires) density than Urban India; Kolkata beats Bangalore & Hyderabad put together El aumento de la India: India rural tiene más Crorepati (10 millonarios) la densidad urbana de la India; Kolkata late Hyderabad y Bangalore juntos
According to NCAER survey Delhi and Mumbai continue to be the major centres of wealth in India, accounting for half of the roughly 20,000 crorepati (owner of 10 million Rs. or more) households in India. Según la encuesta NCAER Delhi y Bombay continúan siendo los principales centros de riqueza en la India, lo que representa la mitad de los aproximadamente 20000 crorepati (propietario de 10 millones de rupias. O más) los hogares en la India.
Kolkata, often thought as a has-been city, has more crorepati households than Bangalore and Hyderabad put together. Kolkata, a menudo como un pensamiento-ha sido la ciudad, tiene más hogares que crorepati Bangalore y Hyderabad en su conjunto. 180 households of every million households in Kolkata are crorepati compared with 113 for every million in Bangalore. 180 hogares de todos los millones de hogares en Kolkata son crorepati en comparación con 113 por cada millón de Bangalore.
Rajesh Shukla, senior fellow at NCAER, says the biggest myth the survey shatters is that the country’s wealth resides in cities. Rajesh Shukla, miembro senior NCAER, dice el mayor mito de la encuesta es que destruye la riqueza del país reside en las ciudades. Rural India has a larger crorepati density than urban India. Rural India tiene una mayor densidad que crorepati urbano India.
In Haryana, for instance, the number of rural households with annual incomes above Rs 1 crore is more than the number of crorepati urban homes. En Haryana, por ejemplo, el número de hogares rurales con ingresos anuales por encima de 1 crore de rupias es más que el número de crorepati los hogares urbanos. In fact, with 482 crorepatis, rural Haryana beats Bangalore, which has only 137 crorepatis. De hecho, con 482 crorepatis, rural Haryana late Bangalore, que cuenta con sólo 137 crorepatis. In Punjab there are almost as many crorepatis in the villages and small towns (those with less than 5 lakh population) than in the bigger cities. En Punjab hay casi el mismo número de crorepatis en las aldeas y ciudades pequeñas (aquellas con menos de 5 lakh población) que en las grandes ciudades.
350 of every million households in small towns have a Rs 1-crore-plus annual income, considerably higher than the proportion in metros like Kolkata, Bangalore and Hyderabad. 350 de cada millón de hogares en las ciudades pequeñas tienen un R 1-crore-plus anual de los ingresos, considerablemente superior a la proporción a los metros como Kolkata, Bangalore y Hyderabad.
This is a sure sign of India rising (again). Esta es una clara señal de aumento de la India (de nuevo). Rural India controls the fate of this country. Rural India controla el destino de este país. Unless the poor, the down-trodden are brought on equal footing with the rest, this country cannot rise. A menos que los pobres, los abajo pisoteado se señalan en pie de igualdad con el resto, este país no puede aumentar. They are the heart and soul of India. Ellos son el corazón y el alma de la India. No amount of cyber-riches can remedy that. Ninguna cantidad de ciber-riquezas que puede remediar.
Source: TOI Fuente: TOI
Filed under Filed under Headline News Headline News , India | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |




October 20th, 2005 at 9:37 pm 20 de octubre de 2005, a las 9:37 pm
could you give me a list of the crorepattis in delhi, haryana and punjab. ¿podría darme una lista de los crorepattis en Delhi, Haryana y Punjab. i require it for a project report that i am compiling. i lo necesitan para un proyecto de informe que estoy recopilando.
regards recuerdos
col kaul Col Kaul
October 20th, 2005 at 9:48 pm 20 de octubre de 2005, a las 9:48 pm
You need to get a hold of NCAER survey report. Usted necesita obtener una bodega de NCAER informe del estudio. I found the summarized information from The Times of India newspaper print edition and a local bengali daily - Anadabazar Patrika. He encontrado la información resumida de The Times of India edición impresa de periódicos y un diario local bengalí - Anadabazar Patrika.
November 21st, 2005 at 9:45 am 21 de noviembre de 2005, a las 9:45 am
sir, Señor Presidente,
i am a ICFAI business school student of Ahmedabad. i ICFAI soy un estudiante de escuela de negocios de Ahmedabad. i am interested in rural marketing and wish to do some writing work on rural india. Estoy interesado en la comercialización rural y deseo de hacer algunos trabajos por escrito en la India rural. Could you please send me some reports on rural india: consumer behavior patterns, income pattern, spending pattern and companies that have went rural. ¿Podría por favor enviarme informes sobre la India rural: pautas de comportamiento del consumidor, los ingresos patrón, patrón de gasto y las empresas que han rural pasó.
November 21st, 2005 at 11:45 am 21 de noviembre de 2005, a las 11:45 am
@Pravin @ Pravin
I don’t have that information. No tengo esa información.
May 27th, 2006 at 1:18 am Mayo 27 de 2006, a las 1:18 am
i am a teacher . Soy un profesor. i am interested in consumer behaviour pattern studied upon Delhi & writing a Mphil thesis on the topic mentioned above. Estoy interesado en el comportamiento de los consumidores patrón estudiado a Delhi y Mphil escribiendo una tesis sobre el tema antes mencionado. Could you please send me some reports on this: consumer behavior patterns, income pattern, spending pattern etc. ¿Podría por favor enviarme informes sobre esto: los patrones de comportamiento del consumidor, los ingresos patrón, patrón de gasto, etc
May 27th, 2006 at 6:22 am Mayo 27 de 2006, a las 6:22 am
You should contant NCAER. Usted debe Contant NCAER.
June 8th, 2006 at 1:34 am 8 de junio de 2006, a las 1:34 am
I am looking for info on the Burma Campaign about the role the REME, and IEME played. Estoy buscando información sobre la Campaña Birmania sobre el papel la REME, y IEME desempeñado.
June 23rd, 2006 at 10:09 pm 23 de junio de 2006, a las 10:09 pm
Cheats and Fraud Consultancy Saraswationline(Calcutta)Biggest broker of LUZHOU MEDICAL COLLEGE CHINA Trampas y Consultoría Saraswationline Fraude (Calcuta) más grande corredor de LUZHOU ESCUELA DE MEDICINA CHINA
We the students of Luzhou Medical college in china hav been badly cheated my Saraswationline which is in our own country india.our future is in darkness we think becaus the things here we face are terrible.this college somehow always tries to make us pay for such things which we dont use.For all these benifits college pays commision to the Saraswationline.we use electricity thats ok but if the bill comes we never ever can imagine or guess.college gives us fake bill and earns lots of money.this college already is in bank loan depth.it was abou to close also but because of brokers in india it has made its way out.Saraswationline for batch 2004 gave us written form in which it mentioned that we will be allowed outstay.but it is about to finish 2nd year and we still live in college hostel.for each student they charge 500 US dollars.in 1 room 2 students.we pay 5 times more than chinese students so we get little facility but what the hell is that fake electricity bill without government stamp on it.they do whatever they like.they are making money which we cant afford.we are not from rich family.our parents took loans from some banks and we came here but here everything comes if they get money.Money speaks here.teachers from india in this college also make money askin 500 chinese Rmb to pass Anatomy teacher is Mr.P.Mohan Rao.things in other colleges are really good.different from us.they are taught by chinese teachers but why we taught by teachers from india.yes becaus they can make some ways to benifit Saraswationline.these are not teachers these are businessmen and politicians.they play dirty game wit our future.money cant pay back our past and future.all the other colleges in china hav little good impression than this college.the 60% car owners of this Luzhou city are somehow linked with Luzhou Medical college.students coming from nepal pay 1 lakh indian currency less than indian students because saraswationline wants to make its good future but why playin wit so many future of our country citizens.our government of india must take some action against it.our country’s economy is bein spent in china.its not even good for we indians.saraswationline gives adds in newspapers sayin it brings 80% result.haha it never can if the exams are fair here.but money speaks as i remember we were supposed to pay money to pass medical.is it a joke?we in future are going to deal with human life.life cant be wated just because of fake degree.if the exams are real fair then only 60% students can pass out. Nosotros los estudiantes del Colegio Médico Luzhou china en haber sido engañados mal mi Saraswationline que se encuentra en nuestro propio país india.our futuro está en la oscuridad pensamos pues las cosas que aquí nos enfrentamos son terrible.this la universidad de alguna manera siempre trata de hacernos pagar por dicho cosas que nos dont use.For todos estos beneficios la universidad paga comisión al uso de electricidad Saraswationline.we thats ok, pero si viene el proyecto de ley que nunca se puede imaginar o guess.college nos da falso proyecto de ley y gana un montón de money.this la universidad ya es en préstamo bancario depth.it se abou a cerrar, sino también porque en los corredores de india que ha hecho su camino out.Saraswationline lote de 2004 nos dio la forma escrita en la que mencionó que se permitirá outstay.but que está a punto de terminar 2 º año y todavía vivimos en la universidad cada estudiante hostel.for que cobran 500 dollars.in EE.UU. 1 habitación 2 students.we pagar 5 veces más de chino para que los estudiantes tenemos poco instalación, pero el infierno lo que es falso que la factura de electricidad sin sello en el gobierno it.they hacer lo que están haciendo like.they dinero que nos peralte afford.we no son de padres ricos family.our tomó algunos préstamos de los bancos y hemos llegado aquí, pero aquí viene todo si tienen money.Money habla de here.teachers india en este colegio también ganar dinero askin 500 RMB chino a pasar es profesor de Anatomía Mr.P.Mohan Rao.things en otras universidades son realmente good.different de us.they son impartidas por profesores chino, pero la razón por la que enseñan los profesores de india. pues sí que pueden hacer algunas maneras de beneficiarse Saraswationline.these no son estos los profesores son hombres de negocios y politicians.they juegan sucio juego de ingenio nuestro future.money peralte pagar nuestro pasado y future.all los demás colegios a china haber poca buena impresión que este college.the 60% de los propietarios de automóviles Luzhou esta ciudad son de alguna manera vinculados con Luzhou Médico college.students procedentes de nepal pagar 1 lakh indio moneda menos de estudiantes indios saraswationline porque quiere hacer bien su futuro, pero ¿por qué ingenio jugando tantos futuro de nuestro país citizens.our Gobierno de la India debe tomar alguna acción contra it.our economía del país es bein gastado en china.its ni siquiera bueno para nosotros indians.saraswationline da en los periódicos añade sayin que aporta el 80% result.haha nunca se puede si el los exámenes son justos here.but dinero habla como recuerdo se suponía que pagar dinero para pasar medical.is es una broma? que en el futuro se van a tratar con humanos life.life no se puede wated sólo por falso degree.if los exámenes son reales justo a continuación, sólo el 60% de los estudiantes pueden pasar a cabo.
CHEATERS AND BROKERS CANT PLAY WITH FUTURE HUMAN LIFE OR FUTURE OF STUDENTS IN CHINA. Los tramposos y los corredores de peralte jugar con el futuro la vida humana o el futuro de los estudiantes en China.
please post this article to all the newspapers of india.our citizens must know the reality.the corrupt way of making money must be stopped.playing wit human life must be stopped.riskin the future of students must be stopped. por favor publicar este artículo a todos los periódicos de india.our los ciudadanos deben conocer la reality.the corruptos forma de hacer dinero debe ser stopped.playing saber la vida humana debe ser stopped.riskin el futuro de los estudiantes debe detenerse.
HELP! AYUDA! HELP HELP HELP us out with this problems. AYUDA AYUDA AYUDA nosotros con este problema.
June 23rd, 2006 at 10:12 pm 23 de junio de 2006, a las 10:12 pm
students of luzhou medical college can even send letters for your evidence. luzhou estudiantes de la universidad médica puede incluso enviar cartas para su prueba.
June 23rd, 2006 at 10:12 pm 23 de junio de 2006, a las 10:12 pm
just let them know the news to post letters about this article. sólo hacerles saber la noticia para enviar cartas sobre este artículo.
June 28th, 2006 at 2:35 am 28 de junio de 2006, a las 2:35 am
I am Satisfied sending my son in Luzhou Medical College. Estoy satisfecho de enviar a mi hijo en Luzhou Colegio Médico.
I send my Son in Year 2004 to Study MBBS in Luzhou Medical College thorugh Speed International (P.) Ltd., Nepal. Enviar mi Hijo en el año 2004 a la Comisión de Estudio MBBS en Luzhou Colegio Médico thorugh Velocidad Internacional (P.) Ltd, Nepal. From the very begining I am very much satisfied with the college. Desde el principio estoy muy satisfecho con la universidad. My son Arphaan never complained about anything related to Luzhou Medical College. Mi hijo Arphaan nunca se quejó de cualquier cosa relacionada con Luzhou Colegio Médico. Also he got Scholarship in First Year. También obtuvo beca en el primer año. In the begining weeks he had complain about food, but gradually that also he stop complaining. En el principio había semanas se quejan de la alimentación, sino que también poco a poco se deje de quejarse. Now he is adjsuted totally. Ahora es totalmente adjsuted.
Leaving home, father and mother every kid always have some prob. Al salir de casa, padre y madre cada niño siempre tienen algunos problemas. But its ok,,, his study is good and teaching faculty are good tooo, all are experienced and caring to the international students. Sin embargo, su ok,,, su estudio es el bien y el cuerpo docente tooo son buenos, todos tienen experiencia y cuidar a los estudiantes internacionales. I got an oppurtunity to meet the delegation headed by President of Luzhou Medical College. Tuve un oppurtunity a reunirse con la delegación encabezada por el Presidente del Colegio Médico Luzhou. During the meet they were very coardial and hopefull for the international students. Durante la reunión fueron muy coardial y hopefull para los estudiantes internacionales. The FAO director knew the name of the every students, and was very concerned about the syllabus difference between Nepal and China, After there visit they have improoved the syllabus according to Nepal Medical Council requirement. El director de la FAO sabía el nombre de todos los estudiantes, y está muy preocupada por el plan de estudios diferencia entre Nepal y China, después de visitar allí han improoved el plan de estudios de acuerdo a Nepal Consejo Médico requisito.
I met and talk to other guardians too, coz’ My son studying there, they are also very much satisfied with Luzhou Medical College, and there Son Performance. Me reuní y hablar con otros tutores demasiado, coz 'Mi hijo estudia allí, también están muy satisfechos con Luzhou Colegio Médico, y allí Hijo de rendimiento.
I would like to thank the Luzhou Medical College management for caring and supporting our kids in there college and in there country. Me gustaría dar las gracias a la Luzhou Colegio Médico de gestión para el cuidado y el apoyo a nuestros hijos en la universidad existe y existe en el país.
June 28th, 2006 at 3:38 am 28 de junio de 2006, a las 3:38 am
I need some literature regarding new research in Genes Development theyory, will someone can help me out of this…. Necesito literatura acerca de nuevas investigaciones en genes Desarrollo theyory, alguien me puede ayudar a salir de esta….
Mail me at Correo a mí rani@hotmail.com
June 28th, 2006 at 9:01 am 28 de junio de 2006, a las 9:01 am
We the student of luzhou medical college is requested to all the visitors of this site, that there is no such things like:- Nosotros, los estudiantes de la universidad médica luzhou se solicita a todos los visitantes de este sitio, que no hay tales cosas como: --
• College cheating about academic • Colegio trampas académicas acerca de
• Expensive electric bill, which can not be affordable, and the very point is that the hostel charge is not so high comparing to any other country .Suppose at India apart from the government medical college no such private college can give accommodation of room only for 23000 Rs per year. • Caro factura de electricidad, lo que puede no ser asequible, y la propia cuestión es que el albergue cargo no es tan alta en comparación con cualquier otro país. Supongamos que en India, aparte de que el gobierno Colegio Médico no universidad privada puede dar alojamiento de habitación sólo para 23000 rupias por año.
• They are giving a high space to each and every student. • Se trata de una elevada espacio para todos y cada uno de los estudiantes. If we are talking about facilities then starts from room, they are giving ac, single bed, attached bathroom, tv, internet connection. Si estamos hablando de instalaciones a partir de entonces comienza la habitación, están dando ac, cama individual, cuarto de baño adjunto, TV, conexión a Internet. We are getting the broadband connection for 24 hours(100 mbs) just for 20 yuan( around 110 Rs) Estamos recibiendo la conexión de banda ancha durante 24 horas (100 MB) sólo por 20 yuan (alrededor de 110 rupias)
• And there is no such thing like Mr.P Mohan Rao has taken • Y no hay tal cosa como Mr.P Mohan Rao ha tomado
June 28th, 2006 at 9:08 am 28 de junio de 2006, a las 9:08 am
We the student of luzhou medical college is requested to all the visitors of this site, that there is no such things like:- Nosotros, los estudiantes de la universidad médica luzhou se solicita a todos los visitantes de este sitio, que no hay tales cosas como: --
• College cheating about academic • Colegio trampas académicas acerca de
• Expensive electric bill, which can not be affordable, and the very point is that the hostel charge is not so high comparing to any other country .Suppose at India apart from the government medical college no such private college can give accommodation of room only for 23000 Rs per year. • Caro factura de electricidad, lo que puede no ser asequible, y la propia cuestión es que el albergue cargo no es tan alta en comparación con cualquier otro país. Supongamos que en India, aparte de que el gobierno Colegio Médico no universidad privada puede dar alojamiento de habitación sólo para 23000 rupias por año.
• They are giving a high space to each and every student. • Se trata de una elevada espacio para todos y cada uno de los estudiantes. If we are talking about facilities then starts from room, they are giving ac, single bed, attached bathroom, tv, internet connection. Si estamos hablando de instalaciones a partir de entonces comienza la habitación, están dando ac, cama individual, cuarto de baño adjunto, TV, conexión a Internet. We are getting the broadband connection for 24 hours(100 mbs) just for 20 yuan( around 110 Rs) Estamos recibiendo la conexión de banda ancha durante 24 horas (100 MB) sólo por 20 yuan (alrededor de 110 rupias)
• And there is no such thing like Mr.P Mohan Rao has taken money to pass the students. • Y no hay tal cosa como Mr.P Mohan Rao ha tomado dinero para pasar los estudiantes. The student passed here only by their ability. El estudiante pasa aquí sólo por su capacidad.
• And SARASWATIONLINE has not cheated with us about any aspect-not by faculties, not by facilities • Y SARASWATIONLINE no ha engañado con nosotros acerca de cualquier aspecto-no de facultades, no por las plantas
• We are getting the high facilities at aspect of education comparing with the higf profile medical college of India or china. • Estamos recibiendo el alta a las instalaciones aspecto de la educación en comparación con el perfil higf Colegio Médico de la India o China.
• As an Indian student I can say that the fees we are giving to the college are same for every student • Como un indio estudiante puedo decir que las tasas que estamos dando a la universidad son iguales para todos los estudiantes
• May be we are paying little bit more than Chinese student but the thing is like we are getting much more facilities than them every corner, • Puede ser que estamos pagando poco más de estudiante chino, pero la cosa es como estamos obteniendo mucho más que las instalaciones de cada esquina,
• Those guys who are dare to rise their finger against LUZHOU MEDICAL COLLEGE can judge by themselves with all the points with any medical college of India or Nepal • Los chicos que se atreven a subir su dedo contra LUZHOU ESCUELA DE MEDICINA puede juzgar por sí mismos con todos los puntos con toda la universidad médica de la India o Nepal
• We are having exams very soon, and we don’t have time to give any weight age to such base less accusation. • Tenemos exámenes muy pronto, y no tenemos tiempo para dar peso a esa edad menos base acusación.
June 28th, 2006 at 9:10 am 28 de junio de 2006, a las 9:10 am
To everyone associated with Luzhou Medical College, Para toda persona asociada con Luzhou Colegio Médico,
Neither this blog nor this articles has any association with Luzhou Medical College. Ni este blog ni este artículo ha cualquier asociación con Luzhou Colegio Médico.
Please refrain from posting Luzhou Medical College related issues in this page and on this blog. Por favor, abstenerse de publicar Luzhou Colegio Médico en las cuestiones relacionadas con esta página y en este blog.
June 30th, 2006 at 6:42 am 30 de junio de 2006, a las 6:42 am
TO THE ADMINISTRATION, A la administración,
this is the letter of information of all the student of this collage who have been reading here………the student aren’t treating equally. esta es la carta de información de todos los estudiantes de este collage que han estado leyendo aquí……… el estudiante no son el tratamiento por igual. there is inequality between foreigner n chinese student. hay desigualdad entre los extranjeros n estudiante chino. sir used to take to chinese student to disco and the leakage of question to them.Beside this sir try to make student to fight with eachother. señor utiliza para tomar a estudiante chino a la discoteca y las fugas de la pregunta a este señor them.Beside tratar de hacer los estudiantes a luchar con unos. i have other words to say u…i request u that this type of works should be prohibited. tengo otras palabras para decir… u i u solicitud de que este tipo de obras deberían estar prohibidos.
September 20th, 2006 at 8:22 am Septiembre 20, 2006 a las 8:22 am
AS FAR AS MEDICINE IS CONCERNED,LUZHOU MEDICAL COLLEGE STANDS TALL.I AM MYSELF A STUDENT HERE AND I KNOW VERY THOROUGHLY ABOUT ITS FASCILITIES.AS FAR AS MY KNOWLEDGE THERE IS NO SUCH PARTIALITY IN THIS COLLEGE.THE ONLY PROBLEM WE FACE IS COMMUNICATING WITH CHINESE PEOPLE BUT THTS OUR RESPONSIBILITY TO BE ACQUAINTED WITH THEIR LANGUAGE DIALECTS.PASS MARKS HERE IS 60% AND CONDITIONS AMPLE TO ASSURE YOU A QUALITY MEDICAL EDUCATION. En lo que respecta a medicina se refiere, LUZHOU Colegio Médico está TALL.I yo soy un estudiante aquí y sé muy a fondo acerca de su FASCILITIES.AS lo que respecta a mi conocimiento no existe tal parcialidad en este COLLEGE.THE único problema que nos enfrentamos es la comunicación con Chino THTS personas, pero nuestra responsabilidad de tener conocimiento de su lengua DIALECTS.PASS marcas aquí es de 60% y las condiciones amplias para asegurarle una calidad de educación médica.
September 20th, 2006 at 8:41 am Septiembre 20, 2006 a las 8:41 am
TO PURSUE MEDICAL EDUCATION WHICH STANDS AROUND 8 LAKHS THERE IS ONLY LUZHOU WHICH OFFERS U WITH THE OPPORTUNITY SO BE BOLD AS I WAS WHEN I TOOK MY DECISION PASSING OUT +2 STANDARD IN 2005 ACADEMIC YEAR.MEDICINE IS A BLESSING SO ITS OUR RESPONSIBILITY TO STAND TALL PROCLAIMING OUR NAMES TO OUR COUNTRY WHICH COULDNOT OFFER US A CHANCE…… Para proseguir la educación médica que se sitúa alrededor del 8 LAKHS sólo hay que LUZHOU U ofrece la oportunidad para que ser audaces como yo estaba cuando tomé mi decisión de pasar a cabo +2 estándar en 2005 académico YEAR.MEDICINE es una bendición por lo que su responsabilidad para nuestro stand De altura proclamar nuestros nombres para nuestro país que COULDNOT EE.UU. ofrecen una oportunidad……
October 26th, 2006 at 5:43 am 26 de octubre de 2006, a las 5:43 am
hi, Hola,
i am presently doing a study on the trends in stock market. Actualmente estoy haciendo un estudio sobre las tendencias de mercado de valores. if any of you could suggest what materials would help me in this direction please do let me know. si alguno de ustedes lo que podría sugerir los materiales que me ayude en esta dirección por favor hágamelo saber. your help is highly appreciated. Su ayuda es muy apreciada.
November 15th, 2006 at 3:42 am 15 de noviembre de 2006, a las 3:42 am
What ever college u guys are talking abt in china…its pathetic to note that u cant even communicate in english adequately…let alone in chinese! Lo que nunca la universidad u chicos están hablando abt china… en su patético observar que u cant incluso comunicarse de manera adecuada en Inglés… y mucho menos en chino! its sad to note that you are studying medicine in chinese when you cant even speak or write proper english…i would advice you to improve your english especially if you are planning to work in india or any other country as most of the books are in english…if you are planning to practise in china …i have nothing more to say! su triste observar que usted está estudiando medicina en chino cuando peralte incluso hablar o escribir buen Inglés… Me gustaría que el asesoramiento para mejorar su Inglés especialmente si usted está planeando trabajar en la India o en cualquier otro país, ya que la mayoría de los libros están en Inglés … Si usted está planeando para practicar en china… No tengo nada más que decir!
May 20th, 2007 at 12:48 pm 20 de mayo de 2007, a las 12:48 pm
plz vist the following site . plz visitar el siguiente sitio. a request 2 all my chinease indian medicos. 2 una petición a todos mis chinease indio medicos. we have something in common. tenemos algo en común. awaiting ur post in the above link en espera de ur puesto en el vínculo anterior
August 31st, 2007 at 8:35 am 31 de agosto de 2007, a las 8:35 am
It is really sad that all these students are being taken for a long ride by SARASWATI ONLINE and its associates. Es realmente triste que todos estos estudiantes se están adoptando para un largo viaje de Saraswati en línea y sus asociados.
These students do not even know how to write a correct line in English just imagine they will become Doctors tomorrow. Estos estudiantes ni siquiera saben cómo escribir una línea correcta en Inglés imagínense que pasará a ser médicos de mañana.
Finally, the Medical Council of India donot recognise these qualification…at least we are safe this way. Por último, el Consejo Médico de India donot reconocer estas calificación… por lo menos estamos seguros de esta manera.
There are many doctors from such unversity in India who are presently working in BPOs and cannot practice. Hay muchos médicos de esos unversity en India que están trabajando actualmente en BPOs y no la práctica.
October 6th, 2007 at 1:35 pm 6 de octubre de 2007, a las 1:35 pm
Good source of info… Buena fuente de información…
May 12th, 2008 at 1:55 pm 12 de mayo de 2008 a 1:55 pm
Hi, Hola,
I found your article to be conflicting on the criteria you have used. He encontrado tu artículo a ser conflictivos en los criterios que han utilizado. “Income” & “owner of 10 million Rs. "Ingresos" y "propietario de 10 millones de rupias. or more” are two different things. o más "son dos cosas diferentes. Please clarify what is the real definition to be used here. Por favor aclarar cuál es la verdadera definición que se utiliza aquí. Thanks. Gracias.