How Will Sun Profit from Java?太陽の利益をどのようにJavaのですか?
All throughout the JavaOne 2008 keynote presentation, I had the same nagging question, how is Sun going to profit from all these diverse technologies? 2008年のJavaOneの基調講演プレゼンテーションのすべてを通して、私は良心の呵責を感じ、同じ質問を、太陽行くにはどのようにこれらの多様な技術から利益を得るすべてのですか? In the end I don’t have an answer.での最後に持っていませんが、答えです。
Purely from business standpoint it doesn’t make sense.純粋にビジネス上の観点からそれがないからです。 Sun emphasizes about Write once, run anywhere mantra with JavaFX, targeted for rich internet applications and mobile devices.太陽を強調一度の書き込みについては、どこのスローガンを実行javafx 、ターゲットを絞った、リッチインターネットアプリケーションやモバイルデバイスです。
Sun demonstrated several businesses which leverage Java, none of which contributes to Sun bottom-line.太陽の実証いくつかの企業が活用ジャワ、なしに貢献して太陽の下のラインです。
Why is this important?この重要なはなぜですか?
I am as excited as any Java developer to know about the futuristic initiatives from Sun.私として任意のJavaの開発者として励起さを知っての取り組みについては、太陽からの未来です。 However if Sun as a company doesn’t survive, the same fate is in store for their technologies too.しかし、もし太陽には、企業はありません生き残るためには、同じ運命をストアは、それぞれの技術が判明しました。
BTW: I couldn’t for some reason get too excited about JavaFX.ところで:私はいくつかの理由で取得できませんでした。 javafxあまりにもワクワクしています。
Also I think Sun initiatives are more targeted towards new and cool as opposed to maturing the existing technologies and making it easier to use.また太陽活動は、よりターゲットを絞ったと思うと涼しい向けの新しい成熟とは対照的に、既存の技術と使用することがさらに容易にします。 I think it is a big mistake.それは大きな間違いだと思う。
Filed under提出されて Headline Newsニュースの見出し , 、 Java Software Javaソフトウェア , 、 Programmingプログラミング | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |





May 7th, 2008 at 5:27 pm 2008年5月7日は5:27 pmの
Simple - Sun sells SPARC and x86 systems, running Solaris or Linux.単純な-太陽S PARCとx 86システムを販売し、実行中のS olarisまたはL inuxです。 Java lets them sell more hardware because the same network applications run on all of it.もっと売れるようになるのJavaでは、それらのハードウェアは、同じネットワーク上のすべてのアプリケーションを実行してください。
Same with IBM, only they’re worse off - mainframe, POWER, PowerPC, and x86, running zOS, AIX, Windows (XP or Vista), Linux, Solaris, OS/400, and who knows what else.同じとIBMは、彼らは悪くなる-メインフレーム、低消費電力、 P owerPC用、およびx 86、実行中のz os、 A IXのは、 W indows( X PまたはV ista) 、リナックス、 S olaris上では、 『 O S/400、および他に何w hoを知っています。 They’re also very big Java supporters, and I’m sure would take over if Sun went under (they’ve contributed Eclipse, an embedded Java database, and a few frameworks as well as big parts of the standard and enterprise Java libraries).彼らは非常に大きなJavaの支持者も、私は太陽が確認されている場合は引き継ぐ(彼らはEclipseの貢献、 Javaのデータベースに埋め込まれた、といくつかのフレームワークだけでなく、標準の大部分およびエンタープライズJavaライブラリ)です。
May 13th, 2008 at 9:54 am 2008年5月13日は午後4:54
I heard the same argument before.前と同じ引数の音が聞こえた。 However spending money on Java doesn’t directly translate to revenue for Sun.しかしお金を出すのジャワはありません太陽の収益を直接翻訳をします。
It works for IBM better because they are in consulting business, which Sun is not.それは、 IBMのコンサルティング業務改善のために彼らは、これ太陽ではありません。 In consulting business you can get greater mindshare by releasing open source products like IBM does.コンサルティング事業を取得することができます。 mindshareを大放出IBMのオープンソース製品のような機能です。 Unfortunately it doesn’t translate so well with hardware as you can see with Sun.残念ながら翻訳することはありませんので、ハードウェアとしても、太陽を参照することができます。