私は最近Googleによってなる翻訳した私のweblogの 日本のコメントを 受け取った:

玲奈Buの丸太それは作成を読まれて、^の^ ^の^を去り、解決する足跡有した

私はあなたについて知らないが、私にそれはまだ理解できない。 実際は元の日本人は少なくともより少なく複雑だった(ゼロ理解の==のゼロ混乱):

玲奈

ブログ読ませてもらいましたの^^の足跡残しときますの^^

何をそのような状態ですればいいのか

私は参照されたウェブサイトを点検した。 それは存在でまたはまだ取除かれている。 私は特にウェブサイトが現時点でないので不審な場所を指したいと思わなかった。

従って私はちょうどウェブサイトリンクを取除き、 現状のままコメントを望む出版し誰かに意味を成していることを。 いずれにしても翻訳は十分に無害に見た。

何をそのような状況ではしようか。