How To: Load Balancing & Failover With Dual/ Multi WAN / ADSL / Cable Connections on Linux How To: Load Balancing & Failover Com Dual / Multi WAN / ADSL / Cabo Conexões em Linux
In many location, including but definitely not limited to India, single ADSL / Cable connections can be unreliable and also may not provide sufficient bandwidth for your purposes. Em muitos localização, incluindo, mas definitivamente não se limitando a Índia, o único ADSL / Cabo conexões podem ser pouco fiáveis e também não pode fornecer largura de banda suficiente para o seu fim. One way to increase reliability and bandwidth of your internet connection is to distribute the load (load balancing) using multiple connections. Uma maneira de aumentar a confiabilidade e largura de banda da ligação à Internet é a de distribuir a carga (balanceamento de carga) usando múltiplas conexões. It is also imperative to have transparent fail-over so routes are automatically adjusted depending on the availability of the connections. Também é imperioso que haja transparência deixar a cargo tão rotas são automaticamente ajustados em função da disponibilidade das ligações. With load balancing and fail-over you can have reliable connectivity over two or more unreliable broadband connections (like BSNL or Tata Indicom in India). Com o balanceamento de carga e de não-você pode ter mais de conectividade fiáveis ao longo de dois ou mais fiáveis conexões de banda larga (como BSNL ou Tata Indicom na Índia). I present you with the simplest solution to a complex problem with live examples. Eu vos apresentar a solução mais simples para um problema complexo, com exemplos vivos.
Note: Load balancing doesn’t increase connection speed for a single connection. Nota: balanceamento de carga não aumenta velocidade de conexão para uma única conexão. Its benefits are realized over multiple connections like in an office environment. Os seus benefícios são realizado durante várias conexões como em um escritório ambiente. The benefits of fail-over are however realized even in a single user environment. Os benefícios de deixar a cargo percebeu-se, todavia, mesmo em um ambiente único usuário.
The load balancing mechanism, to be discussed with example below, in Linux caches routes and doesn’t provide transparent fail-over support. O mecanismo de balanceamento de carga, para ser discutido com exemplo a seguir, no Linux caches rotas e não dá mais apoio-não transparente. There are two solutions to incorporate transparent fail over - 1. Há duas soluções para incorporar mais transparente falhar - 1. compiling and using a custom Linux kernel with compilar e utilizando o kernel personalizado com Julian Anastasov’s kernel patches Julian Anastasov do kernel patches for dead gateway detection or 2. para a detecção ou morto gateway 2. user space script to monitor connections and dynamically change routing information. utilizador espaço script para monitorar ligações e dinamicamente mudar encaminhamento informação.
Julian Anastasov’s patches have two problems: Julian Anastasov's patches ter dois problemas:
1. They work Trabalham only when the first hop gateway is down Só quando o primeiro hop gateway é baixo . In many cases, including ours, the first hop gateway is the adsl modem cum router which is always up. Em muitos casos, incluindo o nosso, o primeiro hop gateway é o modem ADSL cum roteador que está sempre para cima. So we need a more robust solution for our purposes. Por isso, precisamos de uma solução mais robusta para os nossos propósitos.
2. You have to compile a custom kernel with patches. Você tem que compilar um kernel personalizado com patches. This is somewhat complex procedure with reasonable chances of screwing up something. Isso é um pouco complexa, com razoáveis probabilidades de aparafusar-se alguma coisa. It also forces you to re-patch the kernel every time you decide to update your kernel. Também obriga a pessoa a re-patch do kernel toda vez que você decidir para atualizar seu kernel. Overall I wouldn’t recommend anyone going for kernel patching route unless that is the only option. Globalmente Eu não recomendaria ninguém vai para o kernel patch a menos que a rota é a única opção. Also in that case you should look for a rpm based solution (like Além disso, nesse caso, você deve procurar uma solução baseada em rpm (como livna rpm for nVidia drivers livna rpm para nVidia drivers ) which does it automatically for you. ), Que faz isto automaticamente para você.
A better solution is to use a userspace program which monitors your connection and updates routes as necessary. A melhor solução é usar um userspace programa que monitora sua conexão e as rotas atualizações necessárias. I will provide a script which we use to constantly monitor our connections. Estou disposto a dar um script que usamos para monitorar constantemente nossas ligações. It provides transparent fail over support with two ADSL connections. Ele oferece suporte a mais transparente falhar duas conexões ADSL. It is fully configurable and can be used for any standard dual ADSL / Cable connections to provide transparent fail over support. É totalmente configurável e pode ser usado para qualquer tipo dual ADSL / Cabo para fornecer conexões transparentes falhar mais apoio. It can also be easily modified to use for more than two connections. Também pode ser facilmente modificado para uso por mais de duas conexões. You can also use it to log uptime / downtime of your connections Você também pode usá-lo para log uptime / paralisação de suas conexões like we did como fizemos .
Let’s first discuss load balancing with two ADSL / Cable connections and then we will see how to provide transparent fail-over support. Vamos discutir primeiro balanceamento de carga em dois ADSL / Cabo conexões e, depois, vamos ver como é transparente para prestar apoio ao longo de falhar. The ideas and script provided here can be easily used for more than two connections with minor modifications. As idéias e script desde aqui pode ser facilmente utilizado por mais de duas conexões com pequenas alterações.
Requirements for Load Balancing multiple ADSL / Cable Connections Requisitos para balanceamento de carga múltipla ADSL / Cabo Conexões
1. Obviously you need to have multiple (A)DSL or Cable connections in the first place. Obviamente que você precisa para ter múltiplos (A) DSL ou conexões por cabo, em primeiro lugar. Login as root for this job. Login como raiz para este trabalho.
2. Find out the LAN / internal IP address of the modems. Descobrir a LAN / endereço IP interno dos modems. They may be same like 1921.168.1.1. Eles podem ser mesmo como 1921.168.1.1.
Check if the internal / LAN IP address of both (or multiple) modems are same. Verifique se os internos / LAN endereço IP dos dois (ou vários) modems são iguais. In that use the web / telnet interface of the modems to configure one of the modems to have a different internal IP address preferably in different networks like 192.168.0.1 or 192.168.2.1 etc. If you are using multiple modems then you should configure each of them to have different subnets. No que usam a web / telnet interface dos modems para configurar um dos modems de ter um endereço IP diferente interno de preferência em diferentes redes como 192.168.0.1 ou 192.168.2.1 etc Se você estiver usando vários modems então você deve configurar cada um dos - las a ter diferentes sub-redes. This is important because now you can easily access the different modems from their web interface and you don’t have to bother connecting to a modem through a particular interface. Isto é importante porque agora você pode acessar facilmente as diferentes modems de sua interface web e você não tem que se preocupar conexão a um modem através de uma interface particular. It is also important because now you can easily configure the interfaces to be associated with different netmasks / sub-network. É também importante porque agora você pode facilmente configurar as interfaces de ser associado a diferentes netmasks / sub-rede.
3. Connect each modem to the computer using a different interface (eth0, eth1 etc.). Ligue cada um modem para o computador usando uma interface diferente (eth0, eth1, etc.) You may be able to use the same interface but this guide doesn’t cover that. Você pode ser capaz de usar a mesma interface, mas este guia não cobre isso. In short you will make your life complicated using the same interface or even different virtual interface. Em breve você irá tornar sua vida complicada usando a mesma interface ou até mesmo diferente interface virtual. My recommendation is that you should use one interface per modem. Minha recomendação é que você deve usar uma interface por modem. Don’t scrimp on cheap ethernet adapters. Não scrimp com adaptadores ethernet barata. This has the added benefit of redundancy should one adapter go bad down the road. Isto tem a vantagem adicional de redundância um adaptador deve ir mal no caminho.
4. Configure the IP address of each interface to be in the same sub-network as the modem. Configure o endereço IP de cada interface de ser na mesma sub-rede como o modem. For example my modems have IP addresses of 192.168.0.1 and 192.168.1.1. Por exemplo o meu modems têm endereços IP de 192.168.0.1 e 192.168.1.1. The corresponding addresses & netmasks of the interfaces are: 192.168.0.10 (netmask: 255.255.255.0) and 192.168.1.10 (netmask: 255.255.255.0). Os endereços correspondentes & netmasks das interfaces são os seguintes: 192.168.0.10 (netmask: 255.255.255.0) e 192.168.1.10 (netmask: 255.255.255.0).
5. Find out the following information before you proceed with the rest of the guide: Descobrir as seguintes informações antes de prosseguir com o resto do guia:
- IP address of external interfaces (interfaces connected to your modems). Endereço IP de interfaces externas (interfaces conectado ao seu modem). This is not the gateway address. Este não é o gateway endereço.
- Gateway IP address of each broadband connections. Gateway endereço IP de cada ligações de banda larga. This is the first hop gateway, could be your DSL modem IP address if it has been configured as the gateway following the tip below. Este é o primeiro hop gateway, poderia ser o seu endereço IP DSL modem, se tiver sido configurado como o gateway após a ponta abaixo.
- Name, IP address & netmask of external interfaces like eth1, eth2 etc. My external interfaces are eth1 & eth2. Nome, endereço IP e máscara de interfaces externas como eth1, eth2 etc Meu interfaces externas são eth1 e eth2.
- Relative weights you want to assign to each connection. Pesos relativos que pretende atribuir a cada conexão. My Tata connection is 4 times faster than BSNL connection. Tata minha conexão é 4 vezes mais rápido do que BSNL conexão. So I assign the weight of 4 to Tata and 1 to BSNL. Por isso, atribuir o peso de 4 a 1 para BSNL e Tata. You must use low positive integer values for weights. Você deve usar os baixos valores inteiros positivos para os pesos. For same connection speeds weights of 1 & 1 are appropriate. Pelo mesmo velocidades de conexão pesos de 1 e 1 são adequados. The weights determine how the load is balanced across multiple connections. Os pesos determinam o modo como a carga é equilibrado através de várias conexões. In my case Tata is 4 times as likely to be used as route for a particular site in comparison with BSNL. No meu caso Tata é 4 vezes mais probabilidades de ser utilizado como rota para um determinado site, em comparação com BSNL.
Note: Refer to Nota: Consulte a Netmask guide Netmask guia for details on netmasks. para obter detalhes sobre netmasks.
Optional step Opcional passo
Check the Verifique o tips on configuring (A)DSL modems dicas sobre como configurar (A) DSL modems . They are not required for using this guide. Eles não são necessárias para a utilização deste guia. However they are beneficial in maximizing your benefits. No entanto eles são benéficas para maximizar seus benefícios.
How to setup default load balancing for multiple ADSL / Cable connections Como a configuração padrão balanceamento de carga para várias ADSL / Cabo conexões
Unlike other guides on this topic I will use a real example - the configuration on our internal network. Ao contrário de outros guias sobre este assunto vou utilizar um exemplo real - a configuração em nossa rede interna. So to begin with here are the basic data for my network: Então, para começar aqui estão os dados de base para a minha rede:
#IP address of external interfaces. # Endereço IP de interfaces externas. This is not the gateway address. Este não é o gateway endereço.
IP1=192.168.1.10 IP1 = 192.168.1.10
IP2=192.168.0.10 IP2 = 192.168.0.10#Gateway IP addresses. # Gateway endereços IP. This is the first (hop) gateway, could be your router IP Esta é a primeira (hop) gateway, poderia ser o seu roteador IP
#address if it has been configured as the gateway # endereço se tiver sido configurado como o gateway
GW1=192.168.1.1 GW1 = 192.168.1.1
GW2=192.168.0.1 GW2 = 192.168.0.1# Relative weights of routes. # Pesos relativos de rotas. Keep this to a low integer value. Mantenha-o para um baixo valor inteiro. I am using 4 Eu estou usando 4
# for TATA connection because it is 4 times faster # Para a Tata ligação, pois é 4 vezes mais rápido
W1=1 W1 = 1
W2=4 W2 = 4# Broadband providers name; use your own names here. # A banda larga provedores nome; usar seus próprios nomes aqui.
NAME1=bsnl NAME1 = bsnl
NAME2=tata NAME2 = Tata
You must change the example below to use your own IP addresses and other details. Você deve mudar o exemplo a seguir para usar o seu próprio endereço IP e outros detalhes. Even with that inconvenience a real example is much easier to understand than examples with complex notations. Mesmo com esse transtorno um exemplo real é muito mais fácil de compreender a complexa do que exemplos notações. The example given below is copy-pasted from our intranet configuration. O exemplo dado abaixo é copiar-colar a partir de nossa intranet configuração. It works perfectly as advertised. Ele funciona perfeitamente como anunciado.
Note: In this step fail-over is not addressed. Nota: Nesta etapa não-over não é abordada. It is provided later with a script which runs on startup. É fornecida mais tarde com um script que é executado na inicialização.
First you need to create two (or more) routes in the routing table ( /etc/iproute2/rt_tables ). Primeiro você precisa criar dois (ou mais) rotas na tabela de encaminhamento (/ etc/iproute2/rt_tables). Open the file and make changes similar to what is show below. Abra o arquivo e fazer alterações semelhantes ao que é exibido abaixo. I added the following for my two connections: Eu adicionei o seguinte para a minha duas conexões:
1 bsnl 1 bsnl
2 tata 2 Tata
To add a default load balancing route for our outgoing traffic using our dual internet connections (ADSL broadband connections from BSNL & Tata Indicom) here are the lines I included in rc.local file: Para adicionar uma rota padrão balanceamento de carga para a nossa saída de tráfego utilizando a nossa dupla de ligações à internet (ADSL conexões de banda larga BSNL & Tata Indicom) aqui estão as linhas eu incluído no arquivo rc.local:
ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 table bsnl ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 tabela bsnl
ip route add default via 192.168.1.1 table bsnl ip route add default via 192.168.1.1 tabela bsnl
ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 table tata ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 tabela tata
ip route add default via 192.168.0.1 table tata ip route add default via 192.168.0.1 tabela tata
ip rule add from 192.168.1.10 table bsnl ip regra de adicionar 192.168.1.10 tabela bsnl
ip rule add from 192.168.0.10 table tata ip regra de adicionar 192.168.0.10 tabela tata
ip route add default scope global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 weight 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 weight 4 ip route add default alcance global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 peso 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 peso 4
Adding them to rc.local ensures that they are execute automatically on startup. Adicionando-los a rc.local garante que eles são executar automaticamente na inicialização. You can also run them manually from the command line. Você também pode executá-los manualmente a partir da linha de comando.
This completes the load balancing part. Isto completa o balanceamento de carga parcial. Let’s now see how we can achieve fail-over so the routes are automatically changed when one or more connections are down and then changed again when one or more more connections come back up again. Vamos agora ver como podemos atingir de forma a deixar a cargo rotas são automaticamente alterado quando uma ou mais ligações são estabelecidas e, depois, mudou novamente quando uma ou mais ligações mais voltar-se novamente. To do this magic I used a script. Para fazer esta mágica que eu usei um script.
How to setup fail-over over multiple load balanced ADSL / Cable connections Como configurar a falhar ao longo de mais de múltiplos carga equilibrada ADSL / Cabo conexões
Please follow the steps below and preferably in the same order: Por favor, siga as etapas a seguir e, de preferência, na mesma ordem:
- First Primeiro download the script fazer o download do script which checks for and provides controlos e para a qual fornece fail-over over dual ADSL / Cable internet connections - falhar durante mais de dupla ADSL / Cabo ligações à Internet and save it to /usr/sbin directory (or any other directory which is mounted available while loading the OS). e salve-o em / usr / sbin diretório (ou em qualquer outro diretório que é montado disponíveis ao carregar o sistema operacional).
- Change the file permissions to 755: Mudar permissões de arquivo para 755:
chmod 755 /usr/sbin/gwpingchmod 755 / usr / sbin / gwping - Open the file (as root) in an editor like vi or gedit and edit the following parameters for your environment: Abra o arquivo (como root) em um editor como o vi ou gedit e editar os seguintes parâmetros para o seu ambiente:
#IP Address or domain name to ping. # Endereço IP ou nome do domínio de ping. The script relies on the domain being pingable and always available O script invoca o domínio estar sempre disponíveis e pingable
TESTIP=www.yahoo.com TESTIP = www.yahoo.com#Ping timeout in seconds # Ping timeout em segundos
TIMEOUT=2 TIMEOUT = 2# External interfaces # Interfaces externas
EXTIF1=eth1 EXTIF1 = eth1
EXTIF2=eth2 EXTIF2 = eth2#IP address of external interfaces. # Endereço IP de interfaces externas. This is not the gateway address. Este não é o gateway endereço.
IP1=192.168.1.10 IP1 = 192.168.1.10
IP2=192.168.0.10 IP2 = 192.168.0.10#Gateway IP addresses. # Gateway endereços IP. This is the first (hop) gateway, could be your router IP Esta é a primeira (hop) gateway, poderia ser o seu roteador IP
#address if it has been configured as the gateway # endereço se tiver sido configurado como o gateway
GW1=192.168.1.1 GW1 = 192.168.1.1
GW2=192.168.0.1 GW2 = 192.168.0.1# Relative weights of routes. # Pesos relativos de rotas. Keep this to a low integer value. Mantenha-o para um baixo valor inteiro. I am using 4 Eu estou usando 4
# for TATA connection because it is 4 times faster # Para a Tata ligação, pois é 4 vezes mais rápido
W1=1 W1 = 1
W2=4 W2 = 4# Broadband providers name; use your own names here. # A banda larga provedores nome; usar seus próprios nomes aqui.
NAME1=BSNL NAME1 = BSNL
NAME2=TATA NAME2 = Tata#No of repeats of success or failure before changing status of connection # N º de repetições de sucesso ou fracasso antes de mudar status de conexão
SUCCESSREPEATCOUNT=4 SUCCESSREPEATCOUNT = 4
FAILUREREPEATCOUNT=1 FAILUREREPEATCOUNT = 1Note: Four consecutive success indicates that the gateway is up and one (consecutive) failure indicates that the gateway went down for my environment. Nota: Quatro consecutivos sucesso indica que o gateway é para cima e um (consecutivos) falha indica que o gateway desceu para o meu ambiente. You may want to modify it to better match your environment. Você pode querer modificá-lo para melhor corresponder ao seu meio ambiente.
- Add the following line to the end of /etc/rc.local file: Adicione a linha a seguir ao final do arquivo / etc / rc.local arquivo:
nohup /usr/sbin/gwping &nohup / usr / sbin / gwping &
In the end my /etc/rc.local file has the following lines added in total: No final do meu / etc / rc.local as seguintes linhas arquivo foi adicionado no total:
ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 table bsnl ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 tabela bsnl
ip route add default via 192.168.1.1 table bsnl ip route add default via 192.168.1.1 tabela bsnl
ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 table tata ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 tabela tata
ip route add default via 192.168.0.1 table tata ip route add default via 192.168.0.1 tabela tata
ip rule add from 192.168.1.10 table bsnl ip regra de adicionar 192.168.1.10 tabela bsnl
ip rule add from 192.168.0.10 table tata ip regra de adicionar 192.168.0.10 tabela tata
ip route add default scope global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 weight 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 weight 4 ip route add default alcance global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 peso 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 peso 4
nohup /usr/sbin/gwping & nohup / usr / sbin / gwping &
An astute reader may note that the default setup with dual load balanced routing (7th line) is really not required as the script is configured to force routing based on the current status the very first time. Um astuto leitor poderá constatar que a configuração padrão com dupla carga equilibrada roteamento (7 ª linha) não é realmente necessária como o script é configurado para roteamento baseado em vigor o actual estado da primeira vez. However it is there to ensure proper routing before the script forces the routing for the first time which is about 40 seconds in my setup (can you tell why it takes 40 second for the first time?). No entanto ele está lá, para garantir a boa encaminhamento forças antes do script de encaminhamento para a primeira vez que é cerca de 40 segundos no meu setup (você pode dizer a razão por que demora 40 segundo para o primeiro tempo?).
Concluding thoughts Concluindo pensamentos
In the process of finding and coding the simple solution above, I read several documents on routing including the famous No processo de codificação e encontrar a solução simples acima, eu li vários documentos sobre roteamento incluindo os famosos lartc how-to lartc how-to (many of whose commands didn’t work as described on my Fedora Core system) & nano.txt among several others. (muitos de cujos comandos não funcionou como descrito no meu sistema Fedora Core) & nano.txt entre vários outros. I think I have described the simplest possible solution for load balancing and transparent failover of two or more DSL / Cable connections from one or more providers where channel bonding is not provided upstream (requires cooperation from one or more DSL providers); which is the most common scenario. Penso ter descrito a mais simples possível solução para balanceamento de carga e transparente failover de dois ou mais DSL / Cabo conexões de um ou mais fornecedores onde soldagem canal não está prevista a montante (requer a colaboração de um ou mais fornecedores DSL), que é o mais cenário comum. I would welcome suggestions and improvements to this document. Eu gostaria de receber sugestões e melhorias a este documento.
The solution has been well tested in multiple real and artificial load condition and works extremely well with users never realizing when a connection went down or came back up again. A solução foi bem testado em vários real e artificial carga estado e trabalha extremamente bem com os usuários nunca perceber quando uma ligação caiu ou voltaram-se novamente.
Networking is a complex thing and it is conceivable that you may run into issues not covered here. Networking é uma coisa complexa, e é concebível que você pode correr em questões que não está coberto aqui. Feel free to post your problems and solutions here. Sinta-se livre para publicar seus problemas e as soluções aqui. However, while I would like to, I will not be able to debug and solve individual problems due to time constraints. No entanto, embora eu gostaria de, não vou poder depurar e resolver problemas individuais devido às limitações de tempo.
I may however be able to offer useful suggestions to your unique problems. Eu maio, no entanto, ser capaz de oferecer sugestões úteis para o seu único problema. It may however be noted that I respond well to No entanto, pode ser notado que eu responda bem a Café Estima Blend™ by Starbuck Café estimativa Blend ™ a Starbucks s and move much quicker on my todo list. s e avançar muito mais rapidamente em todo minha lista. It is also great as a Também é grande como um token of appreciation for my hard work de agradecimento para o meu trabalho duro . The “velvety smooth and balanced with a roasty-sweet flavor this blend of coffees is a product of the relationships formed between” us. O "veludo suave e equilibrada com um sabor doce-roasty esta mistura de café é um produto de qualidade das relações formadas entre" nós.
In a followup article I discussed how to No seguimento a um substantivo form; follow-up forma adjectival artigo I discutida a forma de configure single / dual / multiple ADSL / cable connections, firewall, gateway / NAT With Shorewall Firewall configure simples / dupla / múltipla ADSL / ligações por cabo, firewall, gateway / NAT Com Shorewall Firewall .
Filed under Arquivado em Computer Security Segurança de computadores , Fedora 7 Fedora 7 , Fedora Core 6 Fedora Core 6 , Headline News Headline News , How To How To , Linux O Linux , Linux Migration Linux Migration , Tech Note Nota Tech , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




October 25th, 2007 at 5:59 am Outubro 25o, 2007 em 5:59 am
Hello, Olá,
I came here from Google. Eu vim aqui do Google.
I’m trying to do something like this here in my office. Estou tentando fazer uma coisa como esta aqui no meu gabinete.
The load balance and the fail over are OK, but there’s something that gonna make me crazy! A carga equilíbrio e deixar o cargo estão OK, mas há algo que me vai fazer loucura!
Here, we use Skype a lot, and other programs that need a continuos connection, such VPN’s and SSH, and a ERP called Microsiga (We have other office in other city, about 40 Km (25 miles). Aqui, nós usamos um lote Skype e de outros programas que precisam de uma conexão contínua, tais VPN's e SSH, e um chamado ERP Microsiga (Temos outras funções em outra cidade, cerca de 40 quilômetros (25 milhas).
Do you have some script that force traffic from such ports to go out ALWAYS with eth2 (like email, skype, our ERP) and use the eth0 for other traffic (http, ftp, etc). Você tem algum script que força o tráfego de tais portos de sair sempre com eth2 (como e-mail, skype, o nosso ERP) e use o eth0 para outros veículos (http, ftp, etc).
Thanks in advance Agradecemos antecipadamente
October 25th, 2007 at 8:30 am Outubro 25o, 2007 às 8:30 am
You can use Shorewall Firewall to do preferential routing. Você pode usar Shorewall Firewall para fazer encaminhamento preferencial.
November 18th, 2007 at 9:10 pm 18 de novembro de 2007 em 9:10 pm
Yes, I use a script to do preferential routing. Sim, eu uso um script para fazer encaminhamento preferencial. The script is tied to this script. O script está vinculado a esse script. It uses preferably one network when available. Ele utiliza uma rede de preferência quando disponível. Otherwise it is forced to switch to the other. Caso contrário, é obrigado a mudar para o outro.
January 2nd, 2008 at 12:00 pm 2 de janeiro de 2008, 12:00 pm
Hey, great article. Hey, grande artigo. I’ve been looking for something that describes a current linux distro and all the other guides I’ve found so far are from 2004 or before or guides that only describe theory. Fui à procura de algo que descreve uma distro Linux atual e todas as outras guias eu encontrei até agora são a partir de 2004 ou antes ou guias que descrevem apenas teoria.
Great if you want to pass a test, waste of time if you’re just trying to get something working. Ótimo se você quer passar um teste, perda de tempo se você estiver apenas tentando obter algo de trabalho.
Thanks a ton! Graças a tonelada!
January 9th, 2008 at 12:43 am 9 de janeiro de 2008, 12:43 am
Excellent work Angsuman, Excelente trabalho Angsuman,
You did really well but I feel there is need to mention how to check wheather its working or not. Você fez realmente me sinto bem, mas há necessidade de mencionar a forma de verificar wheather seu trabalho ou não. I mean can you please describe the way through which we check load balancing is working or not. Quer dizer que você pode descrever a maneira através da qual nós verificar balanceamento de carga está a trabalhar ou não.
Thanks A lot Muito Obrigado
Regards, Atenciosamente,
Aatif
January 11th, 2008 at 7:49 am 11 de janeiro de 2008, 7:49 am
Antonio,
You could use fwmark for this purpose with some trickering at the routing tables. Você poderia usar fwmark para esse efeito com algumas trickering em tabelas de roteamento.
http://lartc.org/ might point you out how to use packet marking with the routing tables; Specifically this page: ponto você poderá usar a forma como a marcação de embalagem com as tabelas de roteamento; Especificamente esta página: http://lartc.org/howto/lartc.netfilter.html
Hope it helps you Espero que o ajude
March 19th, 2008 at 7:10 am 19 de março, 2008, 7:10 am
hiii
iam rajjayswal form mumbai MSI rajjayswal forma Bombaim
how to setup loadblace with internet cash in inux como configurar loadblace com dinheiro na internet inux
pls help me … pls help me…
April 11th, 2008 at 11:43 am 11 de abril de 2008, 11:43 am
This work like a charm! Este trabalho como um encanto!
Also I made an improvement to scritp to have email notification where an interface is up or down. Também eu fiz uma melhoria scritp a ter a notificação por e-mail quando uma interface está para cima ou para baixo.
The comman that I use 3 times before \”ip route replace…bla..bla\” is: O comman que eu uso 3 vezes antes de \ "ip route substituir… bla bla .. \" é:
printf \”WAN Conection $NAME1 is UP!\” | mail -r printf \ "conexão WAN $ NAME1 é UP! \" | mail-r linux-host@localdomain.com -s \”WAN $NAME1 is UP!\” $EMAILTO - s \ "WAN $ NAME1 é UP! \" $ EMAILTO
Regards from Argentina! Regards da Argentina!
PD: You can use a flag to avoid notification when script run for fist time PD: Você pode utilizar uma bandeira para evitar a notificação quando script para executar punho tempo
April 11th, 2008 at 11:45 am 11 de abril de 2008, 11:45 am
hehe.. hehe .. I fogot global $EMAILTO Eu fogot global $ EMAILTO
EMAILTO=”youremail@yourdomain.com” EMAILTO = "youremail@yourdomain.com"
May 6th, 2008 at 3:58 am 6 de maio, 2008, 3:58 am
Hai
Thankyou for the script Thankyou para o script
mine one question- mina uma questão -
Presently we are using TATA,If it goes down It has to change into BSNL automaticaly,What changes I need to make for that script and How can I check From which connection It is working. Atualmente nós estamos usando Tata, Se cai Ele tem de mudar em BSNL automaticamente, O que eu preciso fazer mudanças para que o script e Como eu posso verificar qual conexão De É trabalhar.
I am new for this field, Please help me out in this Eu sou novo para este campo, por favor ajude-me neste
Please Por favor
Thanks in advance Agradecemos antecipadamente
Regards Atenciosamente
Veena
May 6th, 2008 at 7:52 am 6 de maio, 2008, 7:52 am
[...] read the original article - How To: Load Balancing & Failover With Dual/ Multi WAN / ADSL / Cable Connections on Linux. [...] Ler o artigo original - How To: Load Balancing & Failover Com Dual / Multi WAN / ADSL / Cabo Conexões em Linux. It contains detailed information with a sample script. Ele contém informações detalhadas com uma amostra script. Viliam Kočinský modified my script to [...] Viliam Kočinský modificada meu script para [...]
May 7th, 2008 at 10:22 pm 7o maio, 2008, 10:22 pm
Hi! Oi!
Hope you can help. Esperamos que você pode ajudar. I need to load-balance 8 x ADSL lines with fail-over(if a line goes dead, the route needs to be disabled & enabled again when it comes back on) I also need to be notified via email if a line goes down. Eu necessidade de equilíbrio de carga de 8 x linhas ADSL em deixar a cargo (se for uma linha que vai mortos, o percurso tem de ser desativado e ativado novamente quando se trata de volta a) Eu também precisam de ser notificados por e-mail quando uma linha que vai para baixo.
How can I di that? Como eu posso di que? I`m new to linux, and have no scripting experience. I `m novos para o linux, e não têm qualquer experiência scripting.
Thanks in advance Agradecemos antecipadamente
Regards Atenciosamente
Theuns
May 29th, 2008 at 1:10 pm 29 de maio, 2008, 1:10 pm
Hi…. Oi…. i’ve come know this website through google Eu sei entrar neste site através do google
My question is How can i add two gateways in Local LAN settings???? A minha pergunta é como eu posso adicionar duas portas de acesso local LAN configurações? As in first Gateway is my Internet Gateway and second my exchange server. Tal como na primeira Gateway é a minha Internet Gateway e segundo o meu servidor de câmbio.
June 24th, 2008 at 2:44 am 24 de junho, 2008, 2:44 am
[...] 4250 for over 1 Mbps download and 512 Kbps upload bandwidth. [...] 4250 mais de 1 Mbps para download e 512 Kbps upload largura de banda. I have used the two connections to get reliable broadband at a fraction of the cost of leased [...] Eu tenho usado as duas ligações em banda larga confiáveis para obter uma fração do custo de locação financeira [...]