How To: Load Balancing & Failover With Dual/ Multi WAN / ADSL / Cable Connections on Linux Come: il bilanciamento del carico e failover Con Dual / Multi WAN / ADSL / Connessioni via cavo su Linux
In many location, including but definitely not limited to India, single ADSL / Cable connections can be unreliable and also may not provide sufficient bandwidth for your purposes. In molte località, tra cui, ma sicuramente non si limita a India, unica ADSL / Cable connessioni possono essere anche inaffidabili e non può fornire la larghezza di banda sufficiente per il vostro scopo. One way to increase reliability and bandwidth of your internet connection is to distribute the load (load balancing) using multiple connections. Un modo per aumentare l'affidabilità e la larghezza di banda della tua connessione a Internet è di distribuire il carico (load balancing) utilizzando connessioni multiple. It is also imperative to have transparent fail-over so routes are automatically adjusted depending on the availability of the connections. È inoltre indispensabile disporre di trasparente di fail-over in modo rotte sono regolate automaticamente a seconda della disponibilità di connessioni. With load balancing and fail-over you can have reliable connectivity over two or more unreliable broadband connections (like BSNL or Tata Indicom in India). Con il bilanciamento del carico e fail-over è possibile avere connettività affidabile più di due o più inaffidabili collegamenti a banda larga (come BSNL o Tata Indicom in India). I present you with the simplest solution to a complex problem with live examples. I presenti si con la più semplice soluzione a un problema complesso con esempi vivi.
Note: Load balancing doesn’t increase connection speed for a single connection. Nota: Il bilanciamento del carico non aumenta la velocità di connessione per una singola connessione. Its benefits are realized over multiple connections like in an office environment. I suoi vantaggi siano realizzati nel corso di connessioni multiple, come in un ufficio ambiente. The benefits of fail-over are however realized even in a single user environment. I vantaggi di fail-over sono tuttavia anche realizzato in un unico ambiente utente.
The load balancing mechanism, to be discussed with example below, in Linux caches routes and doesn’t provide transparent fail-over support. Il meccanismo di bilanciamento del carico, per essere discusso con il seguente esempio, in Linux cache rotte e non trasparente fornire supporto di fail-over. There are two solutions to incorporate transparent fail over - 1. Ci sono due soluzioni a includere trasparente non più - 1. compiling and using a custom Linux kernel with la compilazione e personalizzati utilizzando un kernel Linux con Julian Anastasov’s kernel patches Julian's Anastasov patch per il kernel for dead gateway detection or 2. morti per il rilevamento di gateway o 2. user space script to monitor connections and dynamically change routing information. user space script per i collegamenti del monitor e modificare dinamicamente le informazioni di routing.
Julian Anastasov’s patches have two problems: Julian's Anastasov patch sono due problemi:
1. They work Essi lavorano only when the first hop gateway is down solo quando il primo gateway di luppolo è giù . In many cases, including ours, the first hop gateway is the adsl modem cum router which is always up. In molti casi, compresa la nostra, il primo hop gateway è il modem ADSL cum router che è sempre alto. So we need a more robust solution for our purposes. Così abbiamo bisogno di una più robusta soluzione per i nostri scopi.
2. You have to compile a custom kernel with patches. Dovete compilare un kernel personalizzato con le patch. This is somewhat complex procedure with reasonable chances of screwing up something. Questo è un po 'complessa procedura con ragionevoli possibilità di avvitare qualcosa. It also forces you to re-patch the kernel every time you decide to update your kernel. Anche le forze di ri-patch del kernel ogni volta che si decide di aggiornare il vostro kernel. Overall I wouldn’t recommend anyone going for kernel patching route unless that is the only option. Nel complesso non mi consiglia di andare a chiunque di patch per il kernel a meno che tale percorso è l'unica opzione. Also in that case you should look for a rpm based solution (like Anche in questo caso si dovrebbe cercare una soluzione basata su giri / min (come livna rpm for nVidia drivers livna giri / min per il driver nVidia ) which does it automatically for you. ) Che fa automaticamente per voi.
A better solution is to use a userspace program which monitors your connection and updates routes as necessary. Una soluzione migliore è quella di utilizzare una userspace programma che controlla la connessione e aggiornamenti rotte, se necessario. I will provide a script which we use to constantly monitor our connections. I fornirà uno script che usiamo per monitorare costantemente le nostre connessioni. It provides transparent fail over support with two ADSL connections. Esso prevede trasparente non più di supporto con due connessioni ADSL. It is fully configurable and can be used for any standard dual ADSL / Cable connections to provide transparent fail over support. E 'completamente configurabile e può essere utilizzato per qualsiasi tipo dual ADSL / via cavo per fornire connessioni trasparente non più di sostegno. It can also be easily modified to use for more than two connections. Può anche essere facilmente modificata in modo da usare per più di due connessioni. You can also use it to log uptime / downtime of your connections È anche possibile utilizzarlo per accedere uptime / downtime dei tuoi collegamenti like we did come abbiamo fatto .
Let’s first discuss load balancing with two ADSL / Cable connections and then we will see how to provide transparent fail-over support. Si deve prima discutere il bilanciamento del carico con due ADSL / connessioni via cavo e poi vedremo come fornire trasparente supporto di fail-over. The ideas and script provided here can be easily used for more than two connections with minor modifications. Le idee e le script forniti qui può essere facilmente utilizzato per più di due connessioni con lievi modifiche.
Requirements for Load Balancing multiple ADSL / Cable Connections Requisiti per il bilanciamento del carico più ADSL / Connessioni via cavo
1. Obviously you need to have multiple (A)DSL or Cable connections in the first place. Ovviamente è necessario disporre di più (A) DSL o via cavo, connessioni, in primo luogo. Login as root for this job. Il login come root per questo lavoro.
2. Find out the LAN / internal IP address of the modems. Per saperne di LAN / indirizzo IP interno del modem. They may be same like 1921.168.1.1. Essi possono essere lo stesso come 1921.168.1.1.
Check if the internal / LAN IP address of both (or multiple) modems are same. Controllare se interno / LAN indirizzo IP di entrambi (o più) modem sono uguali. In that use the web / telnet interface of the modems to configure one of the modems to have a different internal IP address preferably in different networks like 192.168.0.1 or 192.168.2.1 etc. If you are using multiple modems then you should configure each of them to have different subnets. In che utilizzano il web / telnet interfaccia del modem per configurare uno dei modem ad avere un diverso indirizzo IP interno preferibilmente in reti diverse come 192.168.0.1 o 192.168.2.1 ecc Se si utilizza più modem quindi è necessario configurare ciascuno dei loro di avere diverse sottoreti. This is important because now you can easily access the different modems from their web interface and you don’t have to bother connecting to a modem through a particular interface. Questo è importante perché ora si può facilmente accedere alle diverse modem da loro interfaccia web e non è necessario preoccuparsi di collegamento a un modem attraverso una particolare interfaccia. It is also important because now you can easily configure the interfaces to be associated with different netmasks / sub-network. E 'importante anche perché ora si può facilmente configurare le interfacce di essere associati ai diversi netmasks / sub-rete.
3. Connect each modem to the computer using a different interface (eth0, eth1 etc.). Collegare ogni modem al computer utilizzando una diversa interfaccia (eth0, eth1, ecc.) You may be able to use the same interface but this guide doesn’t cover that. Potrebbe essere possibile utilizzare la stessa interfaccia, ma questa guida non comprende che. In short you will make your life complicated using the same interface or even different virtual interface. In breve, si farà complicata la vita con la stessa interfaccia o anche diverse interfaccia virtuale. My recommendation is that you should use one interface per modem. La mia raccomandazione è che si dovrebbe utilizzare un'unica interfaccia per modem. Don’t scrimp on cheap ethernet adapters. Non scrimp a buon mercato Ethernet. This has the added benefit of redundancy should one adapter go bad down the road. Ciò ha l'ulteriore vantaggio di ridondanza se una scheda di andare male lungo la strada.
4. Configure the IP address of each interface to be in the same sub-network as the modem. Configurare l'indirizzo IP di ciascuna interfaccia di essere nella stessa sotto-rete, come il modem. For example my modems have IP addresses of 192.168.0.1 and 192.168.1.1. Ad esempio il mio modem hanno indirizzi IP di 192.168.0.1 e 192.168.1.1. The corresponding addresses & netmasks of the interfaces are: 192.168.0.10 (netmask: 255.255.255.0) and 192.168.1.10 (netmask: 255.255.255.0). Le corrispondenti netmasks indirizzi e le interfacce sono: 192.168.0.10 (netmask: 255.255.255.0) e 192.168.1.10 (netmask: 255.255.255.0).
5. Find out the following information before you proceed with the rest of the guide: Scopri le seguenti informazioni prima di procedere con il resto della guida:
- IP address of external interfaces (interfaces connected to your modems). Indirizzo IP di interfacce esterne (interfacce collegato al modem). This is not the gateway address. Questo non è l'indirizzo del gateway.
- Gateway IP address of each broadband connections. Indirizzo IP del gateway di ogni collegamenti a banda larga. This is the first hop gateway, could be your DSL modem IP address if it has been configured as the gateway following the tip below. Questo è il primo hop gateway, potrebbe essere il vostro modem DSL indirizzo IP se è stato configurato come gateway di seguito sotto la punta.
- Name, IP address & netmask of external interfaces like eth1, eth2 etc. My external interfaces are eth1 & eth2. Nome, l'indirizzo IP e maschera di rete di interfacce esterne come eth1, eth2 ecc Mio interfacce esterne sono eth1 e eth2.
- Relative weights you want to assign to each connection. Peso relativo che si desidera assegnare a ciascuna connessione. My Tata connection is 4 times faster than BSNL connection. Tata mia connessione è 4 volte più veloce di BSNL connessione. So I assign the weight of 4 to Tata and 1 to BSNL. Così ho assegnare il peso di 4 a Tata e da 1 a BSNL. You must use low positive integer values for weights. È necessario utilizzare bassi valori intero positivo per i pesi. For same connection speeds weights of 1 & 1 are appropriate. Per la stessa velocità di connessione i pesi da 1 & 1 sono adeguate. The weights determine how the load is balanced across multiple connections. I pesi determinare in che modo il carico è equilibrata tra le connessioni multiple. In my case Tata is 4 times as likely to be used as route for a particular site in comparison with BSNL. Nel mio caso Tata è 4 volte più probabilità di essere utilizzato come via per un particolare sito in confronto con BSNL.
Note: Refer to Nota: Fare riferimento a Netmask guide Netmask guida for details on netmasks. per maggiori dettagli sulle netmasks.
Optional step Passo opzionale
Check the Controllare la tips on configuring (A)DSL modems suggerimenti su come configurare (A) DSL modem . They are not required for using this guide. Essi non sono richieste per l'utilizzo di questa guida. However they are beneficial in maximizing your benefits. Tuttavia essi sono positive per massimizzare il tuo benefici.
How to setup default load balancing for multiple ADSL / Cable connections Come impostare il bilanciamento del carico di default per più ADSL / connessioni via cavo
Unlike other guides on this topic I will use a real example - the configuration on our internal network. A differenza di altre guide su questo argomento vorrei utilizzare un vero esempio - la configurazione sulla nostra rete interna. So to begin with here are the basic data for my network: In modo da iniziare con qui sono i dati di base per la mia rete:
#IP address of external interfaces. # Indirizzo IP di interfacce esterne. This is not the gateway address. Questo non è l'indirizzo del gateway.
IP1=192.168.1.10 IP1 = 192.168.1.10
IP2=192.168.0.10 IP2 = 192.168.0.10#Gateway IP addresses. # Indirizzi IP Gateway. This is the first (hop) gateway, could be your router IP Questo è il primo (luppolo) gateway, potrebbe essere il router IP
#address if it has been configured as the gateway # indirizzo se si è configurato come gateway
GW1=192.168.1.1 GW1 = 192.168.1.1
GW2=192.168.0.1 GW2 = 192.168.0.1# Relative weights of routes. # Peso relativo degli itinerari. Keep this to a low integer value. Tenere questo a un basso valore intero. I am using 4 Sto usando 4
# for TATA connection because it is 4 times faster # Per TATA connessione perché è 4 volte più veloce
W1=1 W1 = 1
W2=4 W2 = 4# Broadband providers name; use your own names here. # Nome fornitori di banda larga; utilizzare il proprio nome qui.
NAME1=bsnl Name1 = BSNL
NAME2=tata NAME2 = Tata
You must change the example below to use your own IP addresses and other details. È necessario modificare l'esempio riportato di seguito per utilizzare il proprio indirizzo IP e altri dettagli. Even with that inconvenience a real example is much easier to understand than examples with complex notations. Anche con disagio che un vero e proprio esempio è molto più facile da capire con esempi più complessi notazioni. The example given below is copy-pasted from our intranet configuration. L'esempio è riportata qui di seguito copia-incollato dalla nostra Intranet configurazione. It works perfectly as advertised. Funziona perfettamente come pubblicizzato.
Note: In this step fail-over is not addressed. Nota: In questo passaggio di fail-over non è soddisfacente. It is provided later with a script which runs on startup. Esso è fornito in seguito con uno script che viene eseguito all'avvio.
First you need to create two (or more) routes in the routing table ( /etc/iproute2/rt_tables ). In primo luogo è necessario creare due (o più) itinerari nella tabella di routing (/ etc/iproute2/rt_tables). Open the file and make changes similar to what is show below. Aprire il file e apportare modifiche simili a mostrare ciò che è qui di seguito. I added the following for my two connections: Ho aggiunto il seguente per i miei due connessioni:
1 bsnl 1 BSNL
2 tata 2 Tata
To add a default load balancing route for our outgoing traffic using our dual internet connections (ADSL broadband connections from BSNL & Tata Indicom) here are the lines I included in rc.local file: Per aggiungere un bilanciamento del carico di default per il nostro percorso il traffico in uscita utilizzando il nostro duplice connessione internet (ADSL connessioni a banda larga da BSNL & Tata Indicom) qui sono le linee ho incluso nel file rc.local:
ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 table bsnl ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 tabella bsnl
ip route add default via 192.168.1.1 table bsnl ip route add default via 192.168.1.1 tabella bsnl
ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 table tata ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 tabella tata
ip route add default via 192.168.0.1 table tata ip route add default via 192.168.0.1 tabella tata
ip rule add from 192.168.1.10 table bsnl ip regola da aggiungere 192.168.1.10 tabella bsnl
ip rule add from 192.168.0.10 table tata ip regola da aggiungere 192.168.0.10 tabella tata
ip route add default scope global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 weight 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 weight 4 ip route add default portata globale nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 peso 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 peso 4
Adding them to rc.local ensures that they are execute automatically on startup. Aggiungendoli a rc.local assicura che essi siano eseguire automaticamente all'avvio. You can also run them manually from the command line. Si può anche eseguire manualmente dalla riga di comando.
This completes the load balancing part. Questo completa il bilanciamento del carico. Let’s now see how we can achieve fail-over so the routes are automatically changed when one or more connections are down and then changed again when one or more more connections come back up again. Passiamo ora vedere come si possa raggiungere fail-over così le rotte sono cambiati automaticamente quando uno o più collegamenti sono giù e poi cambiato di nuovo quando uno o più collegamenti più tornare di nuovo. To do this magic I used a script. Per effettuare questa magia che ho usato uno script.
How to setup fail-over over multiple load balanced ADSL / Cable connections Come impostazione di fail-over su più carico equilibrato ADSL / connessioni via cavo
Please follow the steps below and preferably in the same order: Si prega di seguire le istruzioni riportate qui di seguito e preferibilmente nello stesso ordine:
- First Primo download the script scaricare lo script which checks for and provides che per i controlli e fornisce fail-over over dual ADSL / Cable internet connections fail-over in doppio su ADSL / cavo connessione internet and save it to /usr/sbin directory (or any other directory which is mounted available while loading the OS). e salvarlo in / usr / sbin directory (o di qualsiasi altra directory che viene montato a disposizione durante il caricamento del sistema operativo).
- Change the file permissions to 755: Modificare le autorizzazioni del file a 755:
chmod 755 /usr/sbin/gwpingchmod 755 / usr / sbin / gwping - Open the file (as root) in an editor like vi or gedit and edit the following parameters for your environment: Aprire il file (come root) in un editor come gedit o vi e modificare i seguenti parametri per il vostro ambiente:
#IP Address or domain name to ping. # Indirizzo IP o nome di dominio di eseguire il ping. The script relies on the domain being pingable and always available Lo script si basa sul grado di ricevere il ping di dominio e di essere sempre disponibili
TESTIP=www.yahoo.com TESTIP = www.yahoo.com#Ping timeout in seconds # Ping timeout in secondi
TIMEOUT=2 TIMEOUT = 2# External interfaces # Interfacce esterne
EXTIF1=eth1 EXTIF1 = eth1
EXTIF2=eth2 EXTIF2 = eth2#IP address of external interfaces. # Indirizzo IP di interfacce esterne. This is not the gateway address. Questo non è l'indirizzo del gateway.
IP1=192.168.1.10 IP1 = 192.168.1.10
IP2=192.168.0.10 IP2 = 192.168.0.10#Gateway IP addresses. # Indirizzi IP Gateway. This is the first (hop) gateway, could be your router IP Questo è il primo (luppolo) gateway, potrebbe essere il router IP
#address if it has been configured as the gateway # indirizzo se si è configurato come gateway
GW1=192.168.1.1 GW1 = 192.168.1.1
GW2=192.168.0.1 GW2 = 192.168.0.1# Relative weights of routes. # Peso relativo degli itinerari. Keep this to a low integer value. Tenere questo a un basso valore intero. I am using 4 Sto usando 4
# for TATA connection because it is 4 times faster # Per TATA connessione perché è 4 volte più veloce
W1=1 W1 = 1
W2=4 W2 = 4# Broadband providers name; use your own names here. # Nome fornitori di banda larga; utilizzare il proprio nome qui.
NAME1=BSNL Name1 = BSNL
NAME2=TATA NAME2 = TATA#No of repeats of success or failure before changing status of connection # N. di ripetizioni del successo o il fallimento prima di modificare lo stato di connessione
SUCCESSREPEATCOUNT=4 SUCCESSREPEATCOUNT = 4
FAILUREREPEATCOUNT=1 FAILUREREPEATCOUNT = 1Note: Four consecutive success indicates that the gateway is up and one (consecutive) failure indicates that the gateway went down for my environment. Nota: quattro successi consecutivi indica che la porta è attiva e una (consecutivi) alla mancata indica che il gateway è sceso per il mio ambiente. You may want to modify it to better match your environment. È possibile che si desideri modificare di far corrispondere meglio il tuo ambiente.
- Add the following line to the end of /etc/rc.local file: Aggiungere la seguente riga alla fine di / etc / rc.local atto:
nohup /usr/sbin/gwping &nohup / usr / sbin / gwping &
In the end my /etc/rc.local file has the following lines added in total: Alla fine il mio file / etc / rc.local file ha le seguenti linee aggiunto in totale:
ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 table bsnl ip route add 192.168.1.0/24 dev eth1 src 192.168.1.10 tabella bsnl
ip route add default via 192.168.1.1 table bsnl ip route add default via 192.168.1.1 tabella bsnl
ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 table tata ip route add 192.168.0.0/24 dev eth2 src 192.168.0.10 tabella tata
ip route add default via 192.168.0.1 table tata ip route add default via 192.168.0.1 tabella tata
ip rule add from 192.168.1.10 table bsnl ip regola da aggiungere 192.168.1.10 tabella bsnl
ip rule add from 192.168.0.10 table tata ip regola da aggiungere 192.168.0.10 tabella tata
ip route add default scope global nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 weight 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 weight 4 ip route add default portata globale nexthop via 192.168.1.1 dev eth1 peso 1 nexthop via 192.168.0.1 dev eth2 peso 4
nohup /usr/sbin/gwping & nohup / usr / sbin / gwping &
An astute reader may note that the default setup with dual load balanced routing (7th line) is really not required as the script is configured to force routing based on the current status the very first time. Un astuto lettore può notare che l'impostazione di default con doppia con bilanciamento del carico di routing (7 ° riga) non è davvero necessario, come lo script è configurato per forza di routing basato sullo stato attuale la prima volta. However it is there to ensure proper routing before the script forces the routing for the first time which is about 40 seconds in my setup (can you tell why it takes 40 second for the first time?). Tuttavia è lì per garantire la corretta prima di routing lo script le forze di routing per la prima volta che è circa 40 secondi nel mio setup (si può dire il motivo per cui ci vogliono 40 secondi per la prima volta?).
Concluding thoughts La conclusione di pensieri
In the process of finding and coding the simple solution above, I read several documents on routing including the famous Nel processo di individuazione e codifica la semplice soluzione di cui sopra, ho letto su diversi documenti di routing tra cui il famoso lartc how-to lartc how-to (many of whose commands didn’t work as described on my Fedora Core system) & nano.txt among several others. (molti dei quali comandi non ha funzionato come descritto sul mio sistema Fedora Core) & nano.txt tra diversi altri. I think I have described the simplest possible solution for load balancing and transparent failover of two or more DSL / Cable connections from one or more providers where channel bonding is not provided upstream (requires cooperation from one or more DSL providers); which is the most common scenario. Credo di aver descritto il modo più semplice possibile soluzione per il bilanciamento del carico e di failover trasparente di due o più Cavo / DSL connessioni da uno o più fornitori di channel bonding dove non è prevista a monte (richiede la cooperazione di uno o più fornitori di DSL); che è il più scenario comune. I would welcome suggestions and improvements to this document. Sarei lieto suggerimenti e miglioramenti a questo documento.
The solution has been well tested in multiple real and artificial load condition and works extremely well with users never realizing when a connection went down or came back up again. La soluzione è stata ben testato in più reale e artificiale condizione di carico e lavora molto bene con gli utenti quando mai realizzare una connessione che è sceso o è tornato di nuovo.
Networking is a complex thing and it is conceivable that you may run into issues not covered here. Messa in rete è una cosa complessa ed è concepibile che puoi incorrere in questioni che non rientrano qui. Feel free to post your problems and solutions here. Sentiti libero di postare i vostri problemi e soluzioni qui. However, while I would like to, I will not be able to debug and solve individual problems due to time constraints. Tuttavia, mentre desidero, non sarò in grado di eseguire il debug e risolvere singoli problemi per mancanza di tempo.
I may however be able to offer useful suggestions to your unique problems. I può tuttavia essere in grado di offrire utili suggerimenti per il tuo unico problemi. It may however be noted that I respond well to Essa può tuttavia notare che mi risponde bene a Café Estima Blend™ by Starbuck Estima caffè Miscela ™ di Starbuck s and move much quicker on my todo list. s e spostare molto più rapidamente a tutto il mio elenco. It is also great as a E 'anche grande come un token of appreciation for my hard work segno di apprezzamento per il mio duro lavoro . The “velvety smooth and balanced with a roasty-sweet flavor this blend of coffees is a product of the relationships formed between” us. La "liscia e vellutata con una equilibrata roasty-dolce sapore questa miscela di caffè è un prodotto dei rapporti fra" noi.
In a followup article I discussed how to In seguito sotto forma adjectival articolo che ho discusso le modalità per configure single / dual / multiple ADSL / cable connections, firewall, gateway / NAT With Shorewall Firewall configurare singola / doppia / ADSL multiple / connessioni via cavo, firewall, gateway / NAT Con Shorewall Firewall .
Filed under Elencato sotto Computer Security Computer Security , Fedora 7 Fedora Core 7 , Fedora Core 6 Fedora Core 6 , Headline News Headline News , How To Come , Linux , Linux Migration Linux , Tech Note Nota tech , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |





October 25th, 2007 at 5:59 am 25 ottobre 2007 alle 5:59 am
Hello, Ciao,
I came here from Google. Sono venuto qui da Google.
I’m trying to do something like this here in my office. Sto cercando di fare qualcosa di simile qui nel mio ufficio.
The load balance and the fail over are OK, but there’s something that gonna make me crazy! Il bilanciamento del carico e il failover sono OK, ma c'è qualcosa che gonna make me crazy!
Here, we use Skype a lot, and other programs that need a continuos connection, such VPN’s and SSH, and a ERP called Microsiga (We have other office in other city, about 40 Km (25 miles). Qui, usiamo un sacco di Skype, e altri programmi che necessitano di un continuo connessione, ad esempio VPN e SSH, e un ERP chiamato Microsiga (Abbiamo altri uffici in altre città, a circa 40 km (25 miglia).
Do you have some script that force traffic from such ports to go out ALWAYS with eth2 (like email, skype, our ERP) and use the eth0 for other traffic (http, ftp, etc). Avete qualche script che vigore il traffico proveniente da tali porti di uscire sempre con eth2 (come e-mail, Skype, il nostro ERP) e utilizzare la eth0 per altro traffico (http, ftp, ecc.)
Thanks in advance Grazie in anticipo
October 25th, 2007 at 8:30 am 25 ottobre 2007 alle 8:30 am
You can use Shorewall Firewall to do preferential routing. È possibile utilizzare Shorewall Firewall di fare preferenziale di routing.
November 18th, 2007 at 9:10 pm 18 novembre 2007 alle 9:10 pm
Yes, I use a script to do preferential routing. Sì, utilizzare uno script per fare preferenziale di routing. The script is tied to this script. Lo script è legata a questo script. It uses preferably one network when available. Utilizza una rete di preferenza, quando disponibile. Otherwise it is forced to switch to the other. In caso contrario, esso è costretto a passare agli altri.
January 2nd, 2008 at 12:00 pm 2 gennaio 2008, 12:00 pm
Hey, great article. Hey, grande articolo. I’ve been looking for something that describes a current linux distro and all the other guides I’ve found so far are from 2004 or before or guides that only describe theory. Sono stato alla ricerca di qualcosa che descrive una corrente distribuzione Linux e di tutte le altre guide che ho trovato sono dal 2004 o prima o guide che descrivono solo teoria.
Great if you want to pass a test, waste of time if you’re just trying to get something working. Grande se si vuole superare una prova, spreco di tempo se si sta solo cercando di ottenere qualcosa di lavoro.
Thanks a ton! Grazie una tonnellata!
January 9th, 2008 at 12:43 am 9 gennaio 2008, 12:43 am
Excellent work Angsuman, Eccellente lavoro Angsuman,
You did really well but I feel there is need to mention how to check wheather its working or not. L'avete fatto davvero bene, ma mi sembra che vi è necessità di ricordare come controllare wheather suoi gruppi di lavoro o meno. I mean can you please describe the way through which we check load balancing is working or not. Voglio dire si può descrivere il modo attraverso il quale controllare il bilanciamento del carico di lavoro è o meno.
Thanks A lot Thanks a lot
Regards, Saluti,
Aatif
January 11th, 2008 at 7:49 am Gennaio 11, 2008 7:49 am
Antonio,
You could use fwmark for this purpose with some trickering at the routing tables. Si può usare fwmark per questo scopo con alcuni trickering presso le tabelle di routing.
http://lartc.org/ might point you out how to use packet marking with the routing tables; Specifically this page: punto in cui si potrebbe su come utilizzare pacchetto marcatura con le tabelle di routing; In particolare questa pagina: http://lartc.org/howto/lartc.netfilter.html
Hope it helps you Spero che ti aiuta a
March 19th, 2008 at 7:10 am 19 marzo 2008, 7:10 am
hiii
iam rajjayswal form mumbai IAM rajjayswal forma Mumbai
how to setup loadblace with internet cash in inux come impostare loadblace internet con denaro contante in inux
pls help me … pls help me…
April 11th, 2008 at 11:43 am 11 aprile 2008 11:43
This work like a charm! Questo lavoro come un fascino!
Also I made an improvement to scritp to have email notification where an interface is up or down. Ho fatto anche un miglioramento a scritp di avere email di notifica quando una interfaccia è alto o verso il basso.
The comman that I use 3 times before \”ip route replace…bla..bla\” is: La comman che uso per 3 volte prima di \ "ip route sostituire… .. bla bla \" è:
printf \”WAN Conection $NAME1 is UP!\” | mail -r printf \ "WAN Conectare $ name1 è UP! \" | mail-r linux-host@localdomain.com -s \”WAN $NAME1 is UP!\” $EMAILTO - s \ "$ name1 WAN è UP! \" $ Emailto
Regards from Argentina! Cordiali saluti da Argentina!
PD: You can use a flag to avoid notification when script run for fist time PD: È possibile utilizzare una bandiera per evitare di notifica quando script eseguire per prima volta
April 11th, 2008 at 11:45 am 11 aprile 2008, 11:45 am
hehe.. hehe .. I fogot global $EMAILTO I fogot global $ Emailto
EMAILTO=”youremail@yourdomain.com” Emailto = "youremail@yourdomain.com"
May 6th, 2008 at 3:58 am 6 maggio 2008, 3:58 am
Hai
Thankyou for the script Grazie per lo script
mine one question- miniera una domanda -
Presently we are using TATA,If it goes down It has to change into BSNL automaticaly,What changes I need to make for that script and How can I check From which connection It is working. Attualmente stiamo usando TATA, se scende Deve cambiare in BSNL automaticamente, Quali modifiche devo fare per script e che Come si può verificare che la connessione Da Si sta lavorando.
I am new for this field, Please help me out in this Io sono di nuovo per questo settore, Please help me out in questo
Please Per favore
Thanks in advance Grazie in anticipo
Regards Saluti
Veena
May 6th, 2008 at 7:52 am 6 maggio 2008, 7:52 am
[...] read the original article - How To: Load Balancing & Failover With Dual/ Multi WAN / ADSL / Cable Connections on Linux. [...] Leggi l'articolo originale - How To: il bilanciamento del carico e failover Con Dual / Multi WAN / ADSL / Connessioni via cavo su Linux. It contains detailed information with a sample script. Esso contiene informazioni dettagliate con uno script di esempio. Viliam Kočinský modified my script to [...] Viliam Kočinský modificato il mio script per [...]
May 7th, 2008 at 10:22 pm 7 maggio 2008 a 10:22 pm
Hi! Salve!
Hope you can help. Auguro che possiate aiutare. I need to load-balance 8 x ADSL lines with fail-over(if a line goes dead, the route needs to be disabled & enabled again when it comes back on) I also need to be notified via email if a line goes down. Ho bisogno di caricare equilibrio-8 x linee ADSL con fail-over (se una linea che va morti, il percorso deve essere disattivato e attivato di nuovo quando torna a) Ho anche bisogno di essere notificato via email in caso di una linea che va giù.
How can I di that? Come posso di che? I`m new to linux, and have no scripting experience. I `m nuovo a Linux, e non hanno alcuna esperienza di scripting.
Thanks in advance Grazie in anticipo
Regards Saluti
Theuns
May 29th, 2008 at 1:10 pm 29 maggio 2008, 1:10 pm
Hi…. i’ve come know this website through google Sono venuto conoscere questo sito web tramite Google
My question is How can i add two gateways in Local LAN settings???? La mia domanda è: Come faccio ad aggiungere due porte d'accesso in locale Impostazioni LAN? As in first Gateway is my Internet Gateway and second my exchange server. Come nel primo Gateway è il mio Internet Gateway e secondo il mio server di scambio.
June 24th, 2008 at 2:44 am 24 giugno 2008, 2:44 am
[...] 4250 for over 1 Mbps download and 512 Kbps upload bandwidth. [...] 4250 per più di 1 Mbps download e 512 Kbps caricare larghezza di banda. I have used the two connections to get reliable broadband at a fraction of the cost of leased [...] Ho utilizzato le due connessioni a banda larga affidabili arrivare ad una frazione del costo di locazione [...]