WordPress.Com is a commercial venture from the authors of popular weblogging software - wordpress.comは、商業ベンチャー企業からの作家の人気ウェブログソフトウェア- WordPress WordPressの .です。

They provide free weblog to selected individuals based on God-knows-what criteria.個人を選択して提供する無料のウェブログに基づいて訳の分からない基準です。 On theirして websiteウェブサイト they ask you for some mysterious invitation code to be a wordpress.com blogger.彼らの際はいくつかの謎の招待状のコードをwordpress.comは、 Bloggerのです。
wordpress.comのウェブサイト

Recently however theyしかし最近、彼ら opened upオープンアップ , possibly due to some marketing arrangement, and provides free Weblog account to Flock users. 、おそらくいくつかのマーケティングのために配置し、ウェブログのアカウントを無料の群れを提供します。
Note: Flock is a new browser based on Mozilla code.注:新しいブラウザの群れは、 Mozillaのコードに基づいています。 More on it later.ほかのことへ。

So if you are a non-Flock browser user (like FireFox or Internet Explorer or Safari) then you can either download and install Flock for the sole purpose of getting an account or follow the steps below to get an account.これ以外の群れの場合は、ブラウザのユーザー(のようなFirefoxやInternet Explorerまたはサファリ)のいずれかをダウンロードし、インストールすることができます。入力し、群れを入手するための唯一の目的は次の手順に従ってアカウントまたはアカウントを取得する。

There is yet another option.にはまだありません別のオプションを選択します。 You can share your email with them and hope sometime in next 100 years you will get an invite.あなたのメールアドレスを共有することができますし、次の100年のいつか望みを得るに招待します。 I wouldn't hold my breath if I were you.私は緊張で息はないもし私があなただったら。 As I experienced they never arrive.経験豊富な彼らは私に到着します。

wordpress.com無料招待

Simplified Instructions for Flock Users 簡体字手順についてはユーザの群れ
In Flock if you open the page - http://wordpress.com/flock/ then you will be provided an option to choose an username and blog title for your new blog account.群れのページを開いた場合には-h ttp://wordpress.com/flock/入力し、表示される提供するオプションを選択するユーザー名とブログのタイトルをして新しいブログのアカウントです。 The password is sent to the email address you provide.のパスワードが送信された電子メールアドレスを提供します。

Instructions for Firefox Users Firefoxのユーザーに指示
First download and install最初のをダウンロードし、インストール User Agent Switcher Extensionユーザーエージェントスイッチャの拡張子 .です。 The XPI file XPIファイル hereここで .です。

Restart your browser.お使いのブラウザを再起動します。

Go to Tools->User Agent Switcher->Options->Options menu. [ ツール] - >ユーザーエージェントスイッチャ- >オプション- > [オプション ]メニューです。

Click User Agents and then click Add .クリックしてユーザーエージェントと入力し、 [ 追加 ]をクリックします。

In the description field enter: Flock [説明]フィールドに入力します:群れ
In the User Agent field enter: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.8b5) Gecko/20051021 Flock/0.4 Firefox/1.0+入力フィールドは、ユーザーエージェント: mozilla/5.0 ( Windowsの;集U ;のWindows NT 5.0 ;アン-問い合わせ;右心室: 1.8b5 ) gecko/20051021 flock/0.4 firefox/1.0 +

Ensure that the user string specified is entered as-it-is without any modifications.確認して、ユーザーが入力文字列として指定したことには変更なし。

Then select Flock after accessing Tools->User Agent Switcher群れにアクセスした後クリックし、 [ ツール] - >ユーザーエージェントスイッチャ

Now load http://wordpress.com/flock/今すぐ負荷http://wordpress.com/flock/

Fill in the details as specified in the simplified instructions for Flock users above.詳細を記入して指定されたユーザの群れ上記の手順を簡略化します。

Instructions for non-Firefox & non-Flock Users Firefoxの手順については非&以外のユーザの群れ
Use any extension / proxy server / web client like wget that allows you to change your user agent.使用する任意の拡張子/プロキシサーバー/ Webクライアントを変更することができるようにしてwgetのユーザーエージェントです。 Change it to the string as specified above.に変更することを、文字列として指定します。

Now load http://wordpress.com/flock/今すぐ負荷http://wordpress.com/flock/

Fill in the details as specified in the simplified instructions for Flock users above.詳細を記入して指定されたユーザの群れ上記の手順を簡略化します。

Note: I have grown tired of these user agent based preferential treatment as is widely practiced by Microsoft and now by WordPress.com.注:私は疲れて成長し、これらのユーザーエージェントベースの優遇措置としては、マイクロソフトと今すぐに広く実践さwordpress.comです。 I am providing this information for the sole purpose of exposing the futility of such schemes.私はこの情報を提供するための唯一の目的は無益露出するようなスキームを保存します。 Personally I haven't opened an account with WordPress.com.個人的に私はwordpress.comを持つアカウントを開設します。

BTW: Google does it too to limit access to several of its services to browsers only.ところで: Googleでは、いくつかのアクセスを制限することをあまりにものサービスを提供してブラウザのみです。 Myわたしの WordPress translator plugin WordPressの訳者の差込式 overcomes one such restriction in Google Translation service using cURL.このような制約を克服した1つのカールGoogleの翻訳サービスを使用しています。