HitTail Website Goes For Tailspin - Solutions HitTail sito web vale per Tailspin - Soluzioni
HitTail is a nifty utility to get suggestions for writing your blog entries following the long tail model. HitTail nifty è un programma di utilità per ottenere suggerimenti per scrivere il tuo blog entries in seguito alla lunga coda modello. All throughout the day I couldn’t login to their site, proving once again - If it sounds too good to be true… Durante tutto il giorno non ho potuto dati di accesso al proprio sito, dimostrando ancora una volta - Se sembra troppo bello per essere vero…
I kept getting the following error: Ho mantenuto sempre il seguente errore:
Microsoft OLE DB Provider for SQL Server error ‘80040e31′ Provider Microsoft OLE DB per SQL Server errore'80040e31 '
Timeout expired Timeout scaduto
/chart.asp, line 33 / chart.asp, numero 33
I am not surprised at all as HitTail is an ASP application based on Microsoft SQL Server which IMHO is not good enough for serious enterprise class applications. Non mi sorprende come a tutti i HitTail ASP è una domanda basata su Microsoft SQL Server che IMHO non è sufficiente per gravi applicazioni di classe enterprise. This problem is obviously caused by high server load (the price of popularity). Questo problema è ovviamente causato da un elevato carico del server (il prezzo della popolarità).
Few quick suggestions for HitTail to fix this problem now: Pochi, rapidi suggerimenti per HitTail a risolvere il problema ora:
- Try forcing TCP/IP lookup in your connection string Provare a forzare il protocollo TCP / IP di ricerca nella vostra stringa di connessione
- Refer to the SQL Server by IP address Fare riferimento a SQL Server di indirizzo IP
- Increase timeout values - set Server.ScriptTimeout = 0 Aumento dei valori di timeout - set Server.ScriptTimeout = 0
- Restart the server Riavviare il server
Long term solutions: Soluzioni a lungo termine:
Consider moving to MySQL or better yet Oracle. Prendere in considerazione di passare a MySQL o meglio ancora di Oracle.
Update: The problem appears to have been resolved by HitTail. Aggiornamento: Il problema sembra essere stato risolto da HitTail.
Filed under Elencato sotto Headline News Headline News , How To Come , Microsoft , Open Source Software Software open source , Tech Note Nota tech , Technology Tecnologia , Web , Web Services Servizi Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |



June 26th, 2006 at 10:30 am 26 giugno 2006 alle 10:30 am
Thanks for the feedback. Grazie per il feedback. What would you suggest for enterprise class applications? Che cosa suggerisci per applicazioni di classe enterprise? The TPS benchmarks for SQL Server rival the best of them. Il TPS parametri di riferimento per SQL Server rivale il meglio di loro. And I could always throw in a few servers for clustering. E potrei sempre passi in pochi server per la creazione di cluster. Anyway, all I had to do was fine tune a few indexes to solve the problem. In ogni caso, tutti gli ho dovuto fare è stato sintonizzare alcuni indici di risolvere il problema. But thanks for the publicity. Ma grazie per la pubblicità. You’re right. Hai ragione. We’ve become massively popular in very short period of time. Abbiamo massicciamente diventare molto popolare in breve periodo di tempo. Anyone looking for a practical alternative to paying for search hits at HitTail. Chi desidera una pratica alternativa al pagamento per la ricerca hits a HitTail.
June 26th, 2006 at 11:25 am 26 giugno 2006 alle 11:25
So, the problem was in chart.asp, a file that used temporary tables in a stored procedure. Quindi, il problema è stato in chart.asp, un file temporaneo utilizzato tabelle in una stored procedure. It was in its early beta, and we fixed and optimized it. E 'stata precoce nella sua versione beta e stiamo fissi e ottimizzato. It had nothing to do with the capabilities of SQL Server. Essa non aveva niente a che fare con la capacità di SQL Server.
Sometimes too good to be true… is true! Talvolta troppo bello per essere vero… è vero! HitTail is one of those cases. HitTail è uno di quei casi.
I’m also a little curious about where you get your bencmarks concerning its appropriateness for enterprise use. Sono anche un po 'curioso di cui è ottenere il vostro bencmarks riguardanti la sua adeguatezza per le imprese. I get mine from the Ricevo dalla miniera TPC Council TPC Consiglio . Of all Microsoft’s good & bad, tweaking out SQL Server to be a serious rival to the 800-lb. Di tutti i buoni di Microsoft e cattivo, a perfezionare la SQL Server per essere un serio rivale per la 800-lb. gorillas at a fraction of the cost is one of the best–much to the chagrin of the rest of the database vendors who have to begrudgingly admit it. gorilla a una frazione del costo è uno dei migliori di molto la Chagrin di tutto il resto della banca dati venditori che hanno a begrudgingly ammetterlo.
June 26th, 2006 at 1:00 pm 26 giugno 2006 alle 1:00 pm
> What would you suggest for enterprise class applications? > Che cosa suggerisci per applicazioni di classe enterprise?
There are several valid mix of software stack which fits the bill. Ci sono diversi valido mix di stack software che si inserisce il disegno di legge. My personal favorites are Java (JSP, Servlets)-Oracle (best) or Java-MySQL. Il mio personale favoriti sono Java (JSP, Servlet)-Oracle (migliore) o Java-MySQL. In my book ASP-SQL Server combination is begging for trouble. Nel mio libro ASP-SQL Server combinazione è problemi per l'accattonaggio.
Which benchmark in TPC are you referring to? Quale parametro di riferimento in TPC si riferisce? The link you pointed to displays hardware performances. Il link che hai indicato visualizza prestazioni hardware. I tried to search for SQL server, only to be greeted by: Ho cercato di ricerca per SQL Server, solo per essere accolti da:
And then I realized it too uses asp. E poi mi sono reso conto che utilizza troppo asp.
As I said before MySQL is a faster (and free) alternative to SQL Server. Come ho detto prima di MySQL è un veloce (e gratuito) alternativo a SQL Server. I used both extensively and I prefer MySQL. Io ho usato sia ampiamente e che preferisco MySQL.
As for HitTail itself, it appears to be a nifty application. HitTail come per sé stesso, sembra essere una nifty applicazione. I am looking forward to see how its suggestions translate to real value. Non vedo l'ora di vedere come i suoi suggerimenti si traducono in valore reale.
June 26th, 2006 at 4:30 pm 26 giugno 2006 at 4:30 pm
The results on this page only include hardware (and database size) in order to have an apples-to-apples comparison I risultati in questa pagina comprendono solo hardware (e le dimensioni del database) al fine di disporre di uno mele a confronto le mele http://www.tpc.org/tpch/results/tpch_price_perf_results.asp The numbers are still valid. I numeri sono ancora valide. Don’t use their search tool, or mistake developer errors for inherent platform flaws. Non utilizzare il loro strumento di ricerca, sviluppatori di errore o per errori inerenti piattaforma difetti. SQL Server delivers excellent price/performance. SQL Server offre eccellente rapporto prezzo / prestazioni. While MySQL is free for non-commercial use, I would have to put a lot more hardware behind supporting the same thousands of simultaneous users per second. Mentre MySQL è gratuito per uso non commerciale, avrei a mettere molto di più hardware dietro lo stesso sostegno di migliaia di utenti simultanei al secondo. Same goes for IIS as a Webserver. Stesso vale per IIS come un server web. Microsoft has just tweaked out certain apps to have amazing performance statistics. Microsoft ha appena ottimizzati su alcune applicazioni che consentono di avere prestazioni sorprendenti statistiche.
June 27th, 2006 at 5:48 am 27 giugno 2006 alle 5:48 am
> The numbers are still valid. > I numeri sono ancora valide.
They don’t include MySQL. Essi non comprendono MySQL. Try Provare this questo bachmark for apples-to-apples comparison. bachmark per le mele a confronto le mele.
> Don’t use their search tool, > Non utilizzare il loro strumento di ricerca,
How else can I find what I want from their site? Come altro posso trovare ciò che desidero dal loro sito?
> or mistake developer errors for inherent platform flaws. > O errori errore sviluppatore per piattaforma difetti intrinseci.
This is a trivial example to demonstrate a trend I have observed. Si tratta di un banale esempio per dimostrare una tendenza che ho osservato. Most of the time I have found failed web applications, the underlying engine was asp-sql server. La maggior parte del tempo ho trovato non applicazioni web, il motore è stato alla base asp-SQL Server.
> While MySQL is free for non-commercial use, I would have to put a lot more hardware behind supporting the same thousands of simultaneous users per second. > Mentre MySQL è gratuito per uso non commerciale, avrei a mettere molto di più hardware dietro lo stesso sostegno di migliaia di utenti simultanei al secondo.
Do you have any hard numbers to support that? Avete difficile numeri per sostenere che?
My experience does not support that. La mia esperienza non supporta. In independent tests MySQL comes way ahead of SQL Server. In test indipendenti di MySQL viene strada di SQL Server. Check this Selezionare questa article articolo for a fair comparison. per un confronto equo.
As far as replication and scalability is concerned: Per quanto riguarda la replica e la scalabilità è interessato:
June 27th, 2006 at 12:57 pm 27 giugno 2006 a 12:57 pm
Boy, you really feel quite passionate about this. Ragazzo, si sente davvero molto appassionata a questo proposito. I use both SQL Server and MySQL, each where appropriate. Io uso sia di SQL Server e MySQL, ciascuna, se del caso. When the time comes for cheap clustering, I’ll switch over to SQL Server. Quando sarà il momento a buon mercato per il clustering, avrò bisogno di passare a SQL Server. But when you have beefy hardware to start with, advantage: SQL Server–especially with multi-processor PCs and 64bit OSes. Ma quando hai beefy hardware per iniziare, vantaggio: SQL Server, in particolare con multi-processore PC e sistemi operativi a 64 bit. The numbers do in fact back it up. I numeri, infatti, lo dimostrano. Many more high profiles sites use SQL Server, which is why you notice it more. Molti di più profili di siti ad alto uso di SQL Server, ed è per questo che si nota di più. SQL Server doesn’t have any monopoloy on sloppy developers… SQL Server non ha alcuna monopoloy a sloppy sviluppatori…
http://www.google.com/search?q=Warning%3a+Can%27t+connect+to+local+MySQL http://www.google.com/search?q=Warning% 3a +% 27t Posso collegare + + a + locale + MySQL
June 27th, 2006 at 12:58 pm 27 giugno 2006 a 12:58 pm
Of course, that should read “When the time comes for cheap clustering, I’ll switch over to MySQL.” Naturalmente, che dovrebbe leggere "Quando il momento a buon mercato per il clustering, avrò bisogno di passare a MySQL."
June 30th, 2006 at 4:04 pm 30 giugno 2006 alle 4:04 pm
Aside from this techie dogma being rather pointless, I figured I’d use this thread to continue promoting a service that continues to grow. Oltre a questo techie dogma di essere piuttosto inutile, io ho figurato utilizzare questo thread per continuare a promuovere un servizio che continua a crescere.
[Edited for blatant self promotion] [A cura di autoregolamentazione per palese promozione]
June 30th, 2006 at 11:14 pm 30 giugno 2006 alle 11:14 PM
> Boy, you really feel quite passionate about this. > Boy, si sentono davvero molto appassionata a questo proposito.
I headed two enterprise products which is supported on three databases - Oracle, SQL Server & Sybase. I due teste impresa prodotti che è supportato su tre basi di dati - Oracle, SQL Server e Sybase. SQL Server gave us lots of problems way more than tolerable. SQL Server ci ha dato un sacco di problemi modo più tollerabile. I attribute my passion to that experience. Attribuisco la mia passione a quella esperienza.
I use MySQL for low-end and Oracle for high end. I usare MySQL per low-end e Oracle per la fascia alta.
July 1st, 2006 at 9:14 pm 1 ° luglio 2006 a 9:14 pm
Taking pot shots at a rapidly rising beta on your blog with completely off-base “suggestions” was blatant self promotion on your part. Tenendo pentola scatti a un rapido aumento della versione beta sul tuo blog con completamente off-base "suggerimenti" è stata palese la promozione di autoregolamentazione da parte vostra. You’re editing of my posts that I make in direct response is hypocritical. Che stai modificando del mio post che faccio in risposta diretta è ipocrita. You appear to be inviting me here to respond, and so I am! Ti sembrano essere invitato qui per rispondere, e così io sono!
[Edited for blatant self-promotion] [A cura di palese auto-promozione]
July 1st, 2006 at 9:17 pm 1 ° luglio 2006 a 9:17 pm
Oh, and please direct me to some MySQL vs. SQL Server TPS benchmarks. Oh, e mi prega di diretta ad alcune MySQL vs SQL Server TPS parametri di riferimento. I’m talking real apples-to-apples bencmarks with numbers–not TechReplublic opinion pieces with no substantiation. Sto parlando reale mele-to-mele bencmarks con i numeri non-TechReplublic parere pezzi senza prove. Thanks. Grazie.
July 1st, 2006 at 10:45 pm 1 ° luglio 2006 a 10:45 pm
@Mike Mike @
There isn’t any promotion on my part here and there are no benefits for me. Non vi è alcuna promozione da parte mia e qui non ci sono benefici per me. If you do not like my suggestions that is your call. Se non ti piace il mio suggerimento è che il tuo invito. However I do not allow blatant self-promotion in comments. Tuttavia io non consentono flagrante auto-promozione nei commenti. Your url is already hyperlinked to your name. Il tuo URL è già un collegamento ipertestuale al tuo nome.
The comment form isn’t your free advertising billborad, sorry. Il commento sotto forma non è la vostra pubblicità gratuita billborad, spiacenti. Try it elsewhere. Provare altrove.
July 2nd, 2006 at 9:06 am 2 luglio 2006 a 9:06 am
So, for you to make a suggestion by creating a headline like “HitTail Goes For Tailspin” and blogging it to the world instead of discreet email is not self promotional? Quindi, per voi a fare una proposta di creazione di un titolo come "HitTail vale per Tailspin" e di blog al mondo, invece di discreta e-mail non è autonomo promozionali? And indeed, not mean spirited? E, infatti, non significa spirito?
[Angsuman] A blog is a timed entry. [Angsuman] Un blog è un scaduta entrata. At that time the entry was relevant. A quel tempo l'entrata è stata rilevante. The title was intended to be funny, not mean spirited. Il titolo è stato destinato ad essere divertente, non significa spirito. I am positive my users are intelligent enough to understand that. Io sono positivo miei utenti sono abbastanza intelligente da capire che.
You know exactly the effect this sort of action has in Google and the blogosphere these days. Sapete esattamente l'effetto questo tipo di azione ha in Google e la blogosfera in questi giorni. That sort of thing can kill an endeavor in its birth. Che tipo di cose può uccidere uno sforzo nella sua nascita. The behavior is totally inconsistent with the image of yourself you appear to project in your biographical material. Il comportamento è del tutto incoerente con l'immagine di te ti sembra che il tuo progetto in materiale biografico.
[Angsuman] I believe a good product stands on its own right. [Angsuman] Credo che un buon prodotto sta a pieno titolo. A simple blog entry is not going to wipe it out. Una semplice voce del blog non sta per pulirla. Don’t expect everyone to sing your tune. Non aspettatevi a tutti di cantare il suo brano.
Further, when I posted the error that occurred on your site, you edited it out here. Inoltre, quando ho postato l'errore che si sono verificati sul suo sito, si è modificato qui. I was kind enough to bring it up directly with you on a site that you control. Mi è stato così gentile da portarla direttamente con voi su un sito che ti controllo. Would you prefer that I blog it to the world stating “Taragana full of bugs?” then selectively edit your responses? Preferisci che io blog al mondo affermando "Taragana pieno di bug?" Selettivamente quindi modificare le tue risposte? This is exactly what you are doing? Questo è esattamente ciò che stai facendo?
[Angsuman] As far as I remember you have never pointed to any errors on my site. [Angsuman] Quanto mi ricordo di voi non hanno mai rilevato alcun errore sul mio sito. All you did was some self-promotion, which I edited. Tutti gli avete fatto è stata una certa auto-promozione, che ho modificato. Feel free to blog about my errors publicly. Sentiti libero di blog sulla mia errori pubblicamente. In fact I will welcome it as it will help me improve In realtà io accolgo con favore in quanto contribuirà a migliorare me
July 2nd, 2006 at 9:38 am 2 luglio 2006 a 9:38 am
Maybe I’ll try appealing to you on a different level. Forse I'll try appello a voi su un altro livello. I feel that your jumping on an error that appeared for a few hours in a beta site and blogging a sensational headline was an over-reaction and done in a spirit inconsistent with what you seem to otherwise be about. Credo che il tuo saltando su un errore che è apparso per qualche ora in una versione beta del sito di blog e un sensazionale titolo è stato un eccesso di reazione e in uno spirito in contrasto con quello che sembra essere altrimenti. Could you please reconsider the decision? La prego di riconsiderare la decisione?
[Angsuman] The issue has been long resolved and anyone reading the post and comments will understand it. [Angsuman] Il problema è stato risolto a lungo e chiunque la lettura del post e commenti capire. I will still update the posts to mention that the mentioned problems have been fixed. Io ancora aggiornare il post ricordare che il citato problemi sono stati fissati.
While I understand that have had bad experience with Microsoft technology, it is not sufficient evidence to universally condemn all those who use it. Pur comprendendo che hanno avuto cattive esperienze con la tecnologia Microsoft, non è elementi di prova sufficienti per condannare universalmente tutti coloro che lo utilizzano. It is not that your advice wasn’t good, it is that you made incorrect assumptions, which I will explain further. Non è che il tuo parere non è stato buono, è che si è errata ipotesi, che vi spiegherò ulteriore.
[Angsuman] You misunderstand me. [Angsuman] È male di me. I don’t condemn (not even in dreams) Microsoft technology or its users. Io non condanno (non anche in sogni) tecnologia Microsoft o dei suoi utenti. I use Microsoft Windows and Microsoft Office suite of applications. Io uso di Microsoft Windows e Microsoft Office suite di applicazioni. I point out errors where I see it - Microsoft or not. Vorrei segnalare errori in cui la vedo io - Microsoft o meno.
We are already supporting thousands of simultaneous users per second, and have tweaked out our system in all ways possible, including the sophomoric points of using IP-based communication rather than named pipes. Stiamo già sostenendo migliaia di utenti simultanei al secondo, e sono ottimizzati il nostro sistema in tutti i modi possibili, ivi compresa la sophomoric punti di utilizzare basata su IP di comunicazione, piuttosto che named pipe. The error that you encountered specifically was in a program called chart.asp, that a developer had mistakenly written using a stored procedure that generated temporary tables. L'errore che avete incontrato è stato in particolare un programma chiamato chart.asp, uno sviluppatore che aveva erroneamente scritto usando una stored procedure che ha generato tabelle temporanee. With our level of usage, creating temporary tables for every user would have starved the resources on almost any underlying system–SQL Server, MySQL or otherwise. Con il nostro livello di utilizzo, la creazione di tabelle temporanee per ogni utente avrebbe la fame di risorse su quasi ogni sistema di base di SQL Server, MySQL o altro. This is the only part of the system that made use of temporary tables, and I have subsequently educated the developer on the ramifications of doing anything that creates server-side state or session on either webservers or databases in massively scalable applications. Questa è l'unica parte del sistema che hanno fatto uso di tabelle temporanee, e mi hanno in seguito lo sviluppatore istruiti sul ramificazioni di fare tutto ciò che crea sul lato server di Stato o di sessione su entrambi i server web o banche dati in massicciamente applicazioni scalabili. Perhaps if our subsystems were on IBM iSeries hardware like the i5, it would have sustained the resource hit adequately. Forse se i nostri sottosistemi sono stati a hardware IBM iSeries come il i5, avrebbe sostenuto la risorsa colpito in modo adeguato.
[Angsuman] I am happy it worked out nicely for you. [Angsuman] Sono felice ha funzionato bene per voi.
To further appeal to your tech side, all our subsystem communication is occurring through Web Services, and we can recouple any system to any other system we like. Per ulteriore appello al tuo lato tech, tutti i nostri sottosistema di comunicazione sta avvenendo attraverso Web Services, e ci si può recouple qualsiasi sistema a qualsiasi altro sistema ci piace. We are not married to Microsoft technology the way others are married to particular programming languages like Java. Noi non siamo sposato con tecnologia Microsoft il modo in cui altri sono sposato con particolare linguaggi di programmazione come Java. Rather, we have a completely technology agnostic approach, where our static HTML can be served by content delivery partners, while our tracking systems can be moved to Linux Apache farms, our report processing to Solaris and our databases to Oracle or DB2 on i5’s. Invece, abbiamo una tecnologia completamente approccio agnostico, dove i nostri HTML statiche possono essere serviti da partner di distribuzione di contenuti, mentre i nostri sistemi di monitoraggio possono essere spostati a Linux Apache aziende agricole, la nostra relazione di trasformazione a Solaris e le nostre banche dati a Oracle o DB2 su i5's .
It was a disappointment to have such a forward-thinking system negatively blogged about in its earliest stages by a developer who did not have the whole story. E 'stata una delusione per avere un tale futuro sistema di pensiero negativo su bloggato nella sua prime fasi di uno sviluppatore che non hanno avuto l'intera storia. I was overly harsh in my response to this negative blogger, but am using this post to clarify the story. Sono stato troppo duro nella mia risposta a questa negativa blogger, ma sto usando questo post per chiarire il racconto. I have dealt with the original issue, that had nothing to do with technology choice, but rather one incident of an “old school” programming technique where state and session is allowed to live on the server. Ho affrontato il problema originale, che non avevano nulla a che fare con la scelta di tecnologia, ma piuttosto un incidente di una "vecchia scuola" di programmazione tecnica in cui Stato e di sessione è consentito vivere sul server. It was caught and solved in the same day, over a weekend, which is better service than most non-beta services. E 'stato catturato e risolto nello stesso giorno, nel corso di un week-end, che è un servizio migliore rispetto alla maggior parte non beta servizi.
[Angsuman] I want my users to get the full story which I am sure they will get from our comments. [Angsuman] Voglio agli utenti di accedere il racconto che, sono certo che riceveranno dai nostri commenti. I think you are overreacting to a simple blog entry. Credo che stai overreacting ad una semplice voce del blog. This is a criticism in timeline, nothing more nothing less. Si tratta di una critica in timeline, niente di più niente di meno. I am very happy that it has propelled you to quickly rectify the situation and further analyse the problem. Sono molto felice di aver azionato a rapidamente la situazione e di analizzare ulteriormente il problema.
I would appreciate you reevaluating the use of what can be interpreted as the mean-spirited and inaccurate headlines, because what promotes appears to be inconsistent with the fine philosophies and image that you otherwise project. Gradirei si reevaluating l'uso di ciò che può essere interpretata come la media-spirito e notizie inesatte, perché ciò che promuove sembra essere in contraddizione con l'ammenda filosofie e immagine che altrimenti progetto.
Thank you for your consideration. La ringrazio per la vostra considerazione.
Regards, Saluti,
Mike Levin Mike Levin
July 6th, 2006 at 6:10 am 6 luglio 2006 a 6:10 am
Mike,
Please note my comments tagged with [Angsuman] within your comment to make it more context senstive. Si prega di notare i miei commenti contrassegnati con [Angsuman] entro il tuo commento al fine di renderlo più senstive contesto.
– Angsuman -- Angsuman
September 13th, 2006 at 9:43 am 13 settembre 2006 a 9:43 am
This is one thread I was happy to see end. Questo è uno thread sono stato felice di vedere fine. It shows the perils honest criticism of any product or service. Essa mostra i pericoli onesto critiche di qualsiasi prodotto o servizio.
Unfortunately I cannot go rah rah in TechCrunch style. Purtroppo non posso andare in rah rah TechCrunch stile. I will continue to report as I see it. I continuerà a riferire come la vedo io.
November 14th, 2006 at 3:33 pm 14 novembre 2006 a 3:33 pm
Actually, it is more a comment on the perils of an open beta program, and the people you run into who are “looking for something to write about”, exactly the way HitTail provides. In realtà, è più un commento sui pericoli di un programma beta, e la gente si esegue in che sono "alla ricerca di qualcosa di scrivere", esattamente il modo in cui fornisce HitTail. It is ironic in its own way. E 'ironico a suo modo.
November 18th, 2007 at 12:56 pm 18 novembre 2007 alle 12:56 pm
HOLA NECESITO AYUDA PARA RESOLVER UN PROGRAMA DE COLAS EN JAVA,SE LOS AGRADECERIA MUCHO. Hola NECESITO ayuda para resolver un programma cole de en java, SE LOS AGRADECERIA mucho.
EL PROBLEMA DICE LO SIGUIENTE: Il problema dadi lo siguiente:
ESCRIBE EL AGORITMO DE INSCOLA,DEBIENDO VALIDAR EL ESTADO(LLENA) DE LA COLA. ESCRIBE el AGORITMO de INSCOLA, DEBIENDO VALIDAR el estado (Llena) de la cola.