HitTail Website Goes For Tailspin - Solutions Site HitTail va de chute - Solutions
HitTail is a nifty utility to get suggestions for writing your blog entries following the long tail model. HitTail chouette est un utilitaire pour obtenir des suggestions pour la rédaction de votre blog entrées après la longue queue modèle. All throughout the day I couldn’t login to their site, proving once again - If it sounds too good to be true… Tout au long de la journée je n'ai pas pu vous connecter à leur site, prouvant une fois de plus - Si cela semble trop beau pour être vrai…
I kept getting the following error: J'ai continué à faire l'erreur suivante:
Microsoft OLE DB Provider for SQL Server error ‘80040e31′ Microsoft OLE DB Provider for SQL Server error'80040e31 '
Timeout expired Délai expiré
/chart.asp, line 33 / chart.asp, ligne 33
I am not surprised at all as HitTail is an ASP application based on Microsoft SQL Server which IMHO is not good enough for serious enterprise class applications. Je ne suis pas surpris du tout comme HitTail ASP est une application basée sur Microsoft SQL Server qui est mon avis pas assez bonne pour l'entreprise de graves applications. This problem is obviously caused by high server load (the price of popularity). Ce problème est évidemment causé par une forte charge du serveur (le prix de popularité).
Few quick suggestions for HitTail to fix this problem now: Peu rapide HitTail suggestions pour la résolution de ce problème maintenant:
- Try forcing TCP/IP lookup in your connection string Essayez de forcer le protocole TCP / IP rechercher dans votre chaîne de connexion
- Refer to the SQL Server by IP address Reportez-vous à SQL Server par adresse IP
- Increase timeout values - set Server.ScriptTimeout = 0 Augmentation du délai de valeurs - set Server.ScriptTimeout = 0
- Restart the server Redémarrez le serveur
Long term solutions: Solutions à long terme:
Consider moving to MySQL or better yet Oracle. Envisager le passage à MySQL ou encore Oracle mieux.
Update: The problem appears to have been resolved by HitTail. Mise à jour: Le problème semble avoir été résolu par HitTail.
Filed under Classé sous Headline News Headline News , How To Comment , Microsoft , Open Source Software Open Source Software , Tech Note Note technique , Technology Technologie , Web , Web Services Services Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | cet article |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |




June 26th, 2006 at 10:30 am Juin 26th, 2006 at 10:30 am
Thanks for the feedback. Merci pour les commentaires. What would you suggest for enterprise class applications? Que proposeriez-vous pour des applications de classe entreprise? The TPS benchmarks for SQL Server rival the best of them. La TPS de référence pour SQL Server rivaliser avec les meilleurs d'entre eux. And I could always throw in a few servers for clustering. Et je pourrais toujours jeter un peu de serveurs pour le regroupement. Anyway, all I had to do was fine tune a few indexes to solve the problem. Quoi qu'il en soit, Tout ce que j'avais à faire était de peaufiner les quelques indices pour résoudre le problème. But thanks for the publicity. Mais merci pour la publicité. You’re right. Vous avez raison. We’ve become massively popular in very short period of time. Nous avons massivement devenir très populaire en peu de temps. Anyone looking for a practical alternative to paying for search hits at HitTail. Pour tous ceux qui recherchent une alternative pratique à payer pour les recherches à HitTail hits.
June 26th, 2006 at 11:25 am Juin 26, 2006 at 11:25 am
So, the problem was in chart.asp, a file that used temporary tables in a stored procedure. Donc, le problème était en chart.asp, un dossier que les tables temporaires utilisées dans une procédure stockée. It was in its early beta, and we fixed and optimized it. Il était à ses premières bêta, et nous fixe et optimisé. It had nothing to do with the capabilities of SQL Server. Il n'a rien à voir avec les capacités de SQL Server.
Sometimes too good to be true… is true! Parfois, trop beau pour être vrai… c'est vrai! HitTail is one of those cases. HitTail est un de ces cas.
I’m also a little curious about where you get your bencmarks concerning its appropriateness for enterprise use. Je suis aussi un peu curieux de savoir où vous aurez votre bencmarks au sujet de sa pertinence pour les entreprises. I get mine from the - Je obtenir de la mine TPC Council PTC Conseil . Of all Microsoft’s good & bad, tweaking out SQL Server to be a serious rival to the 800-lb. De tous les produits Microsoft est bon et mauvais, à modifier SQL Server pour être un rival sérieux à 800 lb. gorillas at a fraction of the cost is one of the best–much to the chagrin of the rest of the database vendors who have to begrudgingly admit it. gorilles à une fraction du coût est l'un des plus grand désespoir du reste de la base de données fournisseurs qui ont begrudgingly à l'admettre.
June 26th, 2006 at 1:00 pm Juin 26, 2006 at 1:00 pm
> What would you suggest for enterprise class applications? > Que proposeriez-vous pour des applications de classe entreprise?
There are several valid mix of software stack which fits the bill. Il existe plusieurs valable mélange de pile logicielle qui s'inscrit dans le projet de loi. My personal favorites are Java (JSP, Servlets)-Oracle (best) or Java-MySQL. Mes favoris sont Java (JSP, Servlets)-Oracle (le mieux) ou Java-MySQL. In my book ASP-SQL Server combination is begging for trouble. Dans mon livre ASP-SQL Server combinaison est la difficulté pour la mendicité.
Which benchmark in TPC are you referring to? Quelle référence en matière de PTC sont-vous allusion? The link you pointed to displays hardware performances. Le lien que vous avez fait d'afficher des performances du matériel. I tried to search for SQL server, only to be greeted by: J'ai essayé de recherche de serveur SQL, pour être accueilli par:
And then I realized it too uses asp. Et puis je me suis rendu compte qu'il utilise trop asp.
As I said before MySQL is a faster (and free) alternative to SQL Server. Comme je l'ai dit avant MySQL est un plus rapide (et gratuit) d'autres à SQL Server. I used both extensively and I prefer MySQL. Je largement utilisé à la fois et je préfère MySQL.
As for HitTail itself, it appears to be a nifty application. En ce qui concerne HitTail lui-même, il semble être une chouette application. I am looking forward to see how its suggestions translate to real value. Je suis impatient de voir comment traduire ses suggestions à valeur réelle.
June 26th, 2006 at 4:30 pm Juin 26th, 2006 at 4:30 pm
The results on this page only include hardware (and database size) in order to have an apples-to-apples comparison Les résultats sur cette page seulement inclure du matériel informatique (base de données et la taille) afin de disposer d'un pommes-de-la comparaison des pommes http://www.tpc.org/tpch/results/tpch_price_perf_results.asp The numbers are still valid. Les chiffres sont toujours valables. Don’t use their search tool, or mistake developer errors for inherent platform flaws. Ne pas utiliser leur outil de recherche, ou une erreur développeur erreurs plate-forme pour les défauts inhérents. SQL Server delivers excellent price/performance. SQL Server fournit un excellent rapport prix / performances. While MySQL is free for non-commercial use, I would have to put a lot more hardware behind supporting the same thousands of simultaneous users per second. Alors que MySQL est gratuit pour un usage non commercial, je devrais mettre beaucoup plus de matériel derrière soutenant la même des milliers d'utilisateurs simultanés par seconde. Same goes for IIS as a Webserver. Il en va de même pour IIS comme serveur Web. Microsoft has just tweaked out certain apps to have amazing performance statistics. Microsoft vient de tordu de certaines applications d'avoir des statistiques de performance étonnante.
June 27th, 2006 at 5:48 am Juin 27, 2006 at 5:48 am
> The numbers are still valid. > Les chiffres sont toujours valables.
They don’t include MySQL. Ils ne comprennent pas les MySQL. Try Essayer this cet bachmark for apples-to-apples comparison. bachmark pour les pommes à des pommes de comparaison.
> Don’t use their search tool, > Ne pas utiliser leur outil de recherche,
How else can I find what I want from their site? Comment puis-je trouver ce que je veux de leur site?
> or mistake developer errors for inherent platform flaws. > Erreur ou les erreurs de développeur plate-forme défauts inhérents.
This is a trivial example to demonstrate a trend I have observed. C'est un exemple trivial pour démontrer une tendance que j'ai observé. Most of the time I have found failed web applications, the underlying engine was asp-sql server. La plupart du temps, je n'ai pas trouvé des applications web, le moteur sous-jacent a été asp-SQL Server.
> While MySQL is free for non-commercial use, I would have to put a lot more hardware behind supporting the same thousands of simultaneous users per second. > Alors que MySQL est gratuit pour un usage non commercial, je devrais mettre beaucoup plus de matériel derrière soutenant la même des milliers d'utilisateurs simultanés par seconde.
Do you have any hard numbers to support that? Avez-vous des chiffres à l'appui?
My experience does not support that. Mon expérience ne prend pas en charge. In independent tests MySQL comes way ahead of SQL Server. Dans tests indépendants MySQL voie à suivre est de SQL Server. Check this Cochez cette article l'article for a fair comparison. pour une comparaison équitable.
As far as replication and scalability is concerned: En ce qui concerne la reproduction et l'évolutivité est concerné:
June 27th, 2006 at 12:57 pm Juin 27, 2006 at 12:57 pm
Boy, you really feel quite passionate about this. Garçon, vous sentirez vraiment très passionnée à ce sujet. I use both SQL Server and MySQL, each where appropriate. - Je utiliser SQL Server et MySQL, chaque cas échéant. When the time comes for cheap clustering, I’ll switch over to SQL Server. Lorsque le moment sera venu pour le regroupement bon marché, je vais passer à SQL Server. But when you have beefy hardware to start with, advantage: SQL Server–especially with multi-processor PCs and 64bit OSes. Mais lorsque vous avez beefy matériel pour commencer, avantage: SQL Server notamment en multi-processeurs PC 64 bits et OS. The numbers do in fact back it up. Les chiffres ne sont en fait le sauvegarder. Many more high profiles sites use SQL Server, which is why you notice it more. Beaucoup plus élevé profils de sites utilisent SQL Server, qui est la raison pour laquelle vous remarquez plus. SQL Server doesn’t have any monopoloy on sloppy developers… SQL Server ne possède pas toute monopoloy sur bâclée développeurs…
http://www.google.com/search?q=Warning%3a+Can%27t+connect+to+local+MySQL http://www.google.com/search?q=Warning% 3a% + Peut connecter 27T + + à + locale + MySQL
June 27th, 2006 at 12:58 pm Juin 27, 2006 at 12:58 pm
Of course, that should read “When the time comes for cheap clustering, I’ll switch over to MySQL.” Bien entendu, cela doit se lire «Lorsque le moment sera venu pour le regroupement bon marché, je vais passer à MySQL."
June 30th, 2006 at 4:04 pm Juin 30th, 2006 at 4:04 pm
Aside from this techie dogma being rather pointless, I figured I’d use this thread to continue promoting a service that continues to grow. En dehors de ce dogme techno étant plutôt inutile, j'ai pensé que j'avais utiliser ce fil à continuer de promouvoir un service qui continue de croître.
[Edited for blatant self promotion] [Edited flagrante pour l'auto promotion]
June 30th, 2006 at 11:14 pm Juin 30th, 2006 à 11:14 pm
> Boy, you really feel quite passionate about this. > Boy, vous sentirez vraiment très passionnée à ce sujet.
I headed two enterprise products which is supported on three databases - Oracle, SQL Server & Sybase. J'ai dirigé deux entreprises de produits qui est pris en charge sur trois bases de données - Oracle, SQL Server et Sybase. SQL Server gave us lots of problems way more than tolerable. SQL Server nous a donné beaucoup de problèmes bien plus tolérable. I attribute my passion to that experience. J'attribue ma passion à cette expérience.
I use MySQL for low-end and Oracle for high end. - Je utiliser MySQL pour bas de gamme et Oracle pour les haut de gamme.
July 1st, 2006 at 9:14 pm Juillet 1st, 2006 at 9:14 pm
Taking pot shots at a rapidly rising beta on your blog with completely off-base “suggestions” was blatant self promotion on your part. Prenant plans pot à une augmentation rapide de la version bêta sur votre blog totalement avec l'extérieur de la base "suggestions" était flagrante d'auto promotion de votre part. You’re editing of my posts that I make in direct response is hypocritical. Vous êtes l'édition de mes posts que je fais en réponse directe est hypocrite. You appear to be inviting me here to respond, and so I am! Vous semblez être m'avoir invité ici pour répondre, et donc je suis!
[Edited for blatant self-promotion] [Edited flagrante pour l'auto-promotion]
July 1st, 2006 at 9:17 pm Juillet 1st, 2006 at 9:17 pm
Oh, and please direct me to some MySQL vs. SQL Server TPS benchmarks. Oh, et moi s’il vous plaît directe à certains par rapport à MySQL SQL Server TPS repères. I’m talking real apples-to-apples bencmarks with numbers–not TechReplublic opinion pieces with no substantiation. Je parle réel des pommes à des pommes avec des numéros bencmarks-TechReplublic pas d'opinion sans justification. Thanks. Merci.
July 1st, 2006 at 10:45 pm Juillet 1st, 2006 at 10:45 pm
@Mike Mike @
There isn’t any promotion on my part here and there are no benefits for me. Il n'est pas toute promotion de ma part ici et il n'existe pas de prestations pour moi. If you do not like my suggestions that is your call. Si vous n'aimez pas mes suggestions est que votre appel. However I do not allow blatant self-promotion in comments. Cependant, je ne permettent pas flagrante auto-promotion dans les commentaires. Your url is already hyperlinked to your name. Votre url est déjà lien hypertexte l'associe à votre nom.
The comment form isn’t your free advertising billborad, sorry. Le formulaire de commentaire n'est pas votre publicité gratuite billborad, désolé. Try it elsewhere. Essayez-le ailleurs.
July 2nd, 2006 at 9:06 am 2 juillet 2006 à 9:06 am
So, for you to make a suggestion by creating a headline like “HitTail Goes For Tailspin” and blogging it to the world instead of discreet email is not self promotional? Donc, pour vous faire une suggestion par la création d'un titre comme "HitTail va de même pour Tailspin" et les blogs au monde plutôt discret de e-mail n'est pas auto promotion? And indeed, not mean spirited? Et en effet, pas d'esprit?
[Angsuman] A blog is a timed entry. [Angsuman] Un blog est un moment d'entrée. At that time the entry was relevant. À ce moment-là l'entrée était pertinente. The title was intended to be funny, not mean spirited. Le titre était censé être drôle, pas d'esprit. I am positive my users are intelligent enough to understand that. Je suis mes utilisateurs sont assez intelligents pour comprendre cela.
You know exactly the effect this sort of action has in Google and the blogosphere these days. Vous savez exactement l'effet de ce type d'action a dans Google et la blogosphère ces jours-ci. That sort of thing can kill an endeavor in its birth. Ce genre de chose peut tuer une entreprise dans sa naissance. The behavior is totally inconsistent with the image of yourself you appear to project in your biographical material. Le comportement est totalement incompatible avec l'image de vous vous semblent projet dans votre notice biographique.
[Angsuman] I believe a good product stands on its own right. [Angsuman] Je crois qu'un bon produit se trouve sur son propre droit. A simple blog entry is not going to wipe it out. Un simple article de blog ne va pas la faire disparaître. Don’t expect everyone to sing your tune. Ne vous attendez pas à tout le monde pour chanter la musique.
Further, when I posted the error that occurred on your site, you edited it out here. De plus, lorsque j'ai posté l'erreur qui a eu lieu sur votre site, vous édité ici. I was kind enough to bring it up directly with you on a site that you control. J'ai été assez aimable pour mettre en place directement avec vous sur un site que vous contrôlez. Would you prefer that I blog it to the world stating “Taragana full of bugs?” then selectively edit your responses? Préférez-vous que je blog au monde: "Taragana plein de bugs?" Puis sélective modifier vos réponses? This is exactly what you are doing? C'est exactement ce que vous faites?
[Angsuman] As far as I remember you have never pointed to any errors on my site. [Angsuman] Pour autant que je n'oubliez pas que vous n'avez jamais fait de toute erreur sur mon site. All you did was some self-promotion, which I edited. Tout ce que vous avez eu une certaine auto-promotion, que j'ai publié. Feel free to blog about my errors publicly. N'hésitez pas à propos de mon blog erreurs publiquement. In fact I will welcome it as it will help me improve En fait, je vais l'accueillir comme il m'aider à améliorer
July 2nd, 2006 at 9:38 am 2 juillet 2006 à 9:38 am
Maybe I’ll try appealing to you on a different level. Peut-être que je vais essayer appel à vous sur un autre niveau. I feel that your jumping on an error that appeared for a few hours in a beta site and blogging a sensational headline was an over-reaction and done in a spirit inconsistent with what you seem to otherwise be about. Je pense que votre saut sur une erreur qui apparaît pour quelques heures dans une version bêta du site et un blog sensationnel titre était une réaction exagérée et fait dans un esprit incompatible avec ce que vous semblez être autrement. Could you please reconsider the decision? Pourriez-vous s’il vous plaît réexaminer la décision?
[Angsuman] The issue has been long resolved and anyone reading the post and comments will understand it. [Angsuman] La question a été réglée à long et à toute personne le poste de lecture et commentaires comprendre. I will still update the posts to mention that the mentioned problems have been fixed. Je continuerai à mettre à jour les postes de mentionner que les problèmes évoqués ont été fixées.
While I understand that have had bad experience with Microsoft technology, it is not sufficient evidence to universally condemn all those who use it. Bien que je comprenne qui ont eu une mauvaise expérience avec la technologie de Microsoft, il n'est pas suffisamment de preuves pour condamner universellement tous ceux qui l'utilisent. It is not that your advice wasn’t good, it is that you made incorrect assumptions, which I will explain further. Ce n'est pas que votre avis n'a pas été bonne, c'est que vous avez fait des hypothèses inexactes, qui je l'expliquerai plus loin.
[Angsuman] You misunderstand me. [Angsuman] Vous moi. I don’t condemn (not even in dreams) Microsoft technology or its users. Je ne condamne pas (même pas en rêve) la technologie de Microsoft ou de ses utilisateurs. I use Microsoft Windows and Microsoft Office suite of applications. - Je utiliser Microsoft Windows et Microsoft Office suite d'applications. I point out errors where I see it - Microsoft or not. Je tiens à souligner les erreurs où je vois - Microsoft ou pas.
We are already supporting thousands of simultaneous users per second, and have tweaked out our system in all ways possible, including the sophomoric points of using IP-based communication rather than named pipes. Nous sommes déjà des milliers d'utilisateurs simultanés par seconde, et ont réglé à notre système par tous les moyens possibles, y compris les points de sophomoric utilisant l'IP de communication plutôt que les pipes nommés. The error that you encountered specifically was in a program called chart.asp, that a developer had mistakenly written using a stored procedure that generated temporary tables. L'erreur que vous rencontrés en particulier dans un programme appelé chart.asp, un développeur qui avait par erreur écrit en utilisant une procédure stockée qui a généré des tables temporaires. With our level of usage, creating temporary tables for every user would have starved the resources on almost any underlying system–SQL Server, MySQL or otherwise. Avec notre niveau d'utilisation, la création de tables temporaires pour tous les utilisateurs auraient la faim ressources sur presque tous les sous-jacents du système SQL Server, MySQL ou autre. This is the only part of the system that made use of temporary tables, and I have subsequently educated the developer on the ramifications of doing anything that creates server-side state or session on either webservers or databases in massively scalable applications. C'est la seule partie du système qui fait usage de tables temporaires, et j'ai ensuite le maître d'éducation sur les incidences de faire quoi que ce soit qui crée côté serveur d'État ou de session sur les deux serveurs Web ou des bases de données dans massivement applications évolutives. Perhaps if our subsystems were on IBM iSeries hardware like the i5, it would have sustained the resource hit adequately. Peut-être que si notre sous-systèmes ont été sur du matériel IBM iSeries i5 comme l', il aurait soutenu la ressource a frappé de manière adéquate.
[Angsuman] I am happy it worked out nicely for you. [Angsuman] Je suis heureux, il a travaillé à bien pour vous.
To further appeal to your tech side, all our subsystem communication is occurring through Web Services, and we can recouple any system to any other system we like. Pour de plus amples appel à votre côté technologie, tous nos sous-système de communication est survenu par le biais de services Web, et nous pouvons recouple un système à un autre système que nous aimons. We are not married to Microsoft technology the way others are married to particular programming languages like Java. Nous ne sommes pas mariés à la technologie de Microsoft la façon dont d'autres sont mariés à des langages de programmation comme Java. Rather, we have a completely technology agnostic approach, where our static HTML can be served by content delivery partners, while our tracking systems can be moved to Linux Apache farms, our report processing to Solaris and our databases to Oracle or DB2 on i5’s. Au contraire, nous avons une approche agnostique, la technologie, où nos statiques HTML peut être servi par la livraison de contenu partenaires, tandis que nos systèmes de suivi peuvent être déplacés vers Linux Apache fermes, la transformation de notre rapport à Solaris et à nos bases de données Oracle ou DB2 sur l'i5 .
It was a disappointment to have such a forward-thinking system negatively blogged about in its earliest stages by a developer who did not have the whole story. Il a été une déception pour disposer d'un tel avant-gardiste système négativement sur blogué dans ses débuts par un développeur qui n'a pas eu toute l'histoire. I was overly harsh in my response to this negative blogger, but am using this post to clarify the story. J'ai été trop sévère dans ma réponse négative à ce blogueur, mais je suis d'utiliser ce poste à clarifier l'histoire. I have dealt with the original issue, that had nothing to do with technology choice, but rather one incident of an “old school” programming technique where state and session is allowed to live on the server. J'ai traité avec l'émission d'origine, qui n'a rien à voir avec les choix de la technologie, mais plutôt un incident d'une "ancienne école" de la programmation technique où l'État et la session est le droit de vivre sur le serveur. It was caught and solved in the same day, over a weekend, which is better service than most non-beta services. Il a été capturé et résolu dans la même journée, un week-end, ce qui est meilleur service que la plupart des non-bêta de services.
[Angsuman] I want my users to get the full story which I am sure they will get from our comments. [Angsuman] Je veux que mes utilisateurs pour obtenir de l'histoire qui, j'en suis sûr qu'ils obtiendront de nos commentaires. I think you are overreacting to a simple blog entry. Je pense que vous êtes exagérée à un simple article de blog. This is a criticism in timeline, nothing more nothing less. Il s'agit d'une critique dans la chronologie, rien de plus rien de moins. I am very happy that it has propelled you to quickly rectify the situation and further analyse the problem. Je suis très heureux qu'il vous a propulsé à corriger rapidement la situation et d'analyser le problème.
I would appreciate you reevaluating the use of what can be interpreted as the mean-spirited and inaccurate headlines, because what promotes appears to be inconsistent with the fine philosophies and image that you otherwise project. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir réévaluer l'utilisation de ce qui peut être interprété comme la mesquins titres et inexactes, car ce qui favorise semble ne pas être compatible avec l'amende philosophies et l'image que vous le projet.
Thank you for your consideration. Je vous remercie de votre attention.
Regards, Observe,
Mike Levin Mike Levin
July 6th, 2006 at 6:10 am Juillet 6th, 2006 at 6:10 am
Mike,
Please note my comments tagged with [Angsuman] within your comment to make it more context senstive. S’il vous plaît noter mes observations avec le tag [Angsuman] au sein de votre commentaire pour le rendre plus sensibles contexte.
– Angsuman -- Angsuman
September 13th, 2006 at 9:43 am Septembre 13, 2006 at 9:43 am
This is one thread I was happy to see end. C'est un thread J'ai été heureux de voir à la fin. It shows the perils honest criticism of any product or service. Il montre les dangers des critiques honnêtes de tout produit ou service.
Unfortunately I cannot go rah rah in TechCrunch style. Malheureusement, je ne peux aller rah rah TechCrunch dans le style. I will continue to report as I see it. Je vais continuer à faire rapport à mes yeux.
November 14th, 2006 at 3:33 pm Novembre 14th, 2006 at 3:33 pm
Actually, it is more a comment on the perils of an open beta program, and the people you run into who are “looking for something to write about”, exactly the way HitTail provides. En fait, il est plus un commentaire sur les dangers d'une version bêta du programme, et les gens que vous rencontrez des qui sont "cherchez quelque chose à écrire à propos de", exactement comme HitTail fournit. It is ironic in its own way. Il est ironique de sa propre manière.
November 18th, 2007 at 12:56 pm Novembre 18th, 2007 at 12:56 pm
HOLA NECESITO AYUDA PARA RESOLVER UN PROGRAMA DE COLAS EN JAVA,SE LOS AGRADECERIA MUCHO. HOLA NECESITO AYUDA résolveur par un programme de colas en java, SE LOS AGRADECERIA mucho.
EL PROBLEMA DICE LO SIGUIENTE: EL LO DICE problème suivant:
ESCRIBE EL AGORITMO DE INSCOLA,DEBIENDO VALIDAR EL ESTADO(LLENA) DE LA COLA. ESCRIBE EL AGORITMO de INSCOLA, DEBIENDO VALIDAR el estado (llena) de la cola.