The government in India’s southern state of Kerala is campaigning to eliminate Microsoft products from use in public institutions. O governo da Índia no sul do estado de Kerala é lutam para eliminar a utilização de produtos Microsoft, em instituições públicas.

As part of a drive against “monopolistic” organizations, schools and public offices across the state are being encouraged to install free software systems instead of purchasing Microsoft’s Windows programs. Como parte de uma campanha contra a "monopolista" Organizações, escolas e repartições públicas em todo o país estão sendo incentivados a instalar sistemas de software livre em vez da compra de programas do Windows da Microsoft.

“It is well-known that Microsoft wants to have a monopoly in the field of computer technology. "É bem sabido que a Microsoft quer ter uma posição de monopólio no domínio da tecnologia informática. Naturally, being a democratic and progressive government, we want to encourage the spread of free software,” MA Baby, the state’s education minister, said by telephone. Naturalmente, sendo um governo democrático e progressista, queremos incentivar a disseminação do software livre ", MA Baby, o estado do ensino do ministro, disse por telefone.

Microsoft was not being banned, he said, but the government was actively encouraging Kerala’s 12,500 schools to switch to the Linux operating system, available around the world free of charge. A Microsoft não estava a ser proibido, disse ele, mas o governo foi incentivar activamente Kerala's 12500 escolas para a mudança para o sistema operacional Linux, disponível em todo o mundo livre de encargos.

With its population of 32 million, Kerala is one of India’s smaller states, but Microsoft said it represented an important market. Com sua população de 32 milhões de euros, Kerala é um dos menores estados da Índia, mas Microsoft disse que representava um mercado importante. The state has a literacy rate of more than 90 percent, much higher than the national average of about 65 percent, and is known to be innovative in its promotion of computer literacy. O Estado tem uma taxa de alfabetização de mais de 90 por cento, muito superior à média nacional de cerca de 65 por cento, e é conhecido por ser inovadora na sua promoção de conhecimentos informáticos.

About 30,000 computers are already in use in schools across the state, and the Education Ministry said about 600,000 students opted to take free software training classes this year. Cerca de 30000 computadores já estão em uso nas escolas em todo o estado, eo Ministério da Educação cerca de 600000 alunos disseram ter optado por software livre formação aulas este ano.

New York Times New York Times reported comunicados this with obvious strong bias against the Keralian government and tried to paint it as an attack on multi-national corporations. isso com evidente Keralian forte preconceito contra o governo e tentou pintar-la como um ataque a empresas multinacionais. I expect better unbiased reporting from NYT. Espero mais imparcial relato de NYT.

I don’t think it is a bad move at all. Penso que não é uma má jogada em tudo. Linux is free and what’s wrong with a government trying to save cost by advocating free software, if it serves their needs? O Linux é livre e que há de errado com um governo a tentar poupar custos, defendendo o software livre, e se ele atende às suas necessidades?
If I were in their advisory committee, I would probably have recommended the same. Se eu estivesse no seu comité consultivo, eu provavelmente teria recomendado o mesmo. For a poor country like India it is always a good idea to be able to save millions on unnecessary license fees, especially from companies which insist on Para um país pobre como a Índia é sempre uma boa idéia para ser capaz de salvar milhões em taxas de licenças desnecessária, especialmente por parte de empresas que insistem em draconian measures of compliance medidas draconianas de conformidade which hinges on lack of trust on their users. dobradiças que a falta de confiança em seus usuários.