Google Venturing In Blogging? Google aventurar em blogging? … Hiring Bloggers? Contratar… blogueiros?
I am not talking about providing blogging software / service like Blogger. Não estou a falar de blogs fornecendo software / serviço como o Blogger. It looks like Google (at least Google India) may actually venture into blogging themselves. Parece que o Google (Google, pelo menos, Índia) realmente venture em maio eles próprios blogs. Their quarter page advertisement for hiring in Times of India (one of the leading Indian newspaper in English) is very interesting. Seu quarto para alugar na página anúncio Times da Índia (um dos principais jornais indianos em Inglês) é muito interessante.
“ Google is searching for writers who choose their words carefully and relish the spirit of competition. “ "O Google está procurando por escritores que escolher cuidadosamente as suas palavras e de satisfação do espírito de competição."
“If you have a clear, concise style and can use words to inform and persuade consumers, we would like to hear from you. "Se você tem um claro e conciso, de estilo e pode utilizar palavras para informar e persuadir os consumidores, nós gostaríamos de ouvir de você. We are looking for exceptional individuals to join the Google team in India…” Estamos à procura de indivíduos excepcionais para se juntar a equipe do Google na Índia… "
They are also organizing an offline competition - Google Wordmasters Challenge (details at www.google.co.in/wordmasters ) in 10 major Indian cities on 30th September, 2006. Eles também estão organizando uma competição off-line - Google Wordmasters Challenge (detalhes em www.google.co.in / wordmasters) em 10 grandes cidades indianas em 30 de setembro de 2006. This is obviously a recuitment drive too. Este recuitment drive é evidentemente um também.
Filed under Arquivado em Google , De Headline News Headline News , De India Índia , De Pro Blogging Blogging Pro , De Web , De Web Services Web Services | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |



September 21st, 2006 at 1:10 pm 21 de setembro de 2006 em 1:10 pm
to compete in market,excell by all means and strike the bull’s eye, it’s the only requirement that you should topple the old, out-dated blogs. para competir no mercado, excel e de greve por todos os meios ao touro do olho, ele é o único requisito de que você deve derrubar a antiga, desactualizada blogs.
Rest is HISTORY. Resto é história.
September 21st, 2006 at 7:11 pm 21 de setembro de 2006 em 7:11 pm
Whole world of informations. Todo o mundo da informação.
September 21st, 2006 at 9:10 pm 21 de setembro de 2006 em 9:10 pm
I am looking forward for a career change in to writing in which I have a talent.My letters and articles have yealed the desired results and appriciations in many occasions.I suggest you may ask on a general topic and I can write a sample for your consideration.It may be the staring point for a new world of oppertunites and satisfaction for your organisation and for me. Estou ansioso por uma mudança de carreira para escrever no qual eu tenho um talent.My cartas e artigos têm yealed os resultados desejados e appriciations em muitos occasions.I sugerimos que você pode perguntar sobre um tópico geral, e posso escrever uma amostra para o seu consideration.It staring pode ser o ponto de partida para um novo mundo de oppertunites e satisfação para a sua organização e para mim.
Thanks for your time and consideration Obrigado por seu tempo e de consideração
Mathew Cherian Mathew Cherian
September 21st, 2006 at 10:35 pm 21 de setembro de 2006 em 10:35 pm
writers are thinkers who thinks deeply escritores são pensadores que pensa profundamente
September 21st, 2006 at 10:39 pm 21 de setembro de 2006 em 10:39 pm
e-mail to e-mail para http://www.google.co.in.wordmasters
Oh! Dear Googling Serpent of Internet! Caro pesquisando Serpent da Internet! Please accept the enticing, tasty Apples of mesmerising words and let us sell American Dreames in India. Queira aceitar o que compreende, saboroso Maçãs de mesmerising palavras e vamos vender Dreames americano na Índia.
From : De:
Vithal kanji Patel Vithal Kanji Patel
The Poet Incarnet, O poeta Incarnet,
Founder, The Temple of Human Dignity, Fundador, O Templo da dignidade da pessoa humana,
Having two Best Sellers fictions in manuscrips viz. Tendo em duas ficções Melhores Vendedores manuscrips viz. 1) America is Right by Leninvithacleantongue 1) A América é a Direita Leninvithacleantongue
2) Celebrated Lines in fond Memory of My Hillary 2) Linhas comemorado em Memória de Minhas fond Hillary
By vithalcleantongue. Por vithalcleantongue.
Life Advisor : Bharti Axa Life Insurance Co. Ltd. Vida Orientador: Bharti Axa Life Insurance Co. Ltd.
September 21st, 2006 at 10:40 pm 21 de setembro de 2006 em 10:40 pm
seems to be an interesting site offering a wealth of information for individual enrichment and maybe rewarding as you go along. Parece ser um local interessante que oferece uma riqueza de informações para o enriquecimento individual e talvez gratificante à medida que avanças. I like challenging assignments and game for it. Eu gosto atribuições e desafiador jogo para ele.
September 21st, 2006 at 10:54 pm 21 de setembro de 2006 em 10:54 pm
when I was young,I carried much less books to school than my daughter .She lugs her bag.She has a 6 day week school every alternate week,as only 2nd & 4th saturdays are holidays.My husband & I we are both annoyed.every now & then we have an argument whether this is the right school.We should seriously consider changing schools. quando eu era jovem, eu muito menos desenvolvidas livros para a escola do que a minha filha. lugs ela bag.She Ela tem uma escola todos os dias da semana 6 semanas alternadas, uma vez que apenas 2o e 4o sábados holidays.My são marido e eu estamos a tanto irritado. cada momento e então temos um argumento se este é o direito school.We deveria considerar seriamente mudar escolas.
What has not changed ,since then is-love for the school,principal sir,myteacher.What my daughter learns from her teacher is very important & sacred,as it was for us. O que não mudou, desde então-é amor à escola, principal cavalheiro, myteacher.What minha filha aprende a partir de seu professor é muito importante e sagrado, como foi para nós.
Our VEDAS say, Nossa VEDAS dizer,
‘ACHARYA DEVO BHAVA’. "ACHARYA DEVO BHAVA".
THE TEACHER IS EQUAL TO GOD. O professor é igual a Deus.
THE TEACHER, TODAY,IS STILL EQUAL TO GOD. O professor, hoje, continua a ser igual a Deus.
THE TEACHER,WILL ALWAYS BE EQUAL TO GOD. O professor, será sempre igual a Deus.
September 22nd, 2006 at 12:37 am 22 de setembro de 2006 em 12:37 am
blogs r like the clouds, wafting everywhere,like thoughts unstoppable, like the waters that flow despite odds like a force of nature-carrying new thoughts,visions and hopes 2 awaken in all a hope for a brave new world r blogs como as nuvens, flutuando em toda a parte, como pensamentos imparável, como as águas que fluem apesar das probabilidades como uma força da natureza de transporte de novos pensamentos, sonhos e esperanças 2 despertar em todos uma esperança para um admirável mundo novo
a modern day avatar of Tagores lines in his opus -”where the head is held high…..” um moderno dias avatar de Tagores linhas em seu trabalho - "onde está a cabeça erguida… .."
September 22nd, 2006 at 1:30 am 22 de setembro de 2006 em 1:30 am
When Dr. Samuel Johnson met an old lady with a snuff box he asked for a pinch of the stuff in the following words: Madam, will u permit me to insert the extremeties of my digits into that of your odoreferous concavity to extract therefrom some of the pulverised atoms that would ascend my nasal promontary and cause grateful titillation to my olfactoroy nerves? Quando o Dr. Samuel Johnson reuniu uma velha senhora com uma caixa rapé, ele pediu para uma pitada de as coisas, nos seguintes termos: Senhora, u irá permitir-me no sentido de inserir as extremidades dos meus dígitos em que do seu odoreferous concavidade para extrair daí alguns dos pulverizado os átomos que ascenderão a minha promontary nasal e causam titillation grato ao meu olfactoroy nervos?
Snuffed out, are you? Snuffed fora, é você?
September 22nd, 2006 at 1:30 am 22 de setembro de 2006 em 1:30 am
call me for the competition and see how i fare telefonar-me para a concorrência e ver como eu tarifa
September 22nd, 2006 at 6:38 am 22 de setembro de 2006 em 6:38 am
Creativity is something which can be assessed Criatividade é algo que pode ser avaliado
only after how many people are appealed by it. só depois do número de pessoas que recorreram a ela.
September 22nd, 2006 at 7:55 am 22 de setembro de 2006 em 7:55 am
I would like to take part in this competition because I have a flair for writing. Gostaria de participar neste concurso, pois tenho um dom para escrever. Though I am not very experienced with any field of work, I would like to begin gathering experience and lauch myself into the world that looks ahead with new hopes from the new generation that is to take control…..that is people like us.Being a student of Sociology I am sure that I have a reason to think that I may fair well in this competition because I have an objective knowledge about society which others might lack!! Embora eu não sou muito experiente em qualquer campo de trabalho, gostaria de começar recolher experiências e de mim próprio lauch em todo o mundo que olha em frente com novas esperanças a partir da nova geração que está a tomar o controlo… .. é que pessoas como us.Being um estudante de Sociologia Estou certo de que tenho um motivo para pensar que eu maio justo bem nesta competição porque tenho um conhecimento objetivo sobre a sociedade que os outros possam falta!
I’l be looking forward to your invitation to the event that you have arranged on 30th September. I'l estar olhando para a frente a seu convite para o evento que você tem organizado em 30 de setembro.
From: De:
Payal Sen Payal Sen
September 22nd, 2006 at 9:32 am 22 de setembro de 2006 em 9:32 am
I have an opinion and a mission to express what I believe in.I am open to challenge and would like to venture into a hereby unknown cyber niche. Eu tenho uma opinião e de uma missão de expressar o que eu acredito in.I estou aberto ao desafio e gostaria que a empresa em um nicho cyber decide desconhecido.
Bina Thomas Bina Thomas
September 22nd, 2006 at 9:58 am 22 de setembro de 2006 em 9:58 am
I do look forward to the competition Eu faço ansiosos para a competição
But really, its not so much the style, but the content and the zest in expression that draws in and keeps the reader coming back again and again Mas, realmente, não tanto o seu estilo, mas o conteúdo eo entusiasmo na expressão que nos chama e mantém o leitor a voltar de novo e de novo
September 22nd, 2006 at 9:53 pm 22 de setembro de 2006 em 9:53 pm
I believe that i will change the whole world with my words. Creio que vou mudar o mundo inteiro com as minhas palavras.
September 22nd, 2006 at 10:26 pm 22 de setembro de 2006 em 10:26 pm
It is wonderful google taking this initiative of identifying people with writing talent and creating a vibrant blogger’s community.I would be happy to be a part of this global movement in dispensing and receving thoughts,knowledge and ideas.I may not be wizard in computing knowledge,but i am for sure worldlywise.Hope google would support me on this. É maravilhoso google tomar esta iniciativa de identificar as pessoas com talento e criando uma escrita vibrante do Blogger community.I teria todo o prazer em ser uma parte deste movimento global em dispensar e receving idéias, conhecimentos e ideas.I não podem ser assistente em conhecimentos informáticos, mas tenho a certeza de worldlywise.Hope google iria apoiar-me sobre este assunto.
September 22nd, 2006 at 10:40 pm 22 de setembro de 2006 em 10:40 pm
Silence is the best mode of communication,however being human,we are gifted with extra intellingence for Read write & speak. O silêncio é o melhor meio de comunicação, no entanto a ser humanos, somos dotados com intellingence extra para Ler e escrever falar. It would be fun to take part in google competition to measure my skill/intelligence which is GOD’s gift to human kind. Seria divertido de tomar parte na competição google para medir a minha qualificação / inteligência, que é dom de Deus à humanidade.
September 22nd, 2006 at 10:43 pm 22 de setembro de 2006 em 10:43 pm
I have a way of saying things with the right words that connect with people. Eu tenho uma maneira de dizer as palavras certas coisas com que conectam com as pessoas.
September 22nd, 2006 at 11:47 pm 22 de setembro de 2006 em 11:47 pm
I’m looking forwrd 4 the contest. Estou procurando forwrd 4 a competição.
I would like 2 join 4 the contest Gostaria juntar 4 a 2 contest
September 22nd, 2006 at 11:48 pm 22 de setembro de 2006 em 11:48 pm
I want to join for the contest. Quero me filiar para a competição.
September 22nd, 2006 at 11:49 pm 22 de setembro de 2006 em 11:49 pm
Join google make life easy Acesse o Google tornar a vida fácil
September 23rd, 2006 at 12:10 am 23 de setembro de 2006 em 12:10 am
its designed all trypical modes concebido todos os seus modos trypical
September 23rd, 2006 at 1:14 am 23 de setembro de 2006 em 1:14 am
writing is art of self expression, can create, stimulate and enchant people who reads such writings arte da escrita é auto-expressão, pode criar, incentivar e encantar as pessoas que lê tais escritos
September 23rd, 2006 at 4:16 am 23 de setembro de 2006 em 4:16 am
Google wordmasters challenge is where I want to be….it promises great fun and learning! Google wordmasters desafio é onde eu quero ser…. Ele promete muito divertido e de aprendizagem! But I can’t register!Please help!Now! Mas não posso registar-se! Preciso de ajuda! Agora!
September 23rd, 2006 at 4:19 am 23 de setembro de 2006 em 4:19 am
Words…they are like homing pigeons…pamper them, let them fly…words will find their own way and come to rest on the blank page of your mind! As palavras são como homing…… pombos mimá-los, deixá-los voar… palavras irá encontrar seu próprio caminho e chegou ao descanso com a página em branco de sua mente!
September 23rd, 2006 at 6:54 am 23 de setembro de 2006 em 6:54 am
The numerical and the alphabet posit for our superior understanding of the world and beyond. O numérica e do alfabeto posição superior para a nossa compreensão do mundo e não só. Numbers elucidate logic and reasoning inexplicable otherwise; and lexical medium objectifies and quantifies the blabber of our mind that is an indispensable pre-requisite for human development and progress. Números elucidar lógica e raciocínio inexplicável outra forma; lexicais e médias objectifies e quantifica a blabber de nossa mente que é um pré-requisito indispensável para o desenvolvimento humano e de progresso. This need is further felt in a rapidly changing world where a clear representation of thoughts is crucial for effective solutions. Esta necessidade é ainda mais sentida num mundo em rápida mutação onde uma clara representação de idéias é crucial para soluções eficazes. Such healthy synergy between Google and myself will help me cash in on my mental prowess by enriching my life experience thus. Esses sãos sinergia entre o Google e vai ajudar-me a mim próprio em dinheiro na minha mental proeza em minha vida enriquecedora experiência assim.
September 23rd, 2006 at 7:03 am 23 de setembro de 2006 em 7:03 am
It is a great opportunity to enjoy my favourite profession - writing. É uma grande oportunidade de desfrutar de minhas favoritas profissão - escrito. I am indeed looking ahead to the competition. Estou realmente na perspectiva da concorrência.
September 23rd, 2006 at 7:22 am 23 de setembro de 2006 em 7:22 am
the most beautiful thing in the world is the world itself a coisa mais bonita do mundo é o próprio mundo
September 23rd, 2006 at 7:24 am 23 de setembro de 2006 em 7:24 am
the most beautiful thing in the wolrd is the word itself a coisa mais bonita no wolrd é a palavra própria
September 23rd, 2006 at 9:11 am 23 de setembro de 2006 em 9:11 am
Writing was, is and will be my forte but with Google’s encouragement and backing I see myself transforming into a word alchemist. Escrevendo foi, é e será o meu forte, mas com o incentivo eo apoio do Google Vejo-me transformar em uma palavra Alchemist.
September 23rd, 2006 at 11:30 am 23 de setembro de 2006 11:30 am
“Watch your thoughts, for they become words. "Assistir os seus pensamentos, para que elas se tornem palavras.
Watch your words, for they become actions. Assista suas palavras, para que elas se tornem ações.
Watch your actions, for they become habits. Assista suas ações, para que elas se tornem hábitos.
Watch your habits, for they become character. Veja o seu hábito, para que elas se tornem personagem.
Watch your character, for it becomes your destiny” Veja o seu caráter, por ele se torna o seu destino "
I’m not aware of the owner of the above quote. Não estou ciente do proprietário da citação acima. I have read it many, many times, every time i read i’m filled with a positive energy, which evokes an introspective meandering. Li que muitas e muitas vezes, cada vez que leio eu estou cheio com uma energia positiva, que evoca um introspectivo meandering. It helps me in redefining simple human values, which were effotlessly passed on from generations yore. Ela me ajuda na redefinição simples dos valores humanos, os quais foram effotlessly passada de gerações yore. Why are we, in this generation have falied to do the same to our children? Porque é que nós, nesta geração falied têm de fazer o mesmo para os nossos filhos? Where have we gone wrong? Onde é que correu mal? As parents? Como pais? Or the children? Ou as crianças?
Google has no horizon in influencing the thoughts and the thinking process of the innumerable visitors every minute across the globe. O Google não tem horizonte para influenciar o pensamento e os processos de pensamento inúmeros visitantes a cada minuto em todo o globo. We as thinking writers, are we not committed to the cause of passing on a generation with positive energy and simple values? Estamos pensando como escritores, que não estamos comprometidos com a causa da passagem a uma geração com energias positivas e simples valores?
Think…. Pense…. Commit…Lead… Commit Chumbo……
September 24th, 2006 at 2:46 am 24 de setembro de 2006 em 2:46 am
I would like to participate in the Writer’s competition to test my writing skills with the best writers. Gostaria de participar do Escritor da competição para testar a minha escrita com os melhores escritores.
September 24th, 2006 at 2:52 am 24 de setembro de 2006 em 2:52 am
Words are the most poerful find of mankind.It holds the essence of life! As palavras são as mais poerful de encontrar mankind.It detém a essência da vida!
September 25th, 2006 at 12:48 am 25 de setembro de 2006 em 12:48 am
Writer’s competetion is something which I am eagerly awaiting to participate. Writer's competetion é algo que estou aguardando ansiosamente a participar.
September 26th, 2006 at 2:41 am 26 de setembro de 2006 em 2:41 am
word pictures can speak volumes and in this times of stresses with very little time available to every human, it becomes imperative to say whatever one wants to convey in as little time and fewer words as possible. palavra imagens podem falar volumes e, neste tempo de insiste em muito pouco tempo disponível para cada homem, torna-se imperativo para dizer o que pretende transmitir um pouco como no tempo e menos palavras que possível.
September 26th, 2006 at 7:33 am 26 de setembro de 2006 em 7:33 am
Im going to take part in this competition;Jus’ got the confirmation.Dont’ know how they shortlisted but yeh Im goin to taste the first Google drive in my career. Im vão participar nesta competição; Jus' got a confirmation.Dont "lista restrita, mas sabe como eles yeh Im goin para saborear a primeira unidade do Google na minha carreira.
Wish me luck. Desejo-me sorte.
Apparao
September 27th, 2006 at 1:55 am 27 de setembro de 2006 em 1:55 am
I hav recieved a confirmation for the Google wordmasters challenge……….I’m too excited to get it. I hav recebido uma confirmação para o Google wordmasters desafio………. Eu estou muito animado para obtê-lo. I’ma software developer by profession & I jus hope that I’d get thru wid this contest. Sou um desenvolvedor de software por profissão e eu espero que eu jus obter através WID este concurso.
September 27th, 2006 at 2:23 am 27 de setembro de 2006 em 2:23 am
Wish you all the very best of luck! Desejo-lhe toda a sorte de muito melhor!
September 27th, 2006 at 9:10 pm 27 de setembro de 2006 em 9:10 pm
1.With varied ,rich and colourful experience, in a life spanning over 73 years and 1.With variado, rico e colorido experiência, em uma vida abrangendo mais de 73 anos e
2.having had the opportunity of learning english during the british regime and thereafter 2.having teve a oportunidade de aprender Inglês durante o regime do Reino Unido e, posteriormente,
I still hope, inspite of accumulated frustations, to make meaningful contributions to the ongoing human endeavour for a better and happier life. Eu ainda espero que, apesar de frustations acumulados, a fazer significativas contribuições para o contínuo esforço humano para uma vida melhor e mais feliz.
September 28th, 2006 at 10:22 am 28 de setembro de 2006 em 10:22 am
where are you arranging the offline competition in Kolkata? onde você está organizando a competição off-line em Kolkata? I need to know the venue if I have to turn up on spot timely on the 30th of this month…there is only a day in between….Kindly notify me otherwise I’m at a complete loss. Eu preciso de saber o local em caso de ter de virar-se no local em tempo oportuno o 30 deste mês… há apenas um dia na entre…. Kindly notificar-me outra eu estou em uma perda completa.
September 29th, 2006 at 6:18 am 29 de setembro de 2006 em 6:18 am
Hey, where’s this much touted competition and how come I’ve not recieved any confirmation or atleast an acknowledgment of registration? Ei, onde está presente muito apregoados concorrência e como é que eu não tenha recebido qualquer confirmação ou pelo menos um aviso de matrícula?
October 2nd, 2006 at 4:49 am Dia 2 de outubro de 2006, às 4:49 am
anshulbangalore@rediffmail.com :
I have not heard nor received any communication from goggle on the contest,obviously it is over,if not for some reason,do send me a mail to enable me to take part in the contest please. Não ouvi nem recebeu qualquer comunicação de óculos sobre o concurso, obviamente, é longo, se não for por alguma razão, não me mande um email para permitir-me para participar no concurso por favor.
awaiting your reply, aguardando sua resposta,
many thanks, muito obrigado,
anshulbangalore@rediffmail.com
October 5th, 2006 at 12:48 am 5 Oct, 2006, 12:48 am
Great opportunity guys, come forward and showcase your writing capabilities Guys grande oportunidade de apresentar e demonstrar as suas capacidades escrito