Google Venturing In Blogging? Google s'aventure dans Blogging? … Hiring Bloggers? … Embauche Bloggers?
I am not talking about providing blogging software / service like Blogger. Je ne parle pas de fournir des blogs de logiciels et de services tels que Blogger. It looks like Google (at least Google India) may actually venture into blogging themselves. Il semble que Google (à moins Google Inde) mai en fait s'aventurer dans les blogs eux-mêmes. Their quarter page advertisement for hiring in Times of India (one of the leading Indian newspaper in English) is very interesting. Leur Quart de page de publicité de recrutement en temps de l'Inde (un des principaux journal indien en anglais) est très intéressant.
“ Google is searching for writers who choose their words carefully and relish the spirit of competition. “ "Google est à la recherche pour les écrivains qui choisissent leurs mots avec soin et délectation l'esprit de concurrence."
“If you have a clear, concise style and can use words to inform and persuade consumers, we would like to hear from you. "Si vous avez une façon claire, concise et le style peuvent utiliser des mots pour informer et persuader les consommateurs, nous aimerions entendre parler de vous. We are looking for exceptional individuals to join the Google team in India…” Nous recherchons des personnes exceptionnelles à rejoindre l'équipe Google en Inde… "
They are also organizing an offline competition - Google Wordmasters Challenge (details at www.google.co.in/wordmasters ) in 10 major Indian cities on 30th September, 2006. Ils sont également d'organiser une concurrence hors ligne - Google Wordmasters Challenge (détails à www.google.co.in / wordmasters) dans 10 grandes villes indiennes le 30 Septembre, 2006. This is obviously a recuitment drive too. C'est évidemment un recuitment trop dur.
Filed under Classé sous Google , Headline News Headline News , India Inde , Pro Blogging Blogging Pro , Web , Web Services Services Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | cet article |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |




September 21st, 2006 at 1:10 pm Septembre 21, 2006 at 1:10 pm
to compete in market,excell by all means and strike the bull’s eye, it’s the only requirement that you should topple the old, out-dated blogs. à la concurrence du marché, excellent par tous les moyens et la grève de la mouche, c'est la seule condition que vous devez renverser l'ancienne, obsolète blogs.
Rest is HISTORY. Le reste appartient à l'histoire.
September 21st, 2006 at 7:11 pm Septembre 21, 2006 at 7:11 pm
Whole world of informations. L'ensemble du monde d'informations.
September 21st, 2006 at 9:10 pm Septembre 21, 2006 at 9:10 pm
I am looking forward for a career change in to writing in which I have a talent.My letters and articles have yealed the desired results and appriciations in many occasions.I suggest you may ask on a general topic and I can write a sample for your consideration.It may be the staring point for a new world of oppertunites and satisfaction for your organisation and for me. Je me réjouis pour un changement de carrière à l'écriture dans laquelle j'ai un talent.My des lettres et des articles ont yealed les résultats escomptés et appriciations dans de nombreux occasions.I vous suggérons de demander à mai sur un thème général et je peux écrire un échantillon pour votre consideration.It mai être le point de départ pour un nouveau monde de oppertunites et de satisfaction pour votre organisation et pour moi.
Thanks for your time and consideration Merci pour votre temps et l'examen
Mathew Cherian Mathew Cherian
September 21st, 2006 at 10:35 pm Septembre 21, 2006 at 10:35 pm
writers are thinkers who thinks deeply les écrivains sont des penseurs qui pense profondément
September 21st, 2006 at 10:39 pm Septembre 21, 2006 at 10:39 PM
e-mail to e-mail à http://www.google.co.in.wordmasters
Oh! Dear Googling Serpent of Internet! Chers avec Google Serpent de l'Internet! Please accept the enticing, tasty Apples of mesmerising words and let us sell American Dreames in India. S’il vous plaît accepter les inciter, de savoureuses pommes mesmerising mots et faites-nous vendre Dreames américain en Inde.
From : De:
Vithal kanji Patel Vithal Kanji Patel
The Poet Incarnet, Le poète Incarnet,
Founder, The Temple of Human Dignity, Fondateur, Le Temple de la dignité humaine,
Having two Best Sellers fictions in manuscrips viz. Ayant deux meilleurs ventes de fictions dans manuscrips savoir. 1) America is Right by Leninvithacleantongue 1) L'Amérique est en droit Leninvithacleantongue
2) Celebrated Lines in fond Memory of My Hillary 2) Le célèbre dans les lignes de fond de ma mémoire Hillary
By vithalcleantongue. Par vithalcleantongue.
Life Advisor : Bharti Axa Life Insurance Co. Ltd. Vie conseiller: Bharti Axa Life Insurance Co. Ltd
September 21st, 2006 at 10:40 pm Septembre 21, 2006 at 10:40 pm
seems to be an interesting site offering a wealth of information for individual enrichment and maybe rewarding as you go along. semble être un intéressant site offre une mine de renseignements pour l'enrichissement individuel et peut-être gratifiant au fur et à mesure. I like challenging assignments and game for it. J'aime missions difficiles et jeu pour elle.
September 21st, 2006 at 10:54 pm Septembre 21, 2006 at 10:54 pm
when I was young,I carried much less books to school than my daughter .She lugs her bag.She has a 6 day week school every alternate week,as only 2nd & 4th saturdays are holidays.My husband & I we are both annoyed.every now & then we have an argument whether this is the right school.We should seriously consider changing schools. quand j'étais jeune, je procédé beaucoup moins de livres à l'école que ma fille. pattes Elle a son bag.She un 6 jours par semaine, l'école tous les deux semaine, seulement le 2ème et 4ème samedi holidays.My sont mari et je nous sommes à la fois ennuyé. chaque maintenant et puis nous avons un argument que ce soit le droit school.We devrait sérieusement envisager de modifier les écoles.
What has not changed ,since then is-love for the school,principal sir,myteacher.What my daughter learns from her teacher is very important & sacred,as it was for us. Ce qui n'a pas changé, depuis lors, est-amour pour l'école, monsieur principal, myteacher.What ma fille apprend de son professeur est très important et sacré, comme c'était le cas pour nous.
Our VEDAS say, Notre VEDAS dire,
‘ACHARYA DEVO BHAVA’. "ACHARYA devo bhava».
THE TEACHER IS EQUAL TO GOD. L'enseignant est égal à Dieu.
THE TEACHER, TODAY,IS STILL EQUAL TO GOD. L'enseignant, aujourd'hui, est toujours égal à Dieu.
THE TEACHER,WILL ALWAYS BE EQUAL TO GOD. L'enseignant, sera toujours égale à Dieu.
September 22nd, 2006 at 12:37 am Septembre 22, 2006 at 12:37 am
blogs r like the clouds, wafting everywhere,like thoughts unstoppable, like the waters that flow despite odds like a force of nature-carrying new thoughts,visions and hopes 2 awaken in all a hope for a brave new world r blogs comme les nuages, wafting partout, comme les pensées d'arrêter, comme les eaux qui coulent en dépit de chances comme une force de la nature porteurs de nouvelles idées, des visions et des espoirs 2 réveiller dans tous un espoir pour un nouveau monde
a modern day avatar of Tagores lines in his opus -”where the head is held high…..” un avatar moderne de Tagores lignes dans son opus - «où est la tête haute… .."
September 22nd, 2006 at 1:30 am Septembre 22, 2006 at 1:30 am
When Dr. Samuel Johnson met an old lady with a snuff box he asked for a pinch of the stuff in the following words: Madam, will u permit me to insert the extremeties of my digits into that of your odoreferous concavity to extract therefrom some of the pulverised atoms that would ascend my nasal promontary and cause grateful titillation to my olfactoroy nerves? Lorsque le Dr Samuel Johnson a rencontré une vieille dame avec une boîte de tabac à priser, il a demandé une pincée de la matière dans les termes suivants: Madame, et permettez-moi d'insérer le extremeties de mes chiffres dans celle de votre odoreferous concavité d'extraire certains de ceux-ci pulvérisé les atomes qui monte mon nez et la cause promontary titillation reconnaissant à mon olfactoroy nerfs?
Snuffed out, are you? Étouffé, êtes-vous?
September 22nd, 2006 at 1:30 am Septembre 22, 2006 at 1:30 am
call me for the competition and see how i fare appelez-moi pour la compétition et voir comment je tarif
September 22nd, 2006 at 6:38 am Septembre 22, 2006 at 6:38 am
Creativity is something which can be assessed La créativité est quelque chose qui peut être évalué
only after how many people are appealed by it. seulement après combien de personnes sont renvoyées en appel par celle-ci.
September 22nd, 2006 at 7:55 am Septembre 22, 2006 at 7:55 am
I would like to take part in this competition because I have a flair for writing. Je voudrais prendre part à ce concours parce que j'ai un don pour l'écriture. Though I am not very experienced with any field of work, I would like to begin gathering experience and lauch myself into the world that looks ahead with new hopes from the new generation that is to take control…..that is people like us.Being a student of Sociology I am sure that I have a reason to think that I may fair well in this competition because I have an objective knowledge about society which others might lack!! Bien que je ne suis pas très connu avec tous les champs de travail, je voudrais commencer à rassembler des expériences et de me lancer dans le monde qui ressemble à venir avec de nouveaux espoirs de la nouvelle génération qui est de prendre le contrôle… .. c'est des gens comme us.Being un étudiant de sociologie, je suis sûr que j'ai une raison de penser que je mai et juste à ce concours parce que j'ai une connaissance objective sur la société que d'autres peuvent ne pas avoir!
I’l be looking forward to your invitation to the event that you have arranged on 30th September. I'l être réjouissons de votre invitation à l'événement que vous avez organisé le 30 Septembre.
From: De:
Payal Sen Payal Sen
September 22nd, 2006 at 9:32 am Septembre 22, 2006 at 9:32 am
I have an opinion and a mission to express what I believe in.I am open to challenge and would like to venture into a hereby unknown cyber niche. J'ai une opinion et une mission d'exprimer ce que je crois in.I suis ouvert à remettre en cause et je voudrais à se lancer dans un inconnu dit cyber créneau.
Bina Thomas Bina Thomas
September 22nd, 2006 at 9:58 am Septembre 22, 2006 at 9:58 am
I do look forward to the competition Je ne suis attendons avec intérêt la concurrence
But really, its not so much the style, but the content and the zest in expression that draws in and keeps the reader coming back again and again Mais vraiment, ce n'est pas tant le style, mais le contenu et le zeste d'expression qui attire et garde le lecteur revient encore et encore
September 22nd, 2006 at 9:53 pm Septembre 22, 2006 at 9:53 pm
I believe that i will change the whole world with my words. Je crois que je vais changer le monde avec mes mots.
September 22nd, 2006 at 10:26 pm Septembre 22, 2006 at 10:26 pm
It is wonderful google taking this initiative of identifying people with writing talent and creating a vibrant blogger’s community.I would be happy to be a part of this global movement in dispensing and receving thoughts,knowledge and ideas.I may not be wizard in computing knowledge,but i am for sure worldlywise.Hope google would support me on this. Il est merveilleux google pris cette initiative d'identifier les personnes ayant écrit le talent et la création d'une dynamique de blogger community.I serait heureux de faire partie de ce mouvement mondial en distribution et receving pensées, de connaissances et de mai ideas.I pas être en assistant connaissances informatiques, mais je suis sûr worldlywise.Hope Google me soutenir sur ce point.
September 22nd, 2006 at 10:40 pm Septembre 22, 2006 at 10:40 pm
Silence is the best mode of communication,however being human,we are gifted with extra intellingence for Read write & speak. Le silence est le meilleur mode de communication, mais l'être humain, nous sommes doués de intellingence supplémentaire pour Lire et écrire parler. It would be fun to take part in google competition to measure my skill/intelligence which is GOD’s gift to human kind. Il serait amusant de prendre part à la concurrence google pour mesurer mes compétences / de renseignement qui est un don de Dieu à l'humanité.
September 22nd, 2006 at 10:43 pm Septembre 22, 2006 at 10:43 PM
I have a way of saying things with the right words that connect with people. J'ai une façon de dire les choses avec les mots justes qui se connectent avec les gens.
September 22nd, 2006 at 11:47 pm Septembre 22, 2006 at 11:47 pm
I’m looking forwrd 4 the contest. Je suis à la recherche forwrd 4 concours.
I would like 2 join 4 the contest Je voudrais joindre à 2 concours 4
September 22nd, 2006 at 11:48 pm Septembre 22, 2006 at 11:48 pm
I want to join for the contest. Je tiens à joindre pour le concours.
September 22nd, 2006 at 11:49 pm Septembre 22, 2006 at 11:49 pm
Join google make life easy S'inscrire Google rendre la vie facile
September 23rd, 2006 at 12:10 am Septembre 23, 2006 at 12:10 am
its designed all trypical modes conçu tous ses modes trypical
September 23rd, 2006 at 1:14 am Septembre 23, 2006 at 1:14 am
writing is art of self expression, can create, stimulate and enchant people who reads such writings l'écriture est un art de l'expression de soi, peut créer, à stimuler et à enchanter les personnes qui se lit ces écrits
September 23rd, 2006 at 4:16 am Septembre 23, 2006 at 4:16 am
Google wordmasters challenge is where I want to be….it promises great fun and learning! Google wordmasters défi est l'endroit où je veux être…. Elle promet beaucoup de plaisir et d'apprentissage! But I can’t register!Please help!Now! Mais je ne peux pas vous inscrire! S’il vous plaît aider! Maintenant!
September 23rd, 2006 at 4:19 am Septembre 23, 2006 at 4:19 am
Words…they are like homing pigeons…pamper them, let them fly…words will find their own way and come to rest on the blank page of your mind! Les mots… ils sont comme des pigeons voyageurs… les choyer, de les faire voler… mots trouveront leur propre voie et venir se reposer sur la page blanche de votre esprit!
September 23rd, 2006 at 6:54 am Septembre 23, 2006 at 6:54 am
The numerical and the alphabet posit for our superior understanding of the world and beyond. Le numérique et l'alphabet position supérieure pour notre compréhension du monde et au-delà. Numbers elucidate logic and reasoning inexplicable otherwise; and lexical medium objectifies and quantifies the blabber of our mind that is an indispensable pre-requisite for human development and progress. Numéros de clarifier et de raisonnement logique inexplicable autrement; lexicales et objective à moyen et quantifie les blabber de notre esprit qui est une condition indispensable pour le développement humain et du progrès. This need is further felt in a rapidly changing world where a clear representation of thoughts is crucial for effective solutions. Cette nécessité est également ressentie dans un monde en mutation rapide où une représentation claire de la pensée est crucial pour des solutions efficaces. Such healthy synergy between Google and myself will help me cash in on my mental prowess by enriching my life experience thus. Ces saine synergie entre Google et moi-même je vais en espèces sur mon prouesse mentale en enrichissant mon expérience de vie ainsi.
September 23rd, 2006 at 7:03 am Septembre 23, 2006 at 7:03 am
It is a great opportunity to enjoy my favourite profession - writing. Il est une excellente occasion de jouir de tous mes favoris profession - la rédaction. I am indeed looking ahead to the competition. Je suis en effet la perspective de la concurrence.
September 23rd, 2006 at 7:22 am Septembre 23, 2006 at 7:22 am
the most beautiful thing in the world is the world itself la plus belle chose au monde est le monde lui-même
September 23rd, 2006 at 7:24 am Septembre 23, 2006 at 7:24 am
the most beautiful thing in the wolrd is the word itself la plus belle chose dans le Wolrd est le mot lui-même
September 23rd, 2006 at 9:11 am Septembre 23, 2006 at 9:11 am
Writing was, is and will be my forte but with Google’s encouragement and backing I see myself transforming into a word alchemist. L'écriture était, est et sera mon fort, mais avec de Google en matière de soutien et d'encouragement, je me vois se transformer en un mot alchimiste.
September 23rd, 2006 at 11:30 am Septembre 23rd, 2006 at 11:30 am
“Watch your thoughts, for they become words. "Regardez vos pensées, car ils deviennent des mots.
Watch your words, for they become actions. Regarder vos paroles, pour qu'ils deviennent des actions.
Watch your actions, for they become habits. Regarder vos actions, pour qu'ils ne deviennent des habitudes.
Watch your habits, for they become character. Regarder vos habitudes, car ils devenir caractère.
Watch your character, for it becomes your destiny” Regarder votre personnage, car il devient votre destin "
I’m not aware of the owner of the above quote. Je n'ai pas connaissance du propriétaire de la citation ci-dessus. I have read it many, many times, every time i read i’m filled with a positive energy, which evokes an introspective meandering. J'ai lu de nombreuses fois, chaque fois que je lire, je suis rempli d'une énergie positive, qui évoque une introspection méandres. It helps me in redefining simple human values, which were effotlessly passed on from generations yore. Il m'aide dans la redéfinition des valeurs humaines simples, effotlessly qui ont été transmises de générations jadis. Why are we, in this generation have falied to do the same to our children? Pourquoi sommes-nous, dans cette génération ont falied à faire de même pour nos enfants? Where have we gone wrong? Où avons-nous échoué? As parents? En tant que parents? Or the children? Ou les enfants?
Google has no horizon in influencing the thoughts and the thinking process of the innumerable visitors every minute across the globe. Google n'a pas d'horizon à influencer les pensées et les processus de pensée des innombrables visiteurs chaque minute dans le monde entier. We as thinking writers, are we not committed to the cause of passing on a generation with positive energy and simple values? Nous, écrivains pensée, sommes-nous pas commis à la cause de la transmission d'une génération d'énergie positive et simple des valeurs?
Think…. Pensez…. Commit…Lead… Comité de plomb……
September 24th, 2006 at 2:46 am Septembre 24th, 2006 at 2:46 am
I would like to participate in the Writer’s competition to test my writing skills with the best writers. Je voudrais participer à des écrivains de la concurrence pour tester mon écriture avec les meilleurs écrivains.
September 24th, 2006 at 2:52 am Septembre 24th, 2006 at 2:52 am
Words are the most poerful find of mankind.It holds the essence of life! Les mots sont les plus poerful trouver de mankind.It détient l'essence de la vie!
September 25th, 2006 at 12:48 am Septembre 25th, 2006 at 12:48 am
Writer’s competetion is something which I am eagerly awaiting to participate. Writer's competetion est quelque chose que je suis attend avec impatience de participer.
September 26th, 2006 at 2:41 am Septembre 26th, 2006 at 2:41 am
word pictures can speak volumes and in this times of stresses with very little time available to every human, it becomes imperative to say whatever one wants to convey in as little time and fewer words as possible. mot images peuvent parler des volumes et, dans ce temps avec des contraintes très peu de temps disponible à tout homme, il devient impératif de dire ce que l'on veut transmettre en tant que peu de temps et moins de mots que possible.
September 26th, 2006 at 7:33 am Septembre 26th, 2006 at 7:33 am
Im going to take part in this competition;Jus’ got the confirmation.Dont’ know how they shortlisted but yeh Im goin to taste the first Google drive in my career. Im-t-elle prendre part à ce concours; Jus' a eu l'confirmation.Dont savoir comment ils retenus mais yeh Im goin à déguster le premier lecteur de Google dans ma carrière.
Wish me luck. Wish Me chance.
Apparao
September 27th, 2006 at 1:55 am Septembre 27th, 2006 at 1:55 am
I hav recieved a confirmation for the Google wordmasters challenge……….I’m too excited to get it. Je avoir reçu une confirmation pour le système Google wordmasters défi………. Je suis trop excité pour l'obtenir. I’ma software developer by profession & I jus hope that I’d get thru wid this contest. Je suis développeur de logiciels de profession et je jus espoir qu'on me wid par ce concours.
September 27th, 2006 at 2:23 am Septembre 27th, 2006 at 2:23 am
Wish you all the very best of luck! Vous souhaite à tous la meilleure des chances!
September 27th, 2006 at 9:10 pm Septembre 27th, 2006 at 9:10 pm
1.With varied ,rich and colourful experience, in a life spanning over 73 years and 1.With varié, riche et colorée expérience, dans une vie couvrant plus de 73 ans et
2.having had the opportunity of learning english during the british regime and thereafter 2.having eu l'occasion d'apprendre l'Anglais au cours du Régime britannique et par la suite
I still hope, inspite of accumulated frustations, to make meaningful contributions to the ongoing human endeavour for a better and happier life. Je continue d'espérer, en dépit d'une accumulation de frustations, de faire une contribution significative à l'activité humaine en cours pour une meilleure et plus heureuse vie.
September 28th, 2006 at 10:22 am Septembre 28th, 2006 chez 10:22 am
where are you arranging the offline competition in Kolkata? où êtes-vous organiser la concurrence hors ligne à Kolkata? I need to know the venue if I have to turn up on spot timely on the 30th of this month…there is only a day in between….Kindly notify me otherwise I’m at a complete loss. J'ai besoin de connaître le lieu si je dois tourner sur place en temps voulu le 30 de ce mois… il ya seulement une journée entre les deux…. Veuillez me notifier sinon, je suis à une perte totale.
September 29th, 2006 at 6:18 am Septembre 29th, 2006 at 6:18 am
Hey, where’s this much touted competition and how come I’ve not recieved any confirmation or atleast an acknowledgment of registration? Hey, où est ce beaucoup vanté la concurrence et comment se fait je n'ai pas reçu de confirmation ou au moins un accusé de réception de l'enregistrement?
October 2nd, 2006 at 4:49 am Octobre 2 septembre 2006 chez 4:49 am
anshulbangalore@rediffmail.com :
I have not heard nor received any communication from goggle on the contest,obviously it is over,if not for some reason,do send me a mail to enable me to take part in the contest please. Je n'ai pas entendu ni reçu aucune communication de lunettes sur le concours, il est évidemment plus, si ce n'est pour une raison quelconque, ne m'envoyer un mail pour me permettre de prendre part au concours s’il vous plaît.
awaiting your reply, en attente de votre réponse,
many thanks, merci beaucoup,
anshulbangalore@rediffmail.com
October 5th, 2006 at 12:48 am 5 octobre 2006 à 12:48 am
Great opportunity guys, come forward and showcase your writing capabilities Grande occasion gars, se faire connaître et présenter vos capacités écrit