Google Venturing In Blogging? Google se aventuran en Blogger? … Hiring Bloggers? Contratación… Los usuarios de Blogger?
I am not talking about providing blogging software / service like Blogger. No estoy hablando de la prestación de blogs de software / servicio como Blogger. It looks like Google (at least Google India) may actually venture into blogging themselves. Parece que Google (al menos Google India) puede llegar a aventurarse en los blogs. Their quarter page advertisement for hiring in Times of India (one of the leading Indian newspaper in English) is very interesting. Su cuarta página de publicidad para la contratación en Times of India (uno de los principales periódicos indios en Inglés) es muy interesante.
“ Google is searching for writers who choose their words carefully and relish the spirit of competition. “ "Google es la búsqueda de escritores que elegir cuidadosamente sus palabras y saborean el espíritu de la competencia."
“If you have a clear, concise style and can use words to inform and persuade consumers, we would like to hear from you. "Si usted tiene una clara, concisa y estilo pueden utilizar palabras para informar y persuadir a los consumidores, nos gustaría oír de usted. We are looking for exceptional individuals to join the Google team in India…” Estamos buscando personas excepcionales a unirse al equipo de Google en la India… "
They are also organizing an offline competition - Google Wordmasters Challenge (details at www.google.co.in/wordmasters ) in 10 major Indian cities on 30th September, 2006. También están organizando una competencia fuera de línea - Google Wordmasters Challenge (detalles en www.google.co.in / wordmasters) en 10 grandes ciudades de la India el 30 de septiembre de 2006. This is obviously a recuitment drive too. Esto es obviamente un recuitment conducir demasiado.
Filed under Filed under Google , Headline News Headline News , India , Pro Blogging Blogging Pro , Web , Web Services Web Services | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |





September 21st, 2006 at 1:10 pm 21 de septiembre de 2006, a las 1:10 pm
to compete in market,excell by all means and strike the bull’s eye, it’s the only requirement that you should topple the old, out-dated blogs. para competir en el mercado, sobresalen por todos los medios y la huelga el ojo de toro, es el único requisito que debe derrocar la vieja, obsoleta blogs.
Rest is HISTORY. Resto es historia.
September 21st, 2006 at 7:11 pm 21 de septiembre de 2006, a las 7:11 pm
Whole world of informations. Todo el mundo de la información.
September 21st, 2006 at 9:10 pm 21 de septiembre de 2006, a las 9:10 pm
I am looking forward for a career change in to writing in which I have a talent.My letters and articles have yealed the desired results and appriciations in many occasions.I suggest you may ask on a general topic and I can write a sample for your consideration.It may be the staring point for a new world of oppertunites and satisfaction for your organisation and for me. Estoy ansioso por un cambio en la carrera por escrito en el que tengo una talent.My cartas y artículos han yealed los resultados deseados y en muchos appriciations sugieren occasions.I puede pedir a un tema general y puedo escribir una muestra para su consideration.It puede ser el punto de inicio de un nuevo mundo de oppertunites y la satisfacción de su organización y para mí.
Thanks for your time and consideration Gracias por su tiempo y consideración
Mathew Cherian Mathew Cherian
September 21st, 2006 at 10:35 pm 21 de septiembre de 2006, a las 10:35 pm
writers are thinkers who thinks deeply los escritores son los pensadores que cree profundamente
September 21st, 2006 at 10:39 pm 21 de septiembre de 2006, a las 10:39 pm
e-mail to e-mail a http://www.google.co.in.wordmasters
Oh! Dear Googling Serpent of Internet! Querido Google serpiente de Internet! Please accept the enticing, tasty Apples of mesmerising words and let us sell American Dreames in India. Le ruego acepte el tentador, sabrosas manzanas mesmerising de palabras y vamos a vender en América Dreames en la India.
From : De:
Vithal kanji Patel Vithal Kanji Patel
The Poet Incarnet, El poeta Incarnet,
Founder, The Temple of Human Dignity, Fundador, El Templo de la dignidad humana,
Having two Best Sellers fictions in manuscrips viz. Tener dos mejores vendedores ficciones en manuscrips a saber. 1) America is Right by Leninvithacleantongue 1) América es el derecho de Leninvithacleantongue
2) Celebrated Lines in fond Memory of My Hillary 2) Líneas Celebrado en aficionado a la memoria de mi Hillary
By vithalcleantongue. Por vithalcleantongue.
Life Advisor : Bharti Axa Life Insurance Co. Ltd. Asesor de la Vida: Bharti Axa seguros de vida Co Ltd
September 21st, 2006 at 10:40 pm 21 de septiembre de 2006, a las 10:40 pm
seems to be an interesting site offering a wealth of information for individual enrichment and maybe rewarding as you go along. parece ser un interesante sitio que ofrece una gran cantidad de información para el enriquecimiento individual y tal vez gratificante a medida que trabaja. I like challenging assignments and game for it. Me gusta cesiones y desafiante juego para él.
September 21st, 2006 at 10:54 pm 21 de septiembre de 2006, a las 10:54 pm
when I was young,I carried much less books to school than my daughter .She lugs her bag.She has a 6 day week school every alternate week,as only 2nd & 4th saturdays are holidays.My husband & I we are both annoyed.every now & then we have an argument whether this is the right school.We should seriously consider changing schools. cuando yo era joven, me llevó mucho menos libros a la escuela de mi hija. Ella lugs su bag.She tiene un 6 días a la semana la escuela cada dos semanas, ya que sólo 2 º y 4 º sábados holidays.My son marido y yo nos molesta tanto. y ahora todos tenemos un argumento si este es el derecho school.We debe considerar seriamente la posibilidad de cambiar las escuelas.
What has not changed ,since then is-love for the school,principal sir,myteacher.What my daughter learns from her teacher is very important & sacred,as it was for us. Lo que no ha cambiado, desde luego-es amor por la escuela, señor director, myteacher.What mi hija aprende de su maestro es muy importante y sagrada, como lo fue para nosotros.
Our VEDAS say, Nuestro VEDAS decir,
‘ACHARYA DEVO BHAVA’. 'ACHARYA BHAVA Devo ».
THE TEACHER IS EQUAL TO GOD. El profesor es igual a dios.
THE TEACHER, TODAY,IS STILL EQUAL TO GOD. El maestro, hoy, sigue siendo igual a Dios.
THE TEACHER,WILL ALWAYS BE EQUAL TO GOD. El maestro, siempre será igual a Dios.
September 22nd, 2006 at 12:37 am 22 de septiembre, de 2006 a las 12:37 am
blogs r like the clouds, wafting everywhere,like thoughts unstoppable, like the waters that flow despite odds like a force of nature-carrying new thoughts,visions and hopes 2 awaken in all a hope for a brave new world r blogs como las nubes, wafting en todas partes, al igual que los pensamientos imparable, al igual que las aguas que fluyen a pesar de dificultades como una fuerza de la naturaleza portadora de nuevas ideas, visiones y esperanzas 2 despertar en todos una esperanza para un nuevo mundo
a modern day avatar of Tagores lines in his opus -”where the head is held high…..” un avatar moderno de Tagores líneas en su obra - "donde está la cabeza bien alta… .."
September 22nd, 2006 at 1:30 am 22 de septiembre, de 2006 a las 1:30 am
When Dr. Samuel Johnson met an old lady with a snuff box he asked for a pinch of the stuff in the following words: Madam, will u permit me to insert the extremeties of my digits into that of your odoreferous concavity to extract therefrom some of the pulverised atoms that would ascend my nasal promontary and cause grateful titillation to my olfactoroy nerves? Al doctor Samuel Johnson se reunió una vieja dama con una caja de tabaco pide una pizca de las cosas en las siguientes palabras: Señora, u me permite insertar la extremeties de mi dígitos en el de su odoreferous concavidad para extraer de él algunos de pulverizado los átomos que subir mi promontary nasal y causa titillation agradecido a mi olfactoroy nervios?
Snuffed out, are you? Snuffed a cabo, ¿no?
September 22nd, 2006 at 1:30 am 22 de septiembre, de 2006 a las 1:30 am
call me for the competition and see how i fare me llaman para la competencia y ver cómo i tarifa
September 22nd, 2006 at 6:38 am 22 de septiembre, de 2006 a las 6:38 am
Creativity is something which can be assessed La creatividad es algo que se puede evaluar
only after how many people are appealed by it. sólo después de cuántas personas se hace un llamamiento por él.
September 22nd, 2006 at 7:55 am 22 de septiembre, de 2006 a las 7:55 am
I would like to take part in this competition because I have a flair for writing. Me gustaría tomar parte en esta competición porque tiene un talento para la escritura. Though I am not very experienced with any field of work, I would like to begin gathering experience and lauch myself into the world that looks ahead with new hopes from the new generation that is to take control…..that is people like us.Being a student of Sociology I am sure that I have a reason to think that I may fair well in this competition because I have an objective knowledge about society which others might lack!! Aunque no soy muy experimentado con cualquier campo de trabajo, quisiera comenzar la recolección lauch experiencia y yo en el mundo que mira adelante con nuevas esperanzas de la nueva generación que está a tomar el control… .. es que la gente le gusta us.Being un estudiante de Sociología estoy seguro de que tengo una razón para pensar que me permite así justo en esta competición porque tengo un conocimiento objetivo sobre la sociedad que otros tal vez no!
I’l be looking forward to your invitation to the event that you have arranged on 30th September. I'l se espera con interés su invitación al evento que ha organizado el 30 de septiembre.
From: De:
Payal Sen Payal Sen
September 22nd, 2006 at 9:32 am 22 de septiembre, de 2006 a las 9:32 am
I have an opinion and a mission to express what I believe in.I am open to challenge and would like to venture into a hereby unknown cyber niche. Yo tengo una opinión y una misión para expresar lo que creo que in.I estoy abierto a reto y quisiera aventurarse en un cyber este medio desconocido nicho.
Bina Thomas Bina Thomas
September 22nd, 2006 at 9:58 am 22 de septiembre, de 2006 a las 9:58 am
I do look forward to the competition Yo esperamos con interés la competencia
But really, its not so much the style, but the content and the zest in expression that draws in and keeps the reader coming back again and again Pero en realidad, su no tanto el estilo, pero el contenido y la alegría en la expresión que señala y se mantiene en el lector vuelve una y otra vez
September 22nd, 2006 at 9:53 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 9:53 pm
I believe that i will change the whole world with my words. Creo que voy a cambiar todo el mundo con mis palabras.
September 22nd, 2006 at 10:26 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 10:26 pm
It is wonderful google taking this initiative of identifying people with writing talent and creating a vibrant blogger’s community.I would be happy to be a part of this global movement in dispensing and receving thoughts,knowledge and ideas.I may not be wizard in computing knowledge,but i am for sure worldlywise.Hope google would support me on this. Es maravilloso google tomado esta iniciativa de identificar a las personas con talento la escritura y la creación de un vibrante de Blogger community.I sería feliz de ser parte de este movimiento mundial en la dispensación y receving pensamientos, conocimientos y ideas.I no podrá ser asistente en conocimientos de computación, pero estoy seguro de worldlywise.Hope google que me apoyen en esto.
September 22nd, 2006 at 10:40 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 10:40 pm
Silence is the best mode of communication,however being human,we are gifted with extra intellingence for Read write & speak. El silencio es el mejor modo de comunicación, no obstante ser humano, estamos dotados con extra intellingence Leer para escribir y hablar. It would be fun to take part in google competition to measure my skill/intelligence which is GOD’s gift to human kind. Sería divertido para tomar parte en google competencia para medir mi habilidad y la inteligencia que es el regalo de Dios para la humanidad.
September 22nd, 2006 at 10:43 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 10:43 pm
I have a way of saying things with the right words that connect with people. Tengo una manera de decir las cosas con las palabras que conectan con la gente.
September 22nd, 2006 at 11:47 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 11:47 pm
I’m looking forwrd 4 the contest. Estoy buscando forwrd 4 el concurso.
I would like 2 join 4 the contest Me gustaría sumarme 2 el 4 concurso
September 22nd, 2006 at 11:48 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 11:48 pm
I want to join for the contest. Quiero sumarme para el concurso.
September 22nd, 2006 at 11:49 pm 22 de septiembre, de 2006 a las 11:49 pm
Join google make life easy Únase a Google hacer la vida fácil
September 23rd, 2006 at 12:10 am 23 de septiembre, de 2006 a las 12:10 am
its designed all trypical modes su trypical diseñado todos modos
September 23rd, 2006 at 1:14 am 23 de septiembre, de 2006 a las 1:14 am
writing is art of self expression, can create, stimulate and enchant people who reads such writings la escritura es el arte de la libre expresión, puede crear, estimular y encantar la gente que lee esos escritos
September 23rd, 2006 at 4:16 am 23 de septiembre, de 2006 a las 4:16 am
Google wordmasters challenge is where I want to be….it promises great fun and learning! Google wordmasters desafío es donde quiero ser…. Promete gran diversión y aprendizaje! But I can’t register!Please help!Now! Pero no puedo registrar! Por favor ayuda! Ahora!
September 23rd, 2006 at 4:19 am 23 de septiembre, de 2006 a las 4:19 am
Words…they are like homing pigeons…pamper them, let them fly…words will find their own way and come to rest on the blank page of your mind! … Las palabras son como la vivienda de palomas… mimar ellos, deja que vuelen… palabras encontrarán su propio camino y llegar al descanso en la página en blanco de tu mente!
September 23rd, 2006 at 6:54 am 23 de septiembre, de 2006 a las 6:54 am
The numerical and the alphabet posit for our superior understanding of the world and beyond. La composición numérica y el alfabeto para afirmar nuestra comprensión superior del mundo y más allá. Numbers elucidate logic and reasoning inexplicable otherwise; and lexical medium objectifies and quantifies the blabber of our mind that is an indispensable pre-requisite for human development and progress. Números de dilucidar la lógica y el razonamiento de otro modo inexplicable; léxica y objetiva el medio y se cuantifica la blabber de nuestra mente que es un indispensable requisito previo para el desarrollo humano y el progreso. This need is further felt in a rapidly changing world where a clear representation of thoughts is crucial for effective solutions. Esta necesidad es aún más sentido en un mundo que cambia rápidamente cuando una clara representación de las ideas es fundamental para la eficacia de las soluciones. Such healthy synergy between Google and myself will help me cash in on my mental prowess by enriching my life experience thus. Esa sana sinergia entre Google y yo mismo me ayuda en efectivo a mi proeza mental de enriquecer mi experiencia de vida así.
September 23rd, 2006 at 7:03 am 23 de septiembre, de 2006 a las 7:03 am
It is a great opportunity to enjoy my favourite profession - writing. Es una gran oportunidad para disfrutar de mi profesión favorita - escrito. I am indeed looking ahead to the competition. Estoy mirando hacia el futuro para la competencia.
September 23rd, 2006 at 7:22 am 23 de septiembre, de 2006 a las 7:22 am
the most beautiful thing in the world is the world itself la más hermosa cosa del mundo es el propio mundo
September 23rd, 2006 at 7:24 am 23 de septiembre, de 2006 a las 7:24 am
the most beautiful thing in the wolrd is the word itself la más hermosa cosa en el wolrd es la palabra en sí
September 23rd, 2006 at 9:11 am 23 de septiembre, de 2006 a las 9:11 am
Writing was, is and will be my forte but with Google’s encouragement and backing I see myself transforming into a word alchemist. La escritura fue, es y será mi fuerte pero con el aliento de Google y el respaldo me veo a mí mismo transformando en una palabra alquimista.
September 23rd, 2006 at 11:30 am 23 de septiembre, de 2006 a las 11:30 am
“Watch your thoughts, for they become words. "Mira tus pensamientos, para que se conviertan en palabras.
Watch your words, for they become actions. Mira sus palabras, para que se conviertan en acciones.
Watch your actions, for they become habits. Mira tus acciones, porque se convierten en hábitos.
Watch your habits, for they become character. Mira sus hábitos, para que se conviertan en carácter.
Watch your character, for it becomes your destiny” Mira tu personaje, ya que se convierte en tu destino "
I’m not aware of the owner of the above quote. Yo no soy consciente de que el titular de la cita anterior. I have read it many, many times, every time i read i’m filled with a positive energy, which evokes an introspective meandering. He leído que muchas, muchas veces, cada vez que leo que estoy lleno de energía positiva, que evoca una introspectiva meandros. It helps me in redefining simple human values, which were effotlessly passed on from generations yore. Me ayuda a la redefinición de los valores humanos simples, que son effotlessly pasado a las generaciones de antaño. Why are we, in this generation have falied to do the same to our children? ¿Por qué estamos, en esta generación han falied a hacer lo mismo a nuestros hijos? Where have we gone wrong? Cuando hemos salido mal? As parents? Como padres de familia? Or the children? O los niños?
Google has no horizon in influencing the thoughts and the thinking process of the innumerable visitors every minute across the globe. Google no tiene ningún horizonte para influir en el pensamiento y la reflexión de los innumerables visitantes cada minuto en todo el mundo. We as thinking writers, are we not committed to the cause of passing on a generation with positive energy and simple values? Nosotros, como escritores de pensar, ¿acaso no estamos comprometidos con la causa de la transmisión de una generación con energía positiva y simple valores?
Think…. Piense…. Commit…Lead… Compro plomo……
September 24th, 2006 at 2:46 am 24 de septiembre de 2006, a las 2:46 am
I would like to participate in the Writer’s competition to test my writing skills with the best writers. Me gustaría participar en el Writer's competencia para poner a prueba mis habilidades de escritura con los mejores escritores.
September 24th, 2006 at 2:52 am 24 de septiembre de 2006, a las 2:52 am
Words are the most poerful find of mankind.It holds the essence of life! Las palabras son las más poerful de encontrar mankind.It mantiene la esencia de la vida!
September 25th, 2006 at 12:48 am 25 de Septiembre, 2006 a las 12:48 am
Writer’s competetion is something which I am eagerly awaiting to participate. Writer's competetion es algo que me espera con impaciencia participar.
September 26th, 2006 at 2:41 am 26 de septiembre de 2006, a las 2:41 am
word pictures can speak volumes and in this times of stresses with very little time available to every human, it becomes imperative to say whatever one wants to convey in as little time and fewer words as possible. palabra imágenes pueden hablar volúmenes y en este momento de tensiones con muy poco tiempo disponible para todo ser humano, se convierte en imperativo para decir lo que uno quiere transmitir en el menor tiempo y menor número de palabras posible.
September 26th, 2006 at 7:33 am 26 de septiembre de 2006, a las 7:33 am
Im going to take part in this competition;Jus’ got the confirmation.Dont’ know how they shortlisted but yeh Im goin to taste the first Google drive in my career. Im va a tomar parte en este concurso; Jus "obtuvo el confirmation.Dont 'saber la forma en que la lista pero yeh Im goin sabor a la primera unidad Google en mi carrera.
Wish me luck. Me deseo suerte.
Apparao
September 27th, 2006 at 1:55 am 27 de septiembre de 2006, a las 1:55 am
I hav recieved a confirmation for the Google wordmasters challenge……….I’m too excited to get it. Yo haber recibido una confirmación de Google wordmasters el reto………. Estoy demasiado emocionado para obtenerlo. I’ma software developer by profession & I jus hope that I’d get thru wid this contest. Soy un desarrollador de software de profesión & I jus esperanza de que me WID obtener a través de este concurso.
September 27th, 2006 at 2:23 am 27 de septiembre de 2006, a las 2:23 am
Wish you all the very best of luck! Le deseo todo lo mejor de las suertes!
September 27th, 2006 at 9:10 pm 27 de septiembre de 2006, a las 9:10 pm
1.With varied ,rich and colourful experience, in a life spanning over 73 years and 1.With variada, rica y colorida experiencia, en una vida que abarca más de 73 años y
2.having had the opportunity of learning english during the british regime and thereafter 2.having tenido la oportunidad de aprender Inglés durante el régimen británico y, posteriormente,
I still hope, inspite of accumulated frustations, to make meaningful contributions to the ongoing human endeavour for a better and happier life. Todavía espero, a pesar de frustations acumulado, para hacer contribuciones significativas a la actividad humana en curso para una mejor y más feliz la vida.
September 28th, 2006 at 10:22 am Septiembre 28 de 2006, a las 10:22 am
where are you arranging the offline competition in Kolkata? dónde estás organizando la competencia fuera de línea en Calcuta? I need to know the venue if I have to turn up on spot timely on the 30th of this month…there is only a day in between….Kindly notify me otherwise I’m at a complete loss. Debo conocer el lugar de celebración si tengo a su vez en terreno con antelación sobre el 30 de este mes… sólo hay un día en entre…. Por favor, notifique de otra manera me estoy en una completa pérdida.
September 29th, 2006 at 6:18 am 29 de septiembre, de 2006 a las 6:18 am
Hey, where’s this much touted competition and how come I’ve not recieved any confirmation or atleast an acknowledgment of registration? Hey, dónde está presente mucho promociona la competencia y la forma en que he llegado no había recibido ninguna confirmación o al menos un acuse de registro?
October 2nd, 2006 at 4:49 am 2 de Octubre, 2006 a las 4:49 am
anshulbangalore@rediffmail.com :
I have not heard nor received any communication from goggle on the contest,obviously it is over,if not for some reason,do send me a mail to enable me to take part in the contest please. No he oído ni han recibido ninguna comunicación de goggle en el concurso, obviamente, es más, si no por alguna razón, ¿enviarme un correo electrónico a permitir que me a participar en el concurso, por favor.
awaiting your reply, en espera de su respuesta,
many thanks, muchas gracias,
anshulbangalore@rediffmail.com
October 5th, 2006 at 12:48 am 5 de octubre de 2006, a las 12:48 am
Great opportunity guys, come forward and showcase your writing capabilities Gran oportunidad chicos, presentar y exhibir sus capacidades de escritura