Google has teamed up with an anti-malware organisation, Stop Badware Coalition (StopBadware.org) to offer warnings when search results might otherwise lead surfers to sites hosting malicious code. O Google tem equipa com uma organização anti-malware, Stop software nocivo Coalition (StopBadware.org) para oferecer aos avisos quando os resultados da pesquisa poderiam levar a surfistas locais de hospedagem código malicioso.

Google is using data from the Stop Badware Coalition to display warnings about potentially harmful sites. O Google está utilizando os dados da Coalizão Pare de software nocivo para exibir avisos sobre sites potencialmente nocivos. Google hopes to provide users with a safer searching experience. Google esperanças de fornecer aos utilizadores uma experiência mais segura pesquisando.

StopBadware.org was launched in January by Harvard University’s Berkman Centre and the Oxford Internet Institute with an aim to establish a neighbourhood watch-style scheme. foi lançado em janeiro pela Harvard University's Berkman Centro e do Oxford Internet Institute, com o objectivo de estabelecer um regime de vizinhança relógio de estilo.

Internet users can check the site to see if programs they encounter are potentially damaging. Os utilizadores da Internet que pode verificar no site para ver se encontro programas que são potencialmente prejudiciais. They can also Eles também podem report relatório suspicious sites to StopBadware.org. StopBadware.org a sites suspeitos.

StopBadware is sponsored by Google, Lenovo and Sun Microsystems. StopBadware é patrocinado pelo Google, Lenovo e Sun Microsystems. via Register Registo