Google Inc.人Google Inc 。 announced発表しました。 today that it has agreed to acquire YouTube for $1.65 billion in a stock-for-stock exchange.今日はyoutubeを取得することが合意さを一六五〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルを株式交換します。

Both companies have approved the deal, which should officially close in the fourth quarter.両方の企業が取引を承認しており、これは正式に第4四半期に近いです。

YouTube will retain its brand identity, strengthening and complementing Google’s own fast-growing video business. YouTubeはそのブランドアイデンティティを維持、強化、補完Googleの急成長を遂げてビデオのビジネスです。 YouTube will continue to be based in San Bruno, CA, and all 65 YouTube employees will remain with the company. YouTubeは継続してサンブルノを拠点に、東京都、およびすべての従業員は引き続き65 youtubeにしている。

Google hosted a conference call and webcast at 1:30 pm Pacific Time today to discuss the acquisition. Googleの主催するコンファレンスコールおよびウェブキャストで今日の午後1時30分太平洋標準時の買収を検討します。 A replay of the call will be available until midnight Monday, October 16 at 888-203-1112 domestically and 719-457-0820 internationally.リプレイは、コールをご利用される深夜12時まで10月16月曜日は888-203-1112 、国内および国際的719-457-0820です。

Sergey sais “Google’s mission is to organize the worlds information…and video is an important part of the worlds information”.セルゲイサイス" Googleの使命は、世界の情報を整理するとビデオが…世界の情報の重要な部分である" 。

Sergey said that integration with search is going to be important, and that they will be experimenting.セルゲイによると、統合される重要な検索が起こっており、そのかれらは実験です。 Eric said that Google Video is not going away.エリックによると、 Googleビデオではない行くです。 via経由で

The user base and momentum of YouTube are the obvious reasons behind this acquisition. YouTubeのユーザーベースと勢いは、この買収の裏にある理由を明らかにします。 I am guessing Google management isn’t too optimistic about near future prospects of Google Video either. Googleの経営陣ではない私は推測近い将来の展望について過度に楽観的Googleビデオのどちらかです。 They didn’t have a clear answer on monetizing YouTube.明確な答えを持っていなかったために、収益獲得をyoutubeです。