Game Review & Tips: Alien Blaster for Windows, Linux, Mac… Game Review & Dicas: Alien Blaster para Windows, Linux, Mac…
AlienBlaster is a refreshing open source shoot-the-aliens game with various levels and an arcade mode. AlienBlaster é uma refrescante fonte aberta Tira-a-jogo estrangeiros com vários níveis e de um modo arcade. It is available on Windows, Linux, OS/2 & eComStation, Mac OSX (DarwinPorts), MorphOS and AmigaOS4. Ele está disponível em Windows, Linux, OS / 2 & eComStation, Mac OSX (DarwinPorts), MorphOS e AmigaOS4.
It isn’t seriously addictive like Não é sério como viciante Battle for Wesnoth Battle for Wesnoth , but AlienBlaster is pretty relaxing in its own way. , Mas é muito relaxante AlienBlaster da sua própria maneira. Personally I use it as a stress buster in Kick-some-ass mode. Pessoalmente eu utilizá-lo como um stress buster em alguns Kick-ass-mode.
The bottomline is that you get to shoot some alien planes and ships, till you get to the big boss and defeat him. O bottomline é que você começa a filmar algumas espécies exóticas aviões e navios, até que você começa a vencer o grande patrão e ele.
Cons: Contras:
1. It doesn’t keep high scores in non-arcade mode. Não se manter em alta pontuação não-arcade mode.
2. There is no network mode. Não existe um modo de rede.
3. There isn’t any cross-fire. Não existe qualquer fogo cruzado. Deflected enemy missiles or energy beams never hit them back. Desviadas inimigo mísseis ou de energia vigas jamais atingida-los de volta. Nor can you hit each other ion dual playing mode. Também não podemos bater-lhe uns aos outros íon dual mode jogar. This reduces the realism of the game Isto reduz o realismo do jogo
4. After sometime gets repetitive Depois de algum tempo fica repetitivo
Pros: Prós:
1. Simple to play but reasonably difficult to master last level. Razoavelmente simples de jogar, mas difícil de dominar último nível.
2. The last level (Argh…) is always fun. O último nível (Argh…) é sempre divertido. It requires your attention and comes with more surprises. Ela exige sua atenção e vem com mais surpresas.
3. The game is especially difficult with the light fighter. O jogo é especialmente difícil com a luz lutador. It is almost impossible to dodge the energy beams at Argh level. É quase impossível para escamotear as vigas de energia Argh nível.
4. There are two bosses, one more difficult than the other. Existem dois chefes, uma mais difícil do que a outra.
Tips: Dicas:
1. You ability to increase skill level is limited by your fighter. Você nível habilidade de aumentar a capacidade é limitada, por seu lutador.
2. Find out what you cannot use for your fighter from Infoscreen. Descubra o que você não pode usar para seu lutador de Infoscreen. Don’t go after them. Não vá depois deles.
3. Kick-Ass Rockets, Hell-Fire Rockets or Laser do not increase in strength when you get more than one. Kick Ass-Rockets, a fogueira do inferno Rockets Laser ou não aumento da resistência quando você obtém mais de um. Just get one and leave the rest. Basta ter um e deixar o resto.
4. Collect nuclear weapons at the cost of all other weapons. Recolher as armas nucleares, ao custo de todas as outras armas. It can dramatically change the battle in your favor. Ele pode mudar dramaticamente a batalha em seu favor.
5. Keep at least one nuke for each boss. Mantenha no mínimo, um para cada Nuke patrão. It helps to get rid of extra ships while you are fighting the boss. Ele ajuda a se livrar dos navios extra enquanto você está lutando o patrão. You should also use a nuke to get some respite in the Argh… level. Você também deve usar um Nuke para obter algum tolerados no Argh… nível.
6. Always hit the bosses with Kick-Ass rockets. Sempre acerto com o patronato Kick Ass-foguetes. They inflict most damage. Eles mais prejudiciais. Don’t use them otherwise. Não utilizá-los de outra forma. The lasers are almost as effective. Os lasers são quase tão eficaz. However Kick-Ass rocket has a delay before it hits the target. No entanto Kick Ass-foguete tem um atraso antes que ela atinge o alvo. This is very useful for the first boss as it moves around a lot. Isto é muito útil para o primeiro chefe como ele se move em torno de um lote.
7. Never stop firing your primary weapon. Nunca param de disparar a sua arma principal. It never depletes. Ela nunca esgota. I think this is a weakness of the game. Penso que este é um ponto fraco do jogo.
You can download it Você pode baixá-lo here aqui . It is also available in extras repository of Fedora. Também está disponível no repositório extras do Fedora Core.
Filed under Arquivado em Fedora 7 Fedora 7 , De Fedora Core 6 Fedora Core 6 , De Headline News Headline News , De How To How To , De Linux O Linux , De Open Source Software Open Source Software | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |



