Free Forum Software (PHP, MySQL); Alternative to phpBB無料のフォーラムソフトウェア( PHP 、 MySQL ) ;の代わりにphpBBの
I stumbled upon Simple Machines Forum, from Simple Machines, which appears to be an excellent software and competitor to phpBB forum software which I use.私stumbledにシンプルなマシンのフォーラムでは、より単純なマシンでは、どのように見えるソフトウェアと競合することはすばらしいことをphpBBのフォーラムソフトウェアを使用します。
It supports hierarchical representation of categories unlike phpBB.階層的な表現をサポートしカテゴリーとは異なり、 phpBBのです。 Overall it gave me a good impression looking from the website.全体的に良い印象を与える発想からは私のウェブサイトです。
Is there anyone with personal experience in both phpBB and個人的な経験がある人なら誰でのphpBBとの両方で SMF SMFの ?ですか? Can you please comment on your comparative experience?コメントをすることができる体験して比較ですか?
Filed under提出されて PHP PHPの , 、 Webウェブ , 、 Web Services Webサービス | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




February 22nd, 2006 at 1:20 am 2006年2月22日1:20アム
I have not used SMF, but it does seem to have a very large and dedicated cult following (similar to WordPress when it first started out).私SMFの使われていない、それは非常に大きいように、専用の教団は、次の(類似してWordPressの最初の起動時にアウト) 。 I have been looking into using私が注目を使用して PunBB punbb for a small project that I am conducting on the side, but I am considering the use of SMF instead.小規模プロジェクトを、私は導電性の側面に、しかし、私の代わりにSMFの使用を検討しています。
February 22nd, 2006 at 3:42 pm 2006年2月22日は3:42 pmの
I don’t have extensive experience with phpBB - I’ve been only a user of it.豊富な経験を持っていないのphpBB -私はユーザーのみです。 In the past, I’ve managed a site using Invision Power Board, then migrated to SMF.を編集して項目、私はインビジョン電源を使用して、サイト管理委員会は、移行を入力し、 SMFのです。 SMF works extremely well for the small community site I run.非常によくSMFの動作を実行するための小さなコミュニティサイトです。
March 5th, 2006 at 11:04 pm 2006年3月5日は11:04 pmの
Please tell what is phpBB? phpBBの教えは何ですか?
March 5th, 2006 at 11:06 pm 2006年3月5日は11:06 pmの
It’a very gook site.サイトit'a非常にベトベトしたものです。 Notify me about phpBB please.私についてはphpBBの通知をお願いします。
March 5th, 2006 at 11:08 pm 2006年3月5日11:08 pmの
Please tell me about SMF. SMFのについて教えてください。
March 5th, 2006 at 11:11 pm 2006年3月5日は11:11 pmの
Hello everybody.みなさんこんにちは。
March 6th, 2006 at 4:50 am 2006年3月6日は4:50アム
James,ジェームズは、
Thanks for the information.情報てくれてありがとう。
Thanks Sylf. sylfのおかげです。
Babar & Kabir,ババル諸島&カビール川、
phpBB is a forum software. phpBBのは、フォーラムソフトウェアです。 Check myチェックマイ animax forumアニマックスフォーラム for an example.をその一例です。
All,すべての、
I will soon provide more information on phpBB & SMF.私はすぐに他の情報を提供するのphpBB & SMFのです。
October 30th, 2006 at 3:35 am 2006年10月30日は3:35アム
The first forum i ever set up was a IPB one, i then changed to PHPBB because i was not getting the support needed from IPB, since then however and because of various problems, i switched again to SMF this forum is excellent and easy to use i have NEVER looked back and have not had any problems with it in the 1 and a half years that it has now been running!!私の最初のフォーラムは、 ipb 1つのセットアップするまで、私のphpBB入力し、変更するための支援就学許可証のない私は必要に応じてよりipb 、しかしそれ以来、様々な問題のために、私SMFの切り替えを再度このフォーラムは素晴らしいと簡単に使用私は決して振り返ったしていないすべての問題が発生していた1年半れていることは、今すぐ!
In my book SMF is the BEST拙著でSMFのは、最高の
November 18th, 2006 at 10:35 am 2006年11月18日10:35 AMの
You should look at :したい方は:
http://www.forum-software.org
which will help you to make your choice, by reviewing these two forums, and comparing their features.するうえで参考とする選択をして、これらの2つのフォーラムを見直し、その特徴と比較します。
November 19th, 2006 at 9:43 pm 2006年11月19日の午前4:43
Hi, this looks like afun forum.こんにちは、このようなafunフォーラムです。
It was recommended to me by a friend (I’m not going to say who), but I think I’m going to enjoy my stay (at least until I find something else to occupy my time)これで私には、推奨する友人に送る(を言おうと私はwho ) 、しかし、と思う私のご滞在をお楽しみに行くんだ(少なくとも他の人に占領されるまで私を見つける私の時間)
January 7th, 2007 at 2:03 am 2007年1月7日2:03アム
Hello.こんにちは。
Nice forum design.ニースフォーラムでの活発なデザインです。 Okay, I need your advice.オーケー、私のアドバイスを必要としています。
So, I wanna make online-store, and I am looking for site template.そのため、オンラインストアを作るしたい、と私はサイトのテンプレートを探しています。
Can you suggest some online place or other resource where I can find many site templates?いくつかのオンライン場所を提案することや他のリソースを多くのサイトテンプレートはどこで見つけるですか?
It would be better if it will be free:)に考えた方が良い場合には無料で行われます: )
I think many of us have personal sites, do you design it yourself?問い合わせと思うが、個人用サイトの多くは、あなたのデザインことですか?
Thanks a lot, Bill.どうもありがとう、ビル。
February 7th, 2007 at 3:14 pm 2007年2月7日は3:14 pmの
In comparision of the “brands” SMF wins definitely.を比較して"ブランド" SMFの勝間違いないね。 phpBB proven it’s bad when so many users can not be controlled in their development. phpBBのを証明しての悪いときに非常に多くのユーザーに、自社の開発で制御することはできません。
I would also recommend to take a look at miniBB -私も推薦を取るを見てminibb - http://www.minibb.net .です。 It’s also often called “an alternative to phpBB”, I don’t see it’s overloaded with the features like phpBB or SMF or vBulletin for example, but it could fit any small-to-medium site perfectly.と呼ばれることもしばしば"のphpBBの代わりに" 、私のオーバーロードが表示されていないようなのphpBBの機能またはたとえばvbulletin SMFのか、それがフィット任意の中小サイト完璧です。
July 16th, 2007 at 2:20 am 2007年7月16日は2:20アム
Hi,やあ、
My essays is due soon.私のエッセイは予定です。 I need a place that sells essays online so I can buy one to give me a head start on writing my own.私を必要とする場所を売って1つのエッセイをオンラインで購入するので私は幸先の良いスタートを書くことは私を自分自身のです。 Any recommendations?任意の提言ですか?
Thx thxの
August 19th, 2007 at 9:28 am 2007年8月19日9:28 AMの
ImapExchange is a leading electronic funds transfer company with core imapexchangeは、業界を代表電子決済会社コア
business values and a great concern for the general well being andビジネス価値観との大きな懸念は、一般的な健康問題と
satisfaction of our customers.お客様の満足度です。 The scope of our expertise enables当社の専門知識の範囲を可能に
ImapExchange to respond effectively to any challenge our clients care imapexchangeの挑戦に対応するすべての顧客に効果的にケア
to set us.先を設定する。 ImapExchange is made up of a sophisticated network of agents in imapexchangeは、洗練されたネットワークのエージェントに
six continents, having in common a blend of intelligence, talent and 6大陸、共通点が知能をブレンドした、才能と
expertise, harnessed to bring competitive advantage to the client.専門知識、 harnessedは、クライアントを競争上の優位性をもたらす。 Weわたしたち
move money all over the world today and make every corner of the今日、世界中のお金を移動しての隅々に
world accessible to ImapExchange customers!世界の顧客imapexchangeアクセスできるように! For that reason, we shall beそのために、我々は
happy to welcome you - people competent, pro-active, energetic and purposeful幸せをお待ちして-有能な人々は、プロアクティブな、エネルギッシュと意味深長な
- among our Company’s staff. -私どもの会社のスタッフの間です。 If you do wish to join us, you should問い合わせは希望する場合に参加する場合は、
demonstrate your ability to bring benefit to the Company, so forward能力を発揮して、会社の利益をもたらすので、進む
your resume to our HR manager atあなたの履歴書を私たちは人事部長 jolivette_lucas@yahoo.com and we shall beと我々は
happy to meet you.にお会いできて幸せです。