The title is inspired by Dr. Richard Stallman’s article -標題是靈感博士理查德斯托爾曼的文章- Free But Shackled - The Java Trap免費,但束縛-J ava的陷阱 .

Free as in open source software often doesn’t translate to free for corporations or even individuals.免費為在開放原始碼軟體,往往不會翻譯,以免費為公司,甚至個人。 Yakov Fein discusses the雅科夫奧斯特羅芬黨討論 Open Source Gotcha開放源代碼gotcha - “If you think that selecting an open source software will allow you to use it for free forever? -“如果你認為選擇一個開放源碼軟件將允許您使用它永遠免費? Think again.再想一想。 “. “ 。

Yakov discusses about the possibility of future versions of open source software like JBoss being non-free after acquisition.雅科夫奧斯特羅討論有關的可能性,未來版本的開放源碼軟件JBoss的一樣,被非自由後收購。 He touches upon “free” open source Jive which suddenly became他在談到“免費”開放源碼捷舞突然成為 $8500 per server八千五百美元每台服務器 . The key point is what is free and in open source may cease to become so with future versions, which may be released with commercial licenses.關鍵的一點是,什麼是自由和在開放源代碼可能不再成為使未來版本,可能會被釋放與商業執照。 I know scores of such products which were free in dotcom era but are now sold for hefty sum.我知道分數這類產品,其中免費在dotcom時代,但現在賣大幅總結。

BTW: Sometimes however the open source community may step-in and fork out the last open source version and develop new releases from it as has happened with Mambo.的BTW :有時候,然而開放源代碼社區可能會逐步在交岔路口和出最後的開放源代碼版本和發展新的新聞稿,從它作為已發生的與曼波。 As a corporation you cannot rely on that happening.作為一個公司,你不能依靠發生。 If you truly want to continue with the product you may either have to pay-up or devote resources for at least bug-fixing and some improvements.如果你真正想要繼續與產品您可以要付出行動,或投入的資源,至少錯誤操縱和一些改善。

Microsoft manager talked about the微軟經理談到 true cost of Eclipse真正成本的Eclipse , the popular “free” java IDE. ,廣受歡迎的“免費”的Java IDE中。 His estimation was 100K per seat which I think is somewhat overblown.他估計是100K的每一席的我認為這是有點過分。 It still underscores an important truth.它仍然強調的一個重要的真理。

There is a high cost factor associated with most open source software which includes (but not limited to) adapting and improving often poor quality product, understanding and documenting often poorly documented products, cost of support, maintenance, cost of security audit etc.有一個高的成本因素與最開放源碼軟件,其中包括(但不僅限於)調整和提高,往往質量低劣的產品,了解並記載往往不佳記錄的產品,成本的支持,維修,成本,安全審計等。

In the end, with few notable exceptions (both in open source and paid software), you get what you pay for.在年底,與幾個顯著的例外(無論是在開放原始碼及支付軟件) ,您得到什麼您支付。