Free But Costly - The Open Source Trap免費,但昂貴的-開放源代碼的陷阱
The title is inspired by Dr. Richard Stallman’s article -標題是靈感博士理查德斯托爾曼的文章- Free But Shackled - The Java Trap免費,但束縛-J ava的陷阱 . 。
Free as in open source software often doesn’t translate to free for corporations or even individuals.免費為在開放原始碼軟體,往往不會翻譯,以免費為公司,甚至個人。 Yakov Fein discusses the雅科夫奧斯特羅芬黨討論 Open Source Gotcha開放源代碼gotcha - “If you think that selecting an open source software will allow you to use it for free forever? -“如果你認為選擇一個開放源碼軟件將允許您使用它永遠免費? Think again.再想一想。 “. “ 。
Yakov discusses about the possibility of future versions of open source software like JBoss being non-free after acquisition.雅科夫奧斯特羅討論有關的可能性,未來版本的開放源碼軟件JBoss的一樣,被非自由後收購。 He touches upon “free” open source Jive which suddenly became他在談到“免費”開放源碼捷舞突然成為 $8500 per server八千五百美元每台服務器 . 。 The key point is what is free and in open source may cease to become so with future versions, which may be released with commercial licenses.關鍵的一點是,什麼是自由和在開放源代碼可能不再成為使未來版本,可能會被釋放與商業執照。 I know scores of such products which were free in dotcom era but are now sold for hefty sum.我知道分數這類產品,其中免費在dotcom時代,但現在賣大幅總結。
BTW: Sometimes however the open source community may step-in and fork out the last open source version and develop new releases from it as has happened with Mambo.的BTW :有時候,然而開放源代碼社區可能會逐步在交岔路口和出最後的開放源代碼版本和發展新的新聞稿,從它作為已發生的與曼波。 As a corporation you cannot rely on that happening.作為一個公司,你不能依靠發生。 If you truly want to continue with the product you may either have to pay-up or devote resources for at least bug-fixing and some improvements.如果你真正想要繼續與產品您可以要付出行動,或投入的資源,至少錯誤操縱和一些改善。
Microsoft manager talked about the微軟經理談到 true cost of Eclipse真正成本的Eclipse , the popular “free” java IDE. ,廣受歡迎的“免費”的Java IDE中。 His estimation was 100K per seat which I think is somewhat overblown.他估計是100K的每一席的我認為這是有點過分。 It still underscores an important truth.它仍然強調的一個重要的真理。
There is a high cost factor associated with most open source software which includes (but not limited to) adapting and improving often poor quality product, understanding and documenting often poorly documented products, cost of support, maintenance, cost of security audit etc.有一個高的成本因素與最開放源碼軟件,其中包括(但不僅限於)調整和提高,往往質量低劣的產品,了解並記載往往不佳記錄的產品,成本的支持,維修,成本,安全審計等。
In the end, with few notable exceptions (both in open source and paid software), you get what you pay for.在年底,與幾個顯著的例外(無論是在開放原始碼及支付軟件) ,您得到什麼您支付。
Filed under提起下 Headline News頭條新聞 , , Java Software Java軟件 , , Open Source Software開放源碼軟件 | |
| |
RSS 2.0 2.0 | |
Email this Article電子郵件此文章
You may also like to read您也可以想讀 |




February 13th, 2006 at 2:02 am 2006年2月13日在上午02時02分
[...] Angsuman discussed “The Open Source Trap”. [ … … ]由Angsuman討論“開放原始碼陷阱” 。 [...] [ … … ]
February 15th, 2006 at 9:04 pm 2006年2月15日在下午9點04分
I suppose some people pick open source software because it is free, but some of us prefer it because of the community of support that gathers around the best software.我想,有些人選擇開放源碼軟件,因為它是免費的,但是我們有些人喜歡它是因為社會的支持,收集周圍的最佳軟件。
Open source is only a liability when the quality is low and/or community support is low.開放源碼只是一種責任時,質量低和/或社區的支持是低。 Doing research will help clarify those considerations.做研究將有助於澄清這些因素。
February 15th, 2006 at 9:43 pm 2006年2月15日在下午9點43分
> Doing research will help clarify those considerations. >所做的研究將有助於澄清這些因素。
Consider choosing a CMS.考慮選擇一個細胞質雄性不育。 It has over 100 OSS implementations.它擁有100多個開放源碼軟件的實現。 Don’t you think at some point the cost of research tips (especially with poorly documented projects) the cost of purchasing a known high quality software?難道你們不認為在一些點的成本,研究提示(尤其是不良記錄的項目)的費用購買一個已知的高品質的軟件? I have had that experience quite a number of times.我有經驗,相當數量的時代。
March 16th, 2007 at 11:55 pm 2007年3月16日在下午11時55分
Yep. yep 。
most of the time while using opensource softwares大部分的時間,而使用開源軟件
documentation and support is the first problem, one will have to spend for it文件和支持是第一個問題,一便須花費為它
sudhir
July 31st, 2007 at 7:53 pm 2007年7月31日在下午7點53分
“Microsoft manager talked about the true cost of Eclipse, the popular “free” java IDE. “微軟經理談到的真正成本偏食,廣受歡迎的”免費“的Java IDE中。 His estimation was 100K per seat which I think is somewhat overblown.他估計是100K的每一席的我認為這是有點過分。 It still underscores an important truth.”它仍然強調了一個重要的真理“ 。
citing from liked article (omitted parts don’t change the meaning i just didn’t want copy it all):為由,從喜歡的文章(省略部分不改變的意思,我只是不想將它複製所有) :
“When he added it up, the cost of using VS 2005 was over $30,000 versus more than $100,000 for Eclipse-based applications. “當他補充說起來,使用成本比2005年超過$ 30000銀兩以上十點○萬美元為基於Eclipse的應用程序。
…. … … 。
Get over it Microsoft!獲得超過它的Microsoft !
…. … … 。
I have used it successfully for many years.我曾用它成功了很多年。 Today Eclipse is a truly polished product and gives any IDE (free or costly or outrageously costly like Visual Studio) a run for its money.今天的Eclipse是一個真正的拋光產品,並給出任何的IDE (免費或昂貴或悍然昂貴一樣的Visual Studio )來說,其錢。
….” … … “ 。
well … what to say …以及…該說些什麼…
“‘Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.’ - Albert Einstein” “任何人從來沒有誰犯了一個錯誤,從來沒有嘗試什麼新的東西。 ' -愛因斯坦”