The title is inspired by Dr. Richard Stallman’s article -标题是灵感博士理查德斯托尔曼的文章- Free But Shackled - The Java Trap免费,但束缚-J ava的陷阱 .

Free as in open source software often doesn’t translate to free for corporations or even individuals.免费为在开放原始码软体,往往不会翻译,以免费为公司,甚至个人。 Yakov Fein discusses the雅科夫奥斯特罗芬党讨论 Open Source Gotcha开放源代码gotcha - “If you think that selecting an open source software will allow you to use it for free forever? -“如果你认为选择一个开放源码软件将允许您使用它永远免费? Think again.再想一想。 “. “ 。

Yakov discusses about the possibility of future versions of open source software like JBoss being non-free after acquisition.雅科夫奥斯特罗讨论有关的可能性,未来版本的开放源码软件JBoss的一样,被非自由后收购。 He touches upon “free” open source Jive which suddenly became他在谈到“免费”开放源码捷舞突然成为 $8500 per server八千五百美元每台服务器 . The key point is what is free and in open source may cease to become so with future versions, which may be released with commercial licenses.关键的一点是,什么是自由和在开放源代码可能不再成为使未来版本,可能会被释放与商业执照。 I know scores of such products which were free in dotcom era but are now sold for hefty sum.我知道分数这类产品,其中免费在dotcom时代,但现在卖大幅总结。

BTW: Sometimes however the open source community may step-in and fork out the last open source version and develop new releases from it as has happened with Mambo.的BTW :有时候,然而开放源代码社区可能会逐步在交岔路口和出最后的开放源代码版本和发展新的新闻稿,从它作为已发生的与曼波。 As a corporation you cannot rely on that happening.作为一个公司,你不能依靠发生。 If you truly want to continue with the product you may either have to pay-up or devote resources for at least bug-fixing and some improvements.如果你真正想要继续与产品您可以要付出行动,或投入的资源,至少错误操纵和一些改善。

Microsoft manager talked about the微软经理谈到 true cost of Eclipse真正成本的Eclipse , the popular “free” java IDE. ,广受欢迎的“免费”的Java IDE中。 His estimation was 100K per seat which I think is somewhat overblown.他估计是100K的每一席的我认为这是有点过分。 It still underscores an important truth.它仍然强调的一个重要的真理。

There is a high cost factor associated with most open source software which includes (but not limited to) adapting and improving often poor quality product, understanding and documenting often poorly documented products, cost of support, maintenance, cost of security audit etc.有一个高的成本因素与最开放源码软件,其中包括(但不仅限于)调整和提高,往往质量低劣的产品,了解并记载往往不佳记录的产品,成本的支持,维修,成本,安全审计等。

In the end, with few notable exceptions (both in open source and paid software), you get what you pay for.在年底,与几个显着的例外(无论是在开放原始码及支付软件) ,您得到什么您支付。