Indian government proposes to offer all citizens of India free, high-speed broadband connectivity by 2009, through the state-owned telecom service providers BSNL and MTNL. Индийская Правительство предлагает предоставить всем гражданам Индии бесплатно, высокоскоростного широкополосного подключения к 2009 году, за счет государственных телекоммуникационных услуг BSNL и MTNL. This has the potential to kill current telecom business model in India. Это может убить нынешнего телекоммуникационного бизнес-модели в Индии. As a consumer and internet based service provider, I whole-heartedly support this proposal. Как потребитель, и Интернет-услуг, я все-heartedly поддержать это предложение.

Many cities in the US already have free wireless broadband connectivity for residents. Многие города в США уже имеют свободный беспроводного широкополосного подключения для жителей. The idea is to boost economic activity in general. Идея заключается в том, чтобы стимулировать экономическую активность в целом. The government of India plans to achieve free broadband connectivity at a speed of 2 MB per second across the country, with a similar goal. Правительство Индии планирует добиться свободного широкополосного подключения на скорости 2 Мб / сек по всей стране, с аналогичной целью. Senior government officials expect to be able to achieve this goal spending only a portion of the corpus of the Universal Service Obligation Fund (USOF). Высокопоставленными правительственными чиновниками ожидать, чтобы иметь возможность достичь этой цели, расходы только часть свода универсальных услуг Обязательства фонда (USOF).
Source: Источник: ET

I think this will tremendously boost eCommerce and eBusiness in India and truly make India Inc. global. Я думаю, это будет огромный импульс электронной торговлей, полученные в Индии и действительно сделать Индию глобальным инк.