A paralysed man in the US has become the first person to benefit from a brain chip that reads his mind. Un uomo paralizzato negli Stati Uniti è diventato la prima persona a beneficiare di un cervello di chip che legge la sua mente.

Matthew Nagle, 25, was left paralysed from the neck down and confined to a wheelchair after a knife attack in 2001. Matthew Nagle, 25, è stato lasciato paralizzato dal collo in giù e limitarsi a una sedia a rotelle dopo un attacco di coltello nel 2001.

The pioneering surgery at New England Sinai Hospital, Massachusetts, last summer means he can now control everyday objects by thought alone. Il pioniere della chirurgia a New England Sinai Hospital, Massachusetts, l'estate scorsa ha mezzi di controllo possono ora oggetti della vita quotidiana di solo pensiero.

The brain chip reads his mind and sends the thoughts to a computer to decipher. Il cervello di chip recita la sua mente e invia i pensieri di un computer a decifrare.

Source: Fonte: BBC NEWS BBC News

This is a huge step forward for restoring normalcy for paralyzed people. Questo è un enorme passo avanti per ripristinare la normalità per le persone paralizzate.

This technology, I presume, may be put to other uses like reading the mind of a criminal. Questa tecnologia, presumo, possono essere posti in altri usi, come la lettura della mente di un criminale.

Currently however the process is pretty hardwired. Tuttavia attualmente il processo è piuttosto hardwired.

Mr Nagle’s device, called BrainGate, consists of nearly 100 hair-thin electrodes implanted a millimetre deep into part of the motor cortex of his brain that controls movement. Signor Nagle's dispositivo, chiamato BrainGate, costituito da quasi 100 capelli sottili elettrodi impiantati millimetro in profondità nel parte del motore della sua corteccia cerebrale che controlla la circolazione.