Experiences With eBox Platform (Total Network Solution for Small Business) Esperienze con eBox Platform (Totale soluzione di rete per Small Business)
eBox platform provides a mini-debian installation along with its modules to allow you to provide and manage network services on your corporate network. eBox piattaforma prevede una mini-installazione di Debian con i suoi moduli per consentire di fornire e gestire servizi di rete sulla rete aziendale. The key capabilities includes support for multiple external network interfaces with load balancing, traffic shaping, transparent proxy, firewall, content filters, DNS (domain name server), NTP (time server), mail server, Jabber Instant Messaging server, SAMBA for file sharing, DHCP and more. La capacità chiave include il supporto per più interfacce di rete esterna con bilanciamento del carico, traffic shaping, proxy, firewall, filtri di contenuto, DNS (Domain Name Server), NTP (time server), server di posta, Jabber Instant Messaging server Samba per la condivisione di file , DHCP e altro ancora. In short it promise to be a one-stop solution for all network services needs for small businesses. In breve si promettono di essere un one-stop soluzione per tutti i servizi di rete ha bisogno per le piccole imprese. Particularly I was interested in load balancing between multiple ADSL providers and traffic shaping capabilities. Sono stato particolarmente interessato a bilanciamento del carico tra più fornitori di ADSL e traffic shaping capacità. Here are my experiences with eBox platform. Qui sono le mie esperienze con eBox piattaforma.
eBox allows you to test it from a live CD which I opted to do for simplicity. eBox consente di sottoporre a test da un live CD che ho scelto di fare per semplicità. The machine booted quickly with the Live CD and I was presented with a Firefox browser in maximized mode. La macchina avviato rapidamente con il Live CD e mi è stato presentato con un browser Firefox in modalità ingrandita. The default password is ebox which allowed me to login to system. La password di default è ebox che mi ha permesso di accedere al sistema.
Initially I started with two interfaces - a LAN connection to my corporate network which provides transparent internet access using a gateway and a USB ADSL connection from VSNL / Tata Indicom modem. Inizialmente ho iniziato con due interfacce - una connessione LAN alla mia rete aziendale che fornisce l'accesso trasparente ad internet utilizzando una porta USB e una connessione ADSL da VSNL / Tata Indicom modem. I expected the system to recognize both the interfaces and specify the IP addresses etc. Unfortunately it recognized only the LAN interface and ignore the USB. Mi aspettavo il sistema a riconoscere sia le interfacce e specificare gli indirizzi IP, ecc Purtroppo è riconosciuto solo il interfaccia LAN e ignorare USB.
I then used the alternative LAN cable for VSNL (Broadband provider) with an additional LAN card. Ho poi utilizzato il cavo LAN alternativi per VSNL (provider di banda larga) con una scheda LAN aggiuntiva. It did recognize both the interfaces now but I was unable to successfully configure either of the interfaces & gateway after several attempts. Essa ha fatto riconoscere entrambe le interfacce, ma ora non sono riuscito a configurare correttamente le interfacce e gateway dopo diversi tentativi. Let me clarify few points here. Permettetemi di chiarire alcuni punti. First of all I am very well conversant with setting up IP addresses & gateway. Prima di tutto sono molto ben trasmissione con la creazione di indirizzi IP e il gateway. All the interfaces are in working order and are tested to be properly working. Tutte le interfacce sono funzionanti e sono testati per essere correttamente funzionante. And yet I was unable to use either or both of them to configure for outbound connections. E ancora non ho potuto utilizzare uno o di entrambi per configurare connessioni in uscita. This was very frustrating to say the least. Questo è stato molto frustrante per non dire altro.
For some reason eBox doesn’t allow me access to the console / terminal. Per qualche motivo eBox non mi consente l'accesso alla console / terminale. I tried Ctril-Alt-F1 through Ctril-Alt-F12 without success. Ho provato Ctril-Alt-F1 fino a Ctril-Alt-F12 senza successo. In fact after trying it I was unable to return back to the GUI. Infatti dopo aver provato che non sono riuscito a tornare a GUI.
Add to it the prospect that you have to dedicate a machine for eBox makes it an unattractive proposal for me. Aggiungere ad essa la prospettiva di avere a dedicare una macchina per eBox rende un poco attraente proposta per me.
My first foray into eBox was a disaster to say the least. La mia prima incursione in eBox è stata un disastro per non dire altro.
I have decided to stick to Fedora and use Anastosov’s patches to enable proper load balancing and transparent fail-over. Ho deciso di attenersi a Fedora Core e di uso Anastosov's patch in modo da consentirne il bilanciamento del carico e trasparente di fail-over. At least I know I can make it work. Almeno so che posso farlo funzionare. Any better suggestions welcome. Eventuali suggerimenti migliore benvenuto.
Filed under Elencato sotto Computer Security Computer Security , Fedora Core 6 Fedora Core 6 , Headline News Headline News , Linux , Open Source Software Software open source , Tech Note Nota tech , Web , eBox | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |





































September 3rd, 2007 at 2:27 am 3 settembre 2007 a 2:27 am
Hi, Salve,
Could you elaborate a bit more which problems you experienced configuring the interfaces? Potrebbe illustrare un po 'di più i problemi che hai incontrato la configurazione delle interfacce?
Last time I tried the eBox live-cd I could use it successfully to set up a multipath scenario in our office. Ultima volta che ho provato la eBox Live-CD ho potuto utilizzare con successo di istituire un multipath scenario nel nostro ufficio.
The USB thing is normal, we haven\’t even tried such a connection yet. USB cosa è normale, noi rifugio \ 't nemmeno provato una tale connessione ancora. We will work on it very soon. Noi lavoreremo su di essa molto presto.
However, if you have at least two network interfaces and you stick to the following rules you shouldn\’t have any problem: Tuttavia, se si hanno almeno due interfacce di rete e usare le seguenti regole si shouldn \ 't hanno alcun problema:
- You must have at least one internal interface which your clients will connect to -- È necessario disporre di almeno una interfaccia interna che il vostro client di connettersi a
- You must have at least one external interface - marked as such on the network configuration- plus your gateways accessible via your external interface. -- È necessario disporre di almeno una interfaccia esterna - contrassegnati come tali alla configurazione di rete-più il vostro gateway accessibile tramite il tuo esterna.
As I said before it would be cool if you tell us a bit more about your issues to try fix them Come ho detto prima che sarebbe cool se dirci un po 'di più sul tuo questioni di provare la loro risoluzione
Thanks, Grazie,
Javi
September 3rd, 2007 at 7:20 am 3 settembre 2007 a 7:20 am
Hi Javi, Hi Javi,
I used ADSL 2+ modem (TAD 100) provided by my broadband provider. Io ho usato ADSL 2 + modem (TAD 100) fornito dal mio provider di banda larga. The interesting thing is that the modem is configured as a router and firewall. La cosa interessante è che il modem è configurato come un router e firewall. So I just have to give the ethernet interface connecting to this modem a static IP in 192.168.1.x range, configure the router to 192.168.1.1 and I am done. Quindi mi resta che dare il interfaccia ethernet collegamento a questo modem di un indirizzo IP statico nella gamma 192.168.1.x, configurare il router a 192.168.1.1 e sono fatto. 192.168.1.1 is the IP of the router / modem. 192.168.1.1 è l'IP del router / modem. The external IP address is also attached to the router where I can use port forwarding to allow external servers to connect to my machine. L'indirizzo IP esterno è anche collegata al router dove posso usare port forwarding per consentire server esterni per connettersi al mio computer. While the modem uses ADSL technology, I don’t have to use ADSL because the modem is setup as router & gateway and also uses NAT. Mentre il modem ADSL utilizza la tecnologia, non è necessario utilizzare ADSL perché il modem è configurato come router e gateway e utilizza NAT.
I was using a Pentium 1.8 Ghz machine with 256 MB RAM and Intel chipset Motherboard / Mainboard. Mi è stato utilizzando un Pentium a 1,8 GHz macchina con 256 MB di RAM e chipset Intel della scheda madre / Mainboard. The ethernet cards are Linux compatible as I used them before on Fedora Core 6 machines. Ethernet carte di Linux compatibile, per quanto io ho usato prima su Fedora Core 6 macchine. I was unable to even connect to the internet even though the ethernet interfaces were showing and the IP addresses and gateway configured correctly. Non ho potuto anche connettersi a internet, anche se le interfacce Ethernet sono state mostrando e gli indirizzi IP e il gateway configurato correttamente.
Let me know what further details I can provide. Fammi sapere quali ulteriori dettagli mi può fornire.
Thanks for your offer to help. Grazie per l'offerta di aiuto.
September 13th, 2007 at 12:46 am 13 settembre 2007 alle 12:46 am
For the interface to act as a gateway, you need to set as external. Per l'interfaccia di agire in qualità di gateway è necessario impostare come esterno.
September 13th, 2007 at 1:31 pm 13 settembre 2007 a 1:31 pm
I did all that without any effect. Ho fatto tutto quello che, senza alcun effetto.
May 25th, 2008 at 3:16 pm 25 maggio 2008, 3:16 pm
that were old days… che sono stati vecchi tempi…
now, you can easily aptitude install ebox on the latest ubuntu hardy. adesso, si può facilmente installare aptitude ebox sugli ultimi ubuntu Hardy.
it works great here… funziona grande qui…