Email Worm ( Sixem-A ) Targets Soccer / Football World Cup Viewers E-mail worm (Sixem-A) metas Futebol / Campeonato do Mundo de futebol de telespectadores
A new e-mail worm, Sixem-A, is on the loose that preys on the intense worldwide interest in the football World Cup. Um novo e-mail worm, Sixem-A, está à solta presas em que o intenso interesse mundial de futebol na Copa do Mundo. It began circulating earlier this week, and has just recently been blocked by few antivirus vendors. Ela começou a circular no início desta semana, e só recentemente tem sido bloqueada por alguns vendedores antivirus.
Victims receive messages with subjects like “Naked World Cup game set,” or “Soccer fans killed five teens,” and are encouraged to click on an e-mail attachment, which appears to be an image. Vítimas receber mensagens com temas como "Naked jogo da Copa do Mundo conjunto", ou "Futebol fãs matou cinco adolescentes", e são incentivados a clicar em um endereço de e-mail penhora, o que parece ser uma imagem.
The attachment is actually a malicious software that disables anti-virus products, attempts to download more malware, and also forwards itself to e-mail addresses saved on the victim’s computer. A penhora é na verdade um software malicioso que desabilita antivírus produtos, tentar fazer o download de mais malware, e também encaminha-se para endereços de e-mail guardados no computador da vítima. Link
Any topic of widespread interest are targeted by virus / worm writers using traditional social engineering attacks. Qualquer tema de interesse generalizado são segmentados por vírus / worm escritores usando os tradicionais ataques de engenharia social.
Precaution: Never open attachments from unknown people. Precaução: Nunca abrir anexos de pessoas desconhecidas. Never open attachments from known people if the email appears even slightly out of place or out of context. Nunca abrir anexos de e-mail sabe se o povo parece mesmo um pouco fora do lugar ou fora de contexto. Verify with the sender to ensure that he has really sent you the attachment (and not some virus / worm invading his computer). Confirme com o remetente para garantir que ele realmente enviou-lhe a penhora (e não alguns vírus / worm invadir o seu computador).
Filed under Arquivado em Computer Security Segurança de computadores , Headline News Headline News | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




































July 20th, 2006 at 6:40 am 20 de julho de 2006 em 6:40 am
Football (soccer) O futebol (soccer)
——————————————————————————– ---------------------------
REGULATIONS REGULAMENTAÇÃO
- project - -- Projeto --
Some novelties have been introduced lately to make football a more attractive game. Algumas novidades foram introduzidas, recentemente, para tornar mais atraente um jogo de futebol.
It has been established that a player in an offside position is a reason for stopping the match unless the player is involved in active play. Foi estabelecido que um jogador offside em uma posição é um motivo para parar o jogo a menos que o jogador está envolvido na ativa jogar. However, we witness peculiar situations when the referee does not stop a game and a player leaves his offside position and… score a goal. No entanto, assistimos situações peculiares quando o árbitro não termina um jogo e um jogador deixa sua posição offside… pontuação e um objetivo.
A regulation has been also established which restricts unspectacular play “on time” - passing the ball to the team-mate goalkeeper (unless it is done with head) causes the ball lost for the benefit of an opponent. A regulamentação foi também estabelecido que restringe unspectacular jogar "on time" - passando a bola para a equipa-mate goleiro (a menos que ele seja feito com cabeça) faz com que a bola perdida para o benefício de um adversário. However, some dramatic situations can be observed sometimes when the ball is not caught by the goalkeeper - without being sure how the passing will be classified by the referee (aware play of a team-mate, his mistake in play or a rebound), he cautiously rebounds the ball back to the play field risking that the opponent will score the goal. No entanto, algumas situações dramáticas, por vezes pode ser observada quando a bola não é capturada pelos goleiro - sem estar certo como vai passar a ser classificado pelo árbitro (ciente de jogar de uma equipa-mate, o seu erro na jogada ou um rebote), ele cautelosamente rebotes a bola de volta para o campo jogar arriscar que o adversário será a pontuação meta.
Both described cases are illustrating changes in the game regulations (known not only in the football laws…) - so the referees (lawyers) guided by the ideas of justice and logic are changing rules in the proper direction. Ambos os casos são descritos ilustram mudanças nas regras do jogo (conhecido não só no futebol leis…) - de forma a árbitros (advogados) guiado pelo idéias de justiça e de lógica estão a mudar as regras no bom sentido. Unfortunately, they do not take all the possible situations into account, which causes a grotesque distortion of noble intentions. Infelizmente, eles não tomar todas as situações possíveis em conta, o que provoca uma distorção grotesca de nobres intenções. They wished good but did not manage. Eles desejavam boa, mas não conseguiram. The same old story… A mesma velha história…
Therefore, the following propositions should be assessed critically, but also thoroughly… Por conseguinte, as seguintes proposições deverão ser avaliados criticamente, mas também minuciosamente…
Currently the classic football regulations are not up-to-date and sometimes even absurd. Atualmente o clássico de futebol regulamentos não são actuali-e, por vezes, até mesmo absurda. They do not follow rapid changes in other branches, including sport. Eles não seguem rápidas mudanças em outros ramos, incluindo desporto. The referee’s decisions based on the same regulations can be sometimes surprising and even discreditable, especially in goal situations, which are the most important. As decisões do árbitro com base na mesma regulamentação pode ser por vezes surpreendentes e até mesmo discreditable, especialmente em situações meta, que são os mais importantes.
The laws of the football game are suggested to be changed. As leis do jogo de futebol são sugeridas para ser mudado.
1. Duration of the match Duração do jogo
1.1 The match is to be divided into four periods 15 minutes each, that is 60 minutes, and three intervals. 1,1 A partida é para ser dividido em quatro períodos 15 minutos cada, ou seja, 60 minutos, e de três intervalos.
1.2 The match is played around the pure playtime. 1,2 O jogo é jogado em torno da reprodução pura.
1.3 The period when the ball is in the goalkeeper’s hands will not be included in the playtime (from catching the ball by a goalkeeper on a penalty area to throwing or kicking the ball out). 1,3 O período em que a bola está nas mãos do goleiro não será incluído na reprodução (de recuperação da bola por um goleiro em uma área a pena chutar ou atirar a bola para fora).
1.4 The playtime does not include intervals caused by a player’s foul, the ball out of the field and also intervals caused by outer factors. 1,4 A reprodução não inclui os intervalos causado por uma falta do jogador, a bola fora do campo e também intervalos causado por fatores externos.
.
Aim Apontar
- to eliminate playing “on time” as well as unjustified intervals. -- Para eliminar a jogar "em tempo", assim como injustificado intervalos.
2. The field of play division O campo de jogo Divisão
2.1 The field of play should be divided into four parts. 2,1 O campo de jogo deve ser dividida em quatro partes.
2.2 The existing crosswise lines which limit penalty areas will be prolonged towards both touchlines thus creating from the side of the goalposts end fields (quarters). Os actuais 2,2 linhas cruzadas que limitam pena áreas será prolongada para ambos touchlines criando assim a partir do lado da baliza final campos (quartos).
2.3 Areas between the lines defined in 2.2 and the halfway line are middle fields (quarters). Áreas 2,3 entre as linhas definidas em 2,2 e meia a linha média são campos (quartos).
Aim Apontar
- to bring in a new rule about offside position. -- Com a imposição de uma nova regra sobre a posição offside.
3. Regulation about the offside position Regulamento sobre a posição offside
According to the current regulations there is no offside position if a player receives the ball from a corner kick or a throw-in. De acordo com os regulamentos actuais não há nenhuma posição offside se um jogador recebe a bola de um canto ou um pontapé deitar-nos.
Up to now regulations will remain in force, however considering some new rules. Até agora regulamentos permanecem em vigor, no entanto considerar algumas novas regras.
3.1 The definite offside position should be stated in case of a distinctive difference in distances between considered players (more than 1/3 meter, that is more than one English foot). 3,1 A offside posição definitiva deve ser mencionado no caso de um distintivo de diferença de distâncias entre considerados jogadores (mais de 1 / 3 metros, ou seja, mais do que um Inglês pé).
3.2 After a correct (according to the current regulations about offside position) entry of the ball to the goal-quarter, the regulation about the offside position will be stopped. Depois de uma correcta 3,2 (de acordo com os actuais regulamentos sobre a posição offside) a entrada da bola para a meta-trimestre, o regulamento sobre o offside posição será interrompido.
3.3 After a free kick from the end field (out of the penalty area) the regulation about the offside position should be restored. 3,3 Depois de um pontapé livre a partir do fim campo (fora da área penalização) o regulamento sobre o offside posição deverá ser restaurada.
3.4 The play will not be stopped in spite of the player’s offside position if the referee decides that a player is not involved in action, however the player may not take an active part in play till the action finishes, otherwise the play is stopped and no goals are scored. 3.4 O jogo não será interrompido a despeito da posição do jogador offside se o árbitro decide que um jogador não está envolvida na ação, no entanto, o jogador não pode tomar parte activa na acção jogar até o acabamento, caso contrário, o jogo é interrompido e metas não são pontuadas.
Aims Objectivos
- to increase the number of goal situations, decrease the number of false referee’s verdicts, reinforce dynamics of the play as well as to reward offensive play and restrain defensive play (3.1), -- Para aumentar o número de situações meta, diminuir o número de falsos veredictos do árbitro, reforçar a dinâmica do jogo, assim como a recompensa restringir defensiva e ofensiva jogar jogo (3-1),
- to avoid the mass entry (in force of 3.2) of the attacking team’s players to the opponent’s goal, -- Para evitar a entrada de massa (em vigor de 3-2) do atacante da equipe do jogadores para a meta do adversário,
- to eliminate controversial cases, in which a player is really on the offside position (the play is not stopped because he is not involved in action), though in a minute he turns in play scoring a goal or taking part in scoring (3.4). -- Para eliminar a controversa casos, em que um jogador é realmente sobre a posição offside (o jogo não está parado porque ele não está envolvido em acções), embora em um minuto ele se transforma em jogo pontuação ou um objectivo que participam nos escores (3-4) .
4. Touch and goal outs Touch e meta outs
Leaving the ball out of touch line or goal line will not make the game stopped by the referee, if: Deixando de tocar a bola para fora de linha ou de meta linha não irá fazer o jogo interrompido pelo árbitro, se:
a) the ball does not touch the ground out of the field, a) a bola não tocar o chão fora do campo,
b) the ball has been kicked out by a partner, an opponent or the referee, b) a bola foi expulso por um parceiro, um adversário ou o árbitro,
c) the ball has been rebounded from a goalpost, crossbar or corner flag post, c) a bola tenha sido recuperou de uma goalpost, Crossbar canto bandeira ou correio,
d) the ball has been passed again in the field of play with one hit of a player who touches the field of play. d) a bola tenha sido aprovada de novo no campo de jogo com uma batida de um jogador que toca ao campo de jogo.
Aim Apontar
- to make play on the field boundaries more vivid. -- Para tornar a jogar no campo fronteiras mais vívidos.
5. Foul penalties Chula sanções
5.1 Punishment by red and yellow cards should be abandoned. 5,1 Punição por cartões amarelos e vermelhos deveria ser abandonada.
5.2 Minor fouls will be punished only by the ball lost on the benefit of the opponent (as currently). 5,2 Minor fouls será punida apenas com a bola perdida em benefício do adversário (como actualmente). More considerable penalties will involve elimination of a player out of game for 5, 10, 15 or 30 or 60 minutes (of pure play) without right to be replaced by another player. Mais considerável sanções implicará eliminação de um jogador fora de jogo para 5, 10, 15 ou 30 ou 60 minutos (de puro jogo), sem direito a ser substituído por outro jogador.
5.3 The detailed catalogue of penalties will be worked out depending on the degree of a foul and the place it was committed. 5,3 O catálogo detalhado das sanções serão elaboradas em função do grau de uma chula e do local onde foram cometidos.
5.4 Penalties will be also awarded for fouls committed by players out of the field of play and out of the pure playtime. 5,4 Penalidades serão também concedidos para fouls cometidas pelos jogadores para fora do campo de jogo e fora de brincadeiras puro.
5.5 Play will be stopped by the referee just after the foul is stated and will be restarted by a player of the offended team from the place of the foul commitment, unless the remaining regulations state otherwise. 5,5 Play será interrompido pelo árbitro logo após a chula é declarado e será reiniciado por um jogador do time ofendido a partir do local de chula o compromisso, a menos que o restante regulamentação estadual em contrário.
5.6 If a foul is committed out of the field in the half-zone of the offended player’s team (also out of the goal), play will be restarted by a free kick from the midpoint of the touchline. 5,6 Se uma falta for cometida fora do meio-campo na zona do ofendido jogador do time (também para fora da meta), o jogo será reiniciado com um pontapé livre a partir do ponto médio da touchline.
5.7 If a foul is committed in the half-zone of the punished player’s team, play will be restarted by a corner kick. 5,7 Se uma falta for cometida no meio-zona da equipe do jogador punido, o jogo será reiniciado com um pontapé canto.
5.8 Penalty kick will be awarded also in case of elimination of a player for 60 minutes regardless of the place and time of the offence commitment. 5,8 Penalty kick será premiado também no caso de eliminação de um jogador durante 60 minutos, independentemente do lugar e no momento do delito compromisso.
5.9 Scoring a goal will cause reduction of 5 minutes of awarded penalties to all the punished players of both teams, so players on a 5-minute penalties have the right to continue play immediately after its restarting in the middle of the field. 5,9 score irá causar uma meta de redução de 5 minutos atribuído a todas as sanções punidos jogadores de ambas as equipas, de modo jogadores com um 5 minutos de sanções têm o direito de continuar a jogar imediatamente após o seu reinício no meio do campo. The similar reductions will appear in penalties against a player after scoring a goal by applying the privilege of benefit right. As reduções semelhantes serão exibidas em sanções contra um jogador após uma pontuação por objectivo aplicar o privilégio de beneficiar direita.
5.10 On both teams’ proposal the referee can in the similar way and at the same time reduce all the awarded penalties. 5,10 Em ambos os times "o árbitro poderá proposta na forma semelhante e, ao mesmo tempo reduzir a todas as penas atribuídas.
5.11 Penalties awarded for particular drastic fouls (60 minutes) will not be reduced. Sanções concedidos para 5,11 particular drástica fouls (60 minutos) não serão reduzidos.
5.12 If the size of an awarded penalty exceeds the time remaining to the end of the match, the complementary penalty will be taken over by a player from the punished team. 5,12 Se o tamanho de uma pena atribuída ultrapassa o tempo que resta para o final do jogo, a pena complementar será adquirida por um jogador do time punido.
5.13 In statistics statements the number of penalty minutes (without reductions) will be written down only on a guilty player’s account. 5,13 Em declarações estatísticas, o número de pena minutos (sem redução) será amortizado em um único culpado da conta do jogador.
5.14 The minimal number of players on the field will be established as well as a bound with it rule of putting of the penalty. 5,14 O número mínimo de jogadores em campo será estabelecido, bem como vinculada a uma regra de colocação de que a pena.
5.15 Unexecuted penalties will go over the next matches of the tournament. 5,15 Unexecuted sanções vão ao longo dos próximos jogos do torneio.
5.16 Setting up the order of teams participating in matches, in case of balance (according to the current criteria) the order will be decided by comparison of penalty minutes sum (without reduction). 5,16 Configurar o fim das equipas participantes nos jogos, em caso de saldo (de acordo com os critérios actuais), a ordem será decidida pela comparação do somatório pena minutos (sem redução).
Aim Apontar
- a proper dependence of a penalty size on the sort of a foul. -- Uma dependência de uma sanção adequada ao tamanho do tipo de uma falta.
6. Benefit right Benefício direita
6.1 If a situation is beneficial for an offended team, the referee will signalise the benefit right suggesting his intention to punish a player who breaks the regulations after the action finishes. 6,1 Se uma situação é benéfico para uma equipa ofendido, o árbitro terá o benefício signalise direito sugerindo a sua intenção de punir um jogador que rompe a regulamentação após a ação acabamentos.
6.2 The benefit right can be signalised in series of next cases of breaking the regulations by defensive players. 6,2 A vantagem direito pode ser signalised na próxima série de casos de quebrar os regulamentos pelos jogadores defensivos.
6.3 If during the benefit right application no goal is scored, and fouls appear in at least places, an offended team has right to choose a place for restarting the game. 6,3 Se, durante o benefício direito objetivo é pedido não pontuou, e fouls aparecer em pelo menos lugares, uma equipe ofendido tem direito a escolher um local para reiniciar o jogo.
6.4 If during the benefit right application a foul is committed by a player from the privileged team (attacking), the referee immediately will stop the match and state penalties. 6,4 Se, durante o benefício direito aplicação de uma falta foi cometida por um jogador da equipe privilegiada (atacante), o árbitro irá parar imediatamente o jogo e estadual sanções. The match will be restarted by the team with less penalty. O jogo será reiniciado com a equipa com menos pena. In case of similar penalties the match will be restarted by the defensive team. Em caso de sanções similar ao jogo será reiniciado com a equipe defensiva.
The benefit right should be expanded also for the following cases. O benefício direito deve ser expandido também para os seguintes casos.
6.5 If the ball occurs out of the defensive team’s goal line, this team’s player can replace a classic kick with a kick (similar to throw-in) or with kicking out the thrown-up ball from the goal line. 6,5 Se a bola ocorre fora da linha defensiva da equipe da meta, esta equipa do jogador pode substituir um pontapé clássico com um pontapé (semelhante ao deitar-se) ou chutar para fora com a bola atirada para cima a meta de linha. In a similar way a player can restart play replacing his goal-keeper. De um modo análogo, um jogador pode jogar substitui a reiniciar o seu objectivo-keeper.
6.6 If the ball occurs out of the defensive team’s goal line, this team’s goalkeeper can replace a classic free kick with throwing out or kicking out the thrown-up ball from any place in his penalty area. 6,6 Se a bola ocorre fora da linha defensiva da equipe da meta, este goleiro da equipe do clássico pode substituir um pontapé livre a atirar para fora ou chutar para fora a bola atirada para cima a partir de qualquer local em sua área pena. In a similar way a goalkeeper can restart play. De um modo análogo, um goleiro pode recomeçar jogar.
6.7 If the ball occurs out of a touch line, a player can replace a classic free kick with a throw-in performed from the nearest place out of the line. 6,7 Se a bola ocorre fora de um toque linha, um jogador pode substituir um clássico com um pontapé livre atirar-nos realizadas a partir do local mais próximo fora da linha.
6.8 A corner kick can be performed according to the current regulations or can be replaced with a throw-in. Um canto 6,8 kick pode ser realizada de acordo com a actual regulamentação ou pode ser substituído por um deitar-nos.
6.9 To avoid misunderstandings, a player (also a goalkeeper) willing to use the new regulations should signalise his intention with raising his shoulder. 6,9 Para evitar mal-entendidos, um jogador (também um goleiro) dispostos a usar a nova regulamentação deverá signalise sua intenção em elevar seu ombro.
Aim Apontar
- not to stop play in dramatic situations by stating penalties for more considerable fouls at the same time (currently penalties are usually not stated after the benefit right application), -- Para não parar de jogar em situações dramáticas, declarando sanções para mais considerável fouls, ao mesmo tempo (atualmente sanções são geralmente não declarou após a aplicação benefício direita),
- increasing the play tempo (expanding the benefit right interpretation, if players restarting the play consider it to be continued form a tactical point of view). -- Aumentando a jogar andamento (a expansão do benefício direito interpretação, se jogadores de reiniciar o jogo considerar que se trata de uma forma continuada ponto de vista táctico).
7. Replacement of players Substituição de jogadores
7.1 Each team can consist of 22 players, from which maximum 11 players can play at the same time (less in case of time exclusion from play). 7,1 Cada equipa pode ser composta por 22 jogadores, dos quais um máximo de 11 jogadores podem jogar ao mesmo tempo (menos tempo, no caso de exclusão do jogo).
7.2 In case of injuries, exhaustion or in view of tactics, every player can leave the field at any moment (during a match or intervals). 7,2 Em caso de ferimentos, esgotamento ou táctica, tendo em conta, cada jogador pode deixar o campo em qualquer momento (durante um jogo ou intervalos).
7.3 A substitute can enter the field from his goal line side during an interval or while the ball is in his opponent’s half. 7,3 Um substituto pode entrar no campo de sua meta linha lateral ou durante um intervalo, enquanto a bola está do seu adversário da metade.
7.4 There is no restriction as to the number of substitutions. 7,4 Não existe nenhuma restrição quanto ao número de substituições.
Aim Apontar
- to make play more vivid and to eliminate absurd situation when an offended team play in reduced make-up because an injured player leaves the field for a moment -- Para fazer jogar mais vívida e para eliminar uma situação absurda, quando ofendido jogar na equipa reduzida make-up, porque um jogador sai de campo ferido por um momento
8. The wall position A posição parede
8.1 A single wall will be created only by the defensive team’s players. 8,1 Uma única parede apenas serão criadas pela defensiva da equipe do jogadores.
8.2 Wall position will not be necessary. 8,2 Wall posição não será necessário.
8.3 While a free kick performance attacking players will be situated in a regulated distance from the ball and out of the triangle between the ball and both goal posts. 8,3 Embora um pontapé livre desempenho atacar jogadores será regulamentado situado em uma distância da bola e fora do triângulo entre a bola e ambas as balizas.
Aim Apontar
- to avoid unsporting behaviour of both team’s players nearby the created wall. -- Para evitar unsporting comportamento de ambos os jogadores da equipe da vizinha criou a parede.
9. The out-of-corner kick O fora-de-canto kick
9.1 If a foul committed in a penalty area is not be punished by a penalty kick, an out-of-corner kick (in spite of an indirect free kick) will be awarded. 9,1 Se uma falta cometida na área é uma pena não ser punido com uma pena kick, um fora-de-canto kick (a despeito de um pontapé livre indirecto) serão atribuídas.
9.2 Every third corner kick can be replaced by an out-of-corner kick. 9,2 Todo terceiro canto kick pode ser substituído por um fora-de-canto kick.
9.3 Every corner kick in the last quarter of the match can be replaced by an out-of-corner kick. 9,3 pontapé em todos os cantos do último trimestre do jogo pode ser substituído por um fora-de-canto kick.
9.4 Holding the ball by a goalkeeper for more than 10 seconds will be threatened by awarding a penalty kick. 9,4 Segurar a bola por um goleiro para mais de 10 segundos será ameaçada mediante a atribuição de um pontapé penalidade.
9.5 Out-of-corner kick will be performed from an end field (one from two) of a penalty area (from the middle side of the field). 9,5 Out-de-canto kick será realizada a partir de um campo final (uma das duas) uma pena de área (a partir de meados lado do campo).
9.6 During an out-of-kick performance: 9,6 Durante um out-of-kick performance:
- the current penalty position regulation will be stopped (see 3.2), -- A pena posição actual regulamento irá ser interrompido (ver 3.2),
- attacking players will not be able to be in the defensive team’s penalty area as well as out of the goal line; -- Atacando jogadores não será capaz de estar na defensiva da equipe da pena área, assim como fora de linha da meta;
- defensive players will be able to be in their penalty area as well as out of their goal line, -- Defensiva jogadores terão a possibilidade de estar em sua área, bem como pena fora de sua meta linha,
- defensive players will be able to create a wall. -- Defensiva jogadores serão capazes de criar um muro.
Aims Objectivos
- to avoid an awkward situation of an indirect free-kick performance at a small distance from a goal (9.1), -- Para evitar uma situação embaraçosa de um pontapé livre-indirecto desempenho em uma pequena distância a partir de uma meta (9-1),
- to bonus offensive actions (9.2, 9.3), -- Bônus para as acções ofensivas (9,2, 9,3);
- to discipline the play (9.4), -- Para disciplinar o jogo (9-4),
- to calm down both teams’ players during playing the stable fragment of a match (9.5). -- Para acalmar as duas equipas "jogadores durante o jogo estável fragmento de um jogo (9-5).
10. A visual technique application A aplicação técnica visual
10.1 During high-ranked football matches, an up-to-date visual technique should be applied. Durante 10,1 alta classificado jogos de futebol, uma actuali-visual técnica deve ser aplicada. Above both penalty areas cameras should be placed, which will make broadcast for viewers more attractive, and images will be registered and archived. Acima ambas as áreas pena câmeras devem ser colocadas, o que tornará mais atraentes para os telespectadores difundidos, e as imagens serão registadas e arquivadas.
10.2 Doubtful cases will be judged in a studio by additional three referees, who (after analising visual records) will help to give a verdict to the general referee. 10,2 casos duvidosos serão julgados em um estúdio adicional por três árbitros, que (após analising registros visuais) irão ajudar a dar um veredicto ao árbitro geral. Verdicts will be displayed in an attractive way on big stadium screens. Veredictos serão exibidos de uma forma atractiva em grandes telas estádio.
10.3 If after the match ending but before the next match in the tournament referees notice in a studied film records extremely unsporting behavior of a player (unnoticed during the match), an additional time penalty will be stated, which will be taken into account during the next match. 10,3 Se depois do jogo, mas terminando antes do próximo jogo no torneio árbitros estudado um aviso no filme registros extremamente unsporting comportamento de um jogador (despercebidas durante o jogo), mais uma vez pena será declarado, que serão tidas em conta durante o próximo jogo.
Aim Apontar
- to reduce referees’ mistakes. -- Árbitros para a redução dos erros.
I believe that suggested football regulations will be friendlier for players, supporters and referees. Creio que sugeriu futebol regulamentação será mais amigável para os jogadores, adeptos e árbitros.
Before bringing the suggested regulations in football play, this text should be re-edited using the nomenclature recognized by football federations (in Poland - by PZPN). Antes de levar a sugestão de regulamentação em jogar futebol, este texto deve ser re-editado através da nomenclatura reconhecida pelas federações de futebol (na Polônia - a PZPN).
Some time ago sports (as the whole life) went on a bit slower. Há algum tempo atrás esportes (como toda a vida) passou por um pouco mais lento. There wer no technical facilities to replay the most important moments of sport competitions. Há wer as instalações técnicas para reproduzir os momentos mais importantes das competições desportivas. The referee was a verdict-machine - may be players and supporters knew better but He always knew better. O árbitro foi um veredicto-máquina - pode ser melhor conhecia os jogadores e os adeptos, mas ele sempre soube melhor.
Nowadays millions of observers see and assess better than the best football referees. Hoje milhões de observadores ver e avaliar melhor do que os melhores árbitros de futebol. They must reach a just decision in a moment, but we can analyse for hours considering the referee’s verdicts to be punishable. Eles devem chegar a uma decisão apenas em um momento, mas podemos analisar por horas considerando o árbitro da veredictos de ser punido.
It is also should be analysed if it is worth to bring in the second referee on the field. É também deve ser analisado se vale a pena trazer, no segundo árbitro em campo.
Currently series of sports use technical achievements, which used to be novelties and now are canons. Atualmente série de conquistas esportivas uso técnico, que costumava ser novidades e agora estão cânones. Sports with non-modernised regulations are becoming comparatively slower and less spectacular. Esporte com não-modernizado regulamentos estão a tornar-se comparativamente mais lenta e menos espectacular. They are losing their attractiveness and contact with the more critical viewer possessing double power over visual information - video (he can watch a doubtful situation again) and a remote control (he can choose another program)… Eles estão perdendo a sua atractividade e de contacto com o telespectador mais crítico possuindo duplo poder sobre informações visuais - vídeo (ele pode assistir novamente uma situação duvidosa) e um controle remoto (ele pode escolher um outro programa)…
Miroslaw Nalezinski Miroslaw Nalezinski