I came across this excellent piece of commencement address from Steve Jobs, Founder of Apple Computer.我碰到这一良好的一块生效地址从史蒂夫乔布斯创办苹果电脑。 You can see that it came from his heart and he said many things which are close to my heart.你可以看到,它来自他的心和他说,很多事情,这是接近我的心。

I enjoyed reading it.我很喜欢读它。 I think you too will enjoy it.我想你也将享受它。

The following are selected highlights of text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.以下是选定的最突出的文本生效地址由史蒂夫乔布斯,总裁兼首席执行官,苹果电脑和皮克斯动画工作室,发表对2005年6月12日。

You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever.你必须在信托的东西-您的肠道,命运,生活,因果报应,不管。 This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.这种做法从来没有让我下来,并已取得所有的差异在我的生活。

I trust in divine.我相信,在神圣的。

Sometimes life hits you in the head with a brick.有时生活安打您在头部,一砖。 Don’t lose faith.不要失去信心。 I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.我坚信,只有一件事,我会一直是我喜欢我所做的。 You’ve got to find what you love.你要找到你的爱。 And that is as true for your work as it is for your lovers.这是真正的为您的工作,因为这是为您的恋人。 Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.你们的工作是要填补的很大一部分你的生活,和唯一途径,才能真正满意的是做你相信是伟大的工作。 And the only way to do great work is to love what you do.和唯一的出路做的工作是伟大的爱是什么你怎么做。 If you haven’t found it yet, keep looking.如果您有没有发现它,但继续找寻。 Don’t settle.不解决。 As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.正如所有的事项的心脏,你就会知道当您找到它。 And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.和,如同任何伟大的关系,它只是好和更好地随着岁月的轧辊上。 So keep looking until you find it.因此,继续找寻,直到您找到它。 Don’t settle.不解决。

At such times realizing what is most important to you is what guides through the darkness.在这种时候实现什么是您最重要的是什么导游通过黑暗。

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.当我17岁,我阅读了引到了一些想: “如果你生活每一天,因为如果这是你的最后一个,总有一天,您最有一定的权利”作出一个印象,对我来说,和自那时以来,为过去33多年来,我期待在镜子里,每天早上和问自己: “如果今天的最后一天,我的生活,将我想要做什么,我即将做的今天? ”时,答案已“不”太多天,在一排,我知道我需要改变的东西。

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.记住,我会很快死亡,是最重要的工具,我从未遇到的帮助我作出大的选择的生活。 Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.因为几乎所有的-所有外部的期望,所有的骄傲,所有的恐惧或失败的尴尬-这些东西刚刚消失,在面对死亡,只留下什么是真正重要的。 Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.记住,你要模具是最好的方式,我知道,以避免陷阱的思想,你有失去。 You are already naked.您已经是赤裸裸的。 There is no reason not to follow your heart.实在没有理由不跟随你的心。

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.您的时间是有限的,所以不要浪费它的生活别人的生活。 Don’t be trapped by dogma - which is living with the results of other people’s thinking.不要被困的教条-这是生活在一起的结果,其他人的思想。 Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice.不要让噪音其他的意见淹没了你自己的内心的声音。 And most important, have the courage to follow your heart and intuition.最重要的一点,都有勇气去跟随你的心和直觉。 They somehow already know what you truly want to become.他们在某种程度上已经知道你真正想成为。 Everything else is secondary.一切是次要的。

He ended his speech with:他结束了他的讲话:

Stay Hungry.留在挨饿。 Stay Foolish.留愚蠢的。

Link链接