Crossing the chasm for millions of VB developers何百万もの交差点VBの開発者のための溝を深くする
Hundreds of influential Visual Basic developers (recognized by数百人の影響力を視覚的基本的な開発者(認識される Microsoftマイクロソフト ’s Most Valuable Professional program) have signed a petition demanding 'の最も貴重なプロのプログラム)が署名を求める請願書 Microsoftマイクロソフト should continue supporting Visual Basic (classic) as it is doing for C++.視覚基本的な支援を続ける(クラシック)としてこれはC + +でいることです。
Microsoft’s plan is to end support for Visual Basic and force a transition of millions of VB developers to VB.NET or otherマイクロソフト社の計画は、 Visual Basicのサポートを終了し、強制的にVBの開発者が何百万もの移行やその他のvb.net .NETです。当期純 languages.言語です。 However their most valued customers do not agree.しかし、最も大切な顧客の同意はありません。 They contend that despite the similarity in name VB and VB.NET are significantly different languages and would require extensive training and investment for IT department.論争にもかかわらず、彼らの名前の類似性を大幅にVBおよびvb.netは、異なる言語や大規模な訓練が必要とIT部門の投資をします。 The decision to migrate should be left to the customers and not forced upon them.意思決定に移行するのに委ねられるべきものであり、顧客として強制的に特定します。 Unless Microsoft decides to back down, which seems unlikely, there is a big transition ahead of these developers and very soon (end of this month).マイクロソフト決定を先頭ダウンしない限り、これそう、そこには大きな移行を控え、これらの開発者と非常にスン(今月末まで) 。
This is a time for the millions of VB developers worldwide to take a close and hard look at the several options available to them.これは、何百万もの時間を取るVBの開発に世界各国から見てハードを閉じて、いくつかのオプションを利用できるようにします。
Pages: 1 ページ: 1 2
Filed under提出されて .NETです。当期純 , 、 Java Software Javaソフトウェア , 、 Microsoftマイクロソフト | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




March 14th, 2005 at 5:22 pm 2005年3月14日は5:22 pmの
If you have read any material about VB.NET you would know that it IS object oriented and modern and well supported in the Windows environment.すべての資料を読む場合は約vb.netを知っていることがよくオブジェクト指向と近代的では、 Windows環境でサポートされています。 That’s the point… VB.NET is all these things.それは… vb.netは、これらすべてのことをポイントします。 VB 6.0 is not. VBの6.0ではない。 Therefore changing to VB.NET will give the same benefits as C# or Java and the syntax is more familiar to former VB6 programmers.したがって変更して、同じvb.netの利点としては、 JavaとC #または他のなじみの構文は、元プログラマーvb6です。
You are raising the same point that hundreds of VB.NET programmers are raising, the programmers that didn’t sign the petition, the ones that have already switched to .NET.あなたが何百もの引き上げと同じポイントを引き上げvb.netのプログラマーは、プログラマーされなかったの請願書に署名して、すでに切り替えをさせるもののことです。 NETを起動します。
The real choice is whether to continue with COM development (therefore staying with VB6) or move to either Java or .NET本当の選択はCOMでの開発を継続するかどうか(そのために滞在vb6 ) 、またはいずれかのJavaまたは移動します。当期純
March 14th, 2005 at 5:23 pm 2005年3月14日5:23 pmの
If you have read any material about VB.NET you would know that it IS object oriented and modern and well supported in the Windows environment.すべての資料を読む場合は約vb.netを知っていることがよくオブジェクト指向と近代的では、 Windows環境でサポートされています。 That’s the point… VB.NET is all these things.それは… vb.netは、これらすべてのことをポイントします。 VB 6.0 is not. VBの6.0ではない。 Therefore changing to VB.NET will give the same benefits as C# or Java and the syntax is more familiar to former VB6 programmers.したがって変更して、同じvb.netの利点としては、 JavaとC #または他のなじみの構文は、元プログラマーvb6です。
You are raising the same point that hundreds of VB.NET programmers are raising, the programmers that didn’t sign the petition, the ones that have already switched to .NET.あなたが何百もの引き上げと同じポイントを引き上げvb.netのプログラマーは、プログラマーされなかったの請願書に署名して、すでに切り替えをさせるもののことです。 NETを起動します。
The real choice is whether to continue with COM development (therefore staying with VB6) or move to either Java or .NET本当の選択はCOMでの開発を継続するかどうか(そのために滞在vb6 ) 、またはいずれかのJavaまたは移動します。当期純
March 18th, 2005 at 12:36 am 2005年3月18日の12:36時
True.真。 VB.NET should have been included in the list. vb.netのリストに含まれている必要です。 My oversight.私の手落ちです。 But the two points still stand namely:しかし、 2つのポイントまだスタンドすなわち:
1. 1 。 Long term viability in using OO development長期的な生存率を使用してはい開発
2. 2 。 Now that they have to make a decision do they really want to continue to stick to a single vendor (and single platform) solution?今すぐに作ることは本当に必要な意思決定を継続して行うに固執する、 1つのベンダ(および1つのプラットフォーム)ソリューションですか? When they have to bite the bullet, why not go all the way for a vendor neutral, platform neutral and free choice?弾丸を噛めばならないときに、なぜ行かないのすべての道を、ベンダ中立的な、プラットフォームの中立かつ自由な選択ですか?