Columnist Colunista John C. Dvorak John C. Dvorak raises several interesting concerns about Creative Commons Initiative. suscita várias preocupações sobre a Creative Commons interessante iniciativa.


Dubbed Creative Commons, this system is some sort of secondary copyright license that, as far as I can tell, does absolutely nothing but threaten the already tenuous “fair use” provisos of existing copyright law. Apelidado Creative Commons, este sistema é uma espécie de licença que o autor secundário, tanto quanto posso dizer, em nada, mas ameaçam a já ténue "uso justo" reservas existentes de lei de direitos autorais. This is one of the dumbest initiatives ever put forth by the tech community. Esta é uma das iniciativas cada vez dumbest escusarem-tech pela comunidade.

Creative Commons actually seems to be a dangerous system with almost zero benefits to the public, copyright holders, or those of us who would like a return to a shorter-length copyright law. Creative Commons realmente parece ser um sistema perigoso, com praticamente zero benefícios para o público, os direitos de autor titulares, ou aqueles de nós que gostaria que um regresso a uma curta-duração lei de direitos autorais.

Before Creative Commons I could always ask to reuse or mirror something. Creative Commons Antes eu podia sempre pedir para reutilização ou espelho alguma coisa. And that has not changed. E isso não mudou. And I could always use excerpts for commercial or noncommercial purposes. E eu poderia usar sempre trechos para fins comerciais ou não comerciais. It’s called fair use. É o chamado "uso justo". I can still do that, but Creative Commons seems to hint that with its license means that I cannot. Eu ainda pode fazer isso, mas parece-Creative Commons dica que com sua licença significa que eu não posso. At least not if I’ma commercial site and the noncommercial proviso is in effect. Pelo menos não se I'ma site comercial e não comercial a ressalva está em vigor. This is a bogus suggestion, because Creative Commons does not supersede the copyright laws. Esta é uma sugestão falso, porque Creative Commons não substituem as leis de direito autoral. In fact, the suggestion is dangerous, because if someone were sued by the Creative Commons folks over normal fair use and Creative Commons won the suit, then we’d all pay the price, as fair use would be eroded further. Na verdade, a sugestão é perigoso, porque se alguém foi demandada pela Creative Commons gente ao longo do uso justo e normal Creative Commons venceu o naipe, então teríamos todos a pagar o preço, como uso justo seria ainda mais erosão.

If I write something on my blog, for example, and decide not to cover it with the general copyright notice, I can simply say that it is in the public domain and be done with it. Se eu escrever alguma coisa no meu blog, por exemplo, decidir e não para cobri-lo com o aviso geral, posso simplesmente dizer que é do domínio público e de ser feito com ele. I do not need permission from Creative Commons, nor do I need to mention Creative Commons or anything else. Eu não preciso de permissão Creative Commons, nem eu preciso de referir a Creative Commons ou qualquer outra coisa. It’s in the public domain by my personally allowing it to be so. É do domínio público, permitindo-lhe pessoalmente pelo meu modo de ser. This is my right! Este é o meu direito! I don’t need a middleman—a Creative Commons Commissar—to approve my decision. Eu não precisa de um intermediário-uma Creative Commons-Comissário para aprovar a minha decisão. And yet there is this perception that I do. E ainda há essa percepção de que eu faço.

Years ago, to gain a copyright, you had to fill out a form and send in the material to the Library of Congress. Anos atrás, para obter um direito de autor, você tinha que preencher um formulário e nos enviar o material para a Biblioteca do Congresso. Now you just use the word “copyright,” add your name and a date, and publish it. Agora que você acabou de usar a palavra "direitos autorais", adicione o seu nome e uma data, e publicá-lo. What could be easier? O que poderia ser mais fácil? Apparently simplicity was more than some people could handle, so they invented Creative Commons to add some artificial paperwork and complexity to the mechanism. Aparentemente simplicidade era mais do que algumas pessoas poderiam tratar, de modo que inventou Creative Commons para adicionar algumas artificial papelada e à complexidade do mecanismo. And it seems to actually weaken the copyrights you have coming to you without Creative Commons. E parece que a realidade enfraquecer os direitos de autor tem vindo a você, sem Creative Commons. Oh, brother! Oh, meu irmão!

Source Fonte

Personally I haven’t found any practical use of creative commons license that isn’t covered by copyright laws in vogue and so you will not find it on any of my sites. Eu pessoalmente não encontrou qualquer utilidade prática da licença Creative Commons que não é abrangido por direitos de autor e legislação em voga, assim você não vai encontrá-lo em qualquer um dos meus sites. The popular O popular WordPress Plugin (free), which I provide for automatically adding copyright messages to feed items WordPress Plugin (livre), o que eu prever automaticamente mensagens adicionando direitos autorais para a alimentação itens , also comes packaged with a standard copyright message, not Creative Commons variant. , Também vem embalada com uma mensagem padrão direitos autorais, e não Creative Commons variante.