Creative Commons License - Solution Looking for a Problem? Licencia de Creative Commons - Buscan Solución para un problema?
Columnist El redactor John C. Dvorak John C. Dvorak raises several interesting concerns about Creative Commons Initiative. interesante plantea varias preocupaciones acerca de Creative Commons Iniciativa.
Dubbed Creative Commons, this system is some sort of secondary copyright license that, as far as I can tell, does absolutely nothing but threaten the already tenuous “fair use” provisos of existing copyright law. Bautizado Creative Commons, este sistema es una especie de licencia de derechos de autor secundario que, por lo que puedo decir, hace absolutamente nada más que una amenaza para la ya tenue "uso justo" de las actuales condiciones ley de derechos de autor. This is one of the dumbest initiatives ever put forth by the tech community. Esta es una de las iniciativas cada vez dumbest presentadas por la comunidad de tecnología.
Creative Commons actually seems to be a dangerous system with almost zero benefits to the public, copyright holders, or those of us who would like a return to a shorter-length copyright law. Creative Commons en realidad parece ser un peligroso sistema con casi cero beneficios para el público, titulares de derechos de autor, o aquellos de nosotros que desea la vuelta a un menor longitud ley de derechos de autor.
Before Creative Commons I could always ask to reuse or mirror something. Antes de Creative Commons pude preguntar siempre a la reutilización o espejo de algo. And that has not changed. Y eso no ha cambiado. And I could always use excerpts for commercial or noncommercial purposes. Y yo podría utilizar siempre las citas con fines comerciales o no comerciales. It’s called fair use. Se llama fair use. I can still do that, but Creative Commons seems to hint that with its license means that I cannot. Todavía puedo hacerlo, pero Creative Commons parece que toque con su licencia significa que no puedo. At least not if I’ma commercial site and the noncommercial proviso is in effect. Al menos no si soy un sitio comercial y no comercial la salvedad está en vigor. This is a bogus suggestion, because Creative Commons does not supersede the copyright laws. Se trata de una falsa sugerencia, ya que Creative Commons no sustituye las leyes de derechos de autor. In fact, the suggestion is dangerous, because if someone were sued by the Creative Commons folks over normal fair use and Creative Commons won the suit, then we’d all pay the price, as fair use would be eroded further. De hecho, la sugerencia es peligroso, porque si alguien se demandó por la licencia Creative Commons gente más normal el uso leal de Creative Commons y ganó el pleito, entonces había que pagar el precio, como el uso leal sería erosionado aún más.
If I write something on my blog, for example, and decide not to cover it with the general copyright notice, I can simply say that it is in the public domain and be done with it. Si escribo algo en mi blog, por ejemplo, decidir y no a cubrir con el aviso de derechos de autor en general, puedo decir simplemente que es de dominio público y que hacer con ella. I do not need permission from Creative Commons, nor do I need to mention Creative Commons or anything else. No necesito permiso de Creative Commons, ni qué me tengo que mencionar Creative Commons o cualquier otra cosa. It’s in the public domain by my personally allowing it to be so. Es de dominio público por mi personalmente lo que le permite ser así. This is my right! Esta es mi derecho! I don’t need a middleman—a Creative Commons Commissar—to approve my decision. No necesito un intermediario-a Creative Commons Comisario-a aprobar mi decisión. And yet there is this perception that I do. Y, sin embargo, hay esta percepción que yo.
Years ago, to gain a copyright, you had to fill out a form and send in the material to the Library of Congress. Hace años, para obtener un derecho de autor, usted tiene que llenar un formulario y enviarlo por el material a la Biblioteca del Congreso. Now you just use the word “copyright,” add your name and a date, and publish it. Ahora que acaba de utilizar la palabra "derechos de autor," agregar su nombre y una fecha, y lo publicará. What could be easier? ¿Qué podría ser más fácil? Apparently simplicity was more than some people could handle, so they invented Creative Commons to add some artificial paperwork and complexity to the mechanism. Al parecer, la sencillez es más que algunas personas pueden manejar, por lo que inventó Creative Commons añadir algunas artificial papeleo y la complejidad del mecanismo. And it seems to actually weaken the copyrights you have coming to you without Creative Commons. Y parece que en realidad debilitar los derechos de autor que ha de venir a usted sin licencia Creative Commons. Oh, brother! Oh, hermano!
Personally I haven’t found any practical use of creative commons license that isn’t covered by copyright laws in vogue and so you will not find it on any of my sites. Personalmente no he encontrado ningún uso práctico de licencia de Creative Commons que no está amparado por leyes de derechos de autor en boga y por lo que no lo encuentro en ninguna de mis sitios. The popular El popular WordPress Plugin (free), which I provide for automatically adding copyright messages to feed items Plugin de WordPress (gratuito), que prevé añadir automáticamente los mensajes de derechos de autor para alimentar a los temas , also comes packaged with a standard copyright message, not Creative Commons variant. , También viene empaquetado con un mensaje de los derechos de autor, Creative Commons no variante.
Filed under Filed under Open Source Software Open Source Software , Pro Blogging Blogging Pro , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |





July 27th, 2005 at 9:22 pm 27 de julio de 2005, a las 9:22 pm
Perhaps your WordPress Plugin users would like to use CC to grant broader rights to their content. Tal vez su WordPress Plugin usuarios les gustaría usar CC para otorgar derechos más amplios a su contenido.
Doc Searls has a nice roundup of some SlashDot comments on the subject. Doc Searls tiene una bonita roundup de Slashdot algunos comentarios sobre el tema.
July 27th, 2005 at 9:24 pm 27 de julio de 2005, a las 9:24 pm
nice roundup agradable Roundup
July 27th, 2005 at 9:38 pm 27 de julio de 2005, a las 9:38 pm
How are you doing? ¿Cómo estás?
> Perhaps your WordPress Plugin users would like to use CC to grant broader rights to their content. > Tal vez su WordPress Plugin usuarios les gustaría usar CC para otorgar derechos más amplios a su contenido.
Maybe, but I haven’t heard any users ask specifically for CC license support yet. Tal vez, pero no he escuchado a ningún usuario en particular para pedir licencia CC apoyo aún. Also in that scenario, where we are trying to prevent RSS aggregator sites to plagiarize blogger’s contents, a standard copyright notice with a violation warning seems more appropriate. También en ese escenario, donde estamos tratando de evitar los sitios agregador RSS para plagiar el contenido de Blogger, una norma sobre derechos de autor con una advertencia de violación parece más apropiado.