Consolidated Health News for the week ending June 12, 2005 Salute News consolidato per la settimana terminata il 12 giugno 2005
Three transplant patients have died as a result of receiving an organ from a donor who had unknowingly been infected with a common rodent virus. Tre pazienti sottoposti a trapianto sono morti a seguito di ricevere un organo da un donatore che aveva inconsapevolmente stato infettato da un virus comune roditore. A fourth patient who received a kidney from the organ donor is recovering. Un quarto paziente che ha ricevuto un rene dal donatore di organi si sta riprendendo.
In what is believed to be only the second documented case in which the viral infection LCMV was transmitted through an organ transplant, four patients in all were infected and health officials say the infection has been traced to a female organ donor from Rhode Island who died of unrelated causes, but who was exposed to a common rodent virus, possibly from a pet hamster. In ciò che crediamo sia solo il secondo caso documentato in cui l'infezione virale LCMV è stata trasmessa attraverso un trapianto di organi, quattro in tutti i pazienti sono stati infettati e della salute funzionari dire l'infezione è stata individuata a una femmina di donatore di organi da Rhode Island che è morto di non collegati cause, ma che è stato esposto ad un virus comune roditore, possibilmente da un animale domestico di criceto.
Women have higher rates of insomnia than men, but the better educated a woman is, the more likely she is to sleep through the night, finds a large study in the Journal of Epidemiology and Community Health. Le donne hanno tassi più alti di insonnia che di uomini, ma la più istruita è una donna, la più probabile è a dormire tutta la notte, trova un vasto studio nel Journal of Epidemiology e sanitari della Comunità. The findings are based on a nationally representative Taiwanese survey on social trends, involving nearly 40,000 people aged 15 and older. I risultati si basano su un rappresentativi a livello nazionale di Taiwan indagine sulla tendenze sociali, con la partecipazione di circa 40000 persone di età compresa tra 15 e più anziani. Overall, insomnia tended to be more common among those who were older, divorced/separated, had low educational attainment, poor health, or low income. Nel complesso, insonnia la tendenza ad essere più comune tra coloro che erano più anziani, divorziati / separati, era basso livello d'istruzione, cattive condizioni di salute, o basso reddito. Children living at home also increased the rates of insomnia. Bambini che vivono a casa anche aumentato i tassi di insonnia.
A diet rich in milk does not increase the risk of heart disease and stroke, and may even be protective, concludes research in the Journal of Epidemiology and Community Health. Una dieta ricca di latte non aumenta il rischio di malattie cardiache e ictus, e possono anche essere di protezione, conclude la ricerca nel Journal of Epidemiology e sanitari della Comunità. The research team asked a representative sample of 764 men to weigh and record every item of food and drink they consumed for seven consecutive days. Il gruppo di ricerca ha chiesto ad un campione rappresentativo di 764 uomini a pesare e registrare ogni punto del cibo e delle bevande consumati che per sette giorni consecutivi. Just under 90% of the sample (665) produced complete and detailed diaries. Poco meno del 90% del campione (665) prodotto completo e dettagliato diari.
Men who consumed the most milk every day (a pint or more) had a higher energy intake, suggesting that they were more active. Gli uomini che la maggior parte consumato latte ogni giorno (una pinta o più) hanno avuto una maggiore assunzione di energia, suggerendo che sono stati più attivi. Cholesterol levels and blood pressure readings were similar in high and low milk consumers (less than half a pint), and men who drank the least milk tended to drink the most alcohol. Livelli di colesterolo e pressione sanguigna letture sono state simili in alta e bassa consumatori di latte (meno della metà di una pinta), e gli uomini che bevuto il latte meno la tendenza a bere più alcol.
The authors suggest that milk has had something of a bad press in respect of its impact on cholesterol, and they conclude: “The present perception of milk as harmful, in increasing cardiovascular risk, should be challenged, and every effort should be made to restore it to its rightful place in a healthy diet.” Gli autori affermano che il latte ha avuto una sorta di cattiva stampa in merito al suo impatto sul colesterolo, e ha concluso: "L'attuale percezione del latte come nocivi, in aumento di rischio cardiovascolare, dovrebbe essere messo in discussione, e che occorre compiere ogni sforzo per ripristinare al suo giusto posto in una dieta sana. "
Filed under Elencato sotto Diabetes Diabete , Headline News Headline News , Health Salute , Kidney Rene , Science Scienza , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |




































