Collage of Bush & American Soldier’s Killed in Iraq Collage de Bush et du soldat américain tué en Irak
US service members who died in Operation Iraqi Freedom and Operation Enduring Freedom. US membres des services qui sont morts dans l'opération Liberté pour l'Irak et l'Opération Enduring Freedom. 
via par Bad Bad Bush Bad Bad Bush
You can view the full list Vous pouvez consulter la liste complète here ici .
I think it is serious and deplorable loss of human life and property, both Iraqi’s and American’s, for no good reason. Je pense qu'il est grave et déplorable perte de la vie humaine et des biens, à la fois irakien et américain, sans raison valable.
Filed under Classé sous Headline News Headline News , Life Vie , USA États-Unis | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | cet article |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |




August 7th, 2006 at 10:22 am 7 août 2006 chez 10:22 am
I’d like to see your posts on loss of life incurred under Sadam and perhaps comments on crimes committed by islamic fundamentalists. J'aimerais voir vos messages sur la perte de la vie engagées au titre de Sadam, et peut-être des commentaires sur les crimes commis par des fondamentalistes islamiques.
What about terror groups like hesbala? Qu'en est-il des groupes terroristes comme hesbala?
Iraq is aa worthy cause. L'Iraq est aa noble cause. Bringing democracy to an area ruled by dictators is good for everyone (except the dictators). Instaurer la démocratie dans une région dominée par des dictateurs est bon pour tout le monde (sauf les dictateurs).
Loss of life is always unfortunate. Perte de la vie est toujours regrettable. Sadly those who lose control feel compelled to fight and kill innocent people. Malheureusement, ceux qui perdent le contrôle se sentent obligés de se battre et tuer des innocents.
It’s become evident that appeasment is not the answer. Il est devenu évident que appeasment n'est pas la réponse. Someone has to have the balls to stand up and deal with terrorism. Quelqu'un doit avoir les boules de se lever et lutter contre le terrorisme. Thankfully you’re not in charge. Heureusement, vous n'êtes pas en charge.
August 7th, 2006 at 11:32 am Août 7 mars 2006 chez 11:32 am
I am very much against Islamic fundamentalism (check my blog before commenting). Je suis tout à fait contre le fondamentalisme islamique (vérifier mon blog avant de commenter). However I am also very much against Bush’ fundamentalism. Cependant, je suis également tout à fait contre Bush le fondamentalisme.
> Iraq is aa worthy cause. > Irak est aa noble cause.
Why is that? Pourquoi en est-il? Did the Iraqi’s ask for liberation? Avez-iraquien pour demander la libération? Was there a referendum? Existe-t-il un référendum? Try taking one even now. Essayez de prendre un dès maintenant.
> Bringing democracy to an area ruled by dictators is good for everyone > Instaurer la démocratie dans une région dominée par des dictateurs est bon pour tout le monde
That depends on the type of Dictator. Cela dépend du type de dictateur. I would prefer Chavez any day over say Bush. Je préférerais Chavez tous les jours plus de dire Bush.
I think you are conflicting fighting terrorism with attacking Iraq. Je pense que vous êtes en conflit avec la lutte contre le terrorisme attaquer l'Irak. In fact attacking Iraq has actually helped terrorist causes by allowing them to easily get more recruits from Muslim world which feels attacked and humiliated by Bush & Co. Blair finally gets it. En fait attaquer l'Irak, a effectivement aidé causes terroristes en leur permettant d'obtenir plus facilement de recrues monde musulman qui se sent attaqué et humilié par Bush, Blair & Co. enfin l'obtient.
Stop blindly supporting Bush and have the balls to actually post your real name. Stop soutenir aveuglément Bush et les balles ont effectivement poste à votre vrai nom.
Welcome to Simple Thoughts. Bienvenue à Simple Thoughts.