Can Translator Plugin Pro Get Your Site Unindexed Or Invoke Penalty? Plugin pro tradutor pode obter o seu site UnIndexed ou invocar pena? NO NÃO
Can Poder Translator Plugin Pro Tradutor plugin Pro get your site unindexed in search engines or invoke any kind of penalty? No. It is an outright lie , a nasty rumour which is being spread by one of our competitors. UnIndexed obter o seu site nos mecanismos de pesquisa ou invocar qualquer tipo de pena? Não. É uma mentira sem rodeios, um boato que está a ser mal repartido por um dos nossos concorrentes.
This site ( Este site ( Simple Thoughts Simple Thoughts ) is using Translator Plugin since 2004. ) Está usando Translator Plugin desde 2004. It is highly ranked by Google and other search engines. É altamente classificada pelo Google e outros motores de busca. We served 1686914 pages last month (443943 visits). Temos 1686914 páginas servidas no mês passado (443943 visitas). Majority of our traffic is from search engines, like most popular sites worldwide. Maioria do nosso tráfego é de motores de pesquisa, como a maioria dos sites populares em todo o mundo. We are heavily indexed by all major search engines and we have been using Translator Plugin since 2004. Nós estamos fortemente indexada por todos os principais motores de pesquisa e nós temos vindo a utilizar Translator Plugin desde 2004. The translated pages are indexed like any other pages on this site. As páginas são indexadas traduzido como quaisquer outras páginas neste site.
Let’s take another example. Vejamos outro exemplo. My Anaconda site has been recently started using Translator Plugin Pro. Meu site Anaconda foi recentemente começou a utilizar o Pro Plugin do tradutor. Look at the number of pages indexed by Google, MSN and other search engines: Olhe para o número de páginas indexadas pelo Google, MSN e outros motores de busca:
- Pages indexed by Google Páginas indexadas pelo Google - shows 130 pages -- Mostra 130 páginas
- Pages indexed by MSN Páginas indexadas pelo MSN - shows 106 pages -- Mostra 106 páginas
- Pages indexed by Yahoo Páginas indexadas pelo Yahoo - shows 19 pages -- Mostra 19 páginas
As you can see the number of pages indexed is much larger than the actual number of pages in the site, Como você pode ver o número de páginas indexadas é muito maior do que o número real de páginas no site, check for yourself verificar por si mesmo .
And all of the increase is by making your site available in other languages. E tudo está a fazer aumentar o seu site disponível em outros idiomas. You could have done it manually like Gizmodo or CNet, which would be economically unfeasible for most bloggers. Você poderia ter feito manualmente ou como gizmodo CNet, o que seria economicamente inviável para a maioria dos blogueiros. Or you can use automatic machine translation to do the job for you. Ou você pode usar de tradução automática para fazer o trabalho para você.
Also you will notice that the translated pages are displayed in the indexes of all search engines. Também você vai notar que as páginas são exibidas em traduzir os índices de todos os motores de busca.
Also check out sites of our clients like Verifique também as sites de nossos clientes como MacManx .
Why your site cannot be unindexed or penalized for using Translator Plugin Pro? Por que o site não podem ser penalizados por usar ou UnIndexed Pro Plugin do tradutor?
Translator Plugin Pro generates translated pages which are in every way identical to any other pages of your site (for example: http://anaconda.taragana.net/de/ is the translated version of the home page in german). Pro Plugin do tradutor gera páginas traduzidas em todos os sentidos que são idênticos a qualquer outra páginas do seu site (por exemplo: http://anaconda.taragana.net/de/ é a versão traduzida da home page, em alemão).
Translated pages are generated based on your original content and nothing else. Traduzido páginas são geradas, com base no seu conteúdo original e nada mais. You are providing a valid service to wider internet community. Você está oferecendo um serviço válido a mais ampla comunidade da Internet. You have no logical reason to be afraid of. Você não tem nenhuma razão lógica para ter medo de.
Here are Aqui estão couple of Casal de articles in webmasters Artigos em webmasters forum on this topic. fórum sobre este tema.
In case you are afraid of using Google’s translation engine, you can anytime switch to using Babelfish. No caso de você ter receio de utilizar motores de tradução do Google, você pode mudar a qualquer hora usando Babelfish. More translation engines are being added in 4.0 (free upgrade). Mais tradução motores estão a ser adicionado no 4.0 (free upgrade). Any other concerns? Quaisquer outras preocupações?
I would conclude this section by Gostaria de concluir esta seção por reasoning from another webmaster raciocínio de outro webmaster in digitalpoint forum: digitalpoint no fórum:
1. Google isn’t THAT clever to work out it’sa 1:1 translation. O Google não é assim tão inteligente para a elaboração de 1:1 é uma tradução.
2. A translation is never 1:1 anyway, ask two experts to translate the same text into the same language and they won’t type the same. Uma tradução nunca é 1:1 mesmo assim, solicitar dois peritos para traduzir o mesmo texto para o mesmo idioma e eles não o mesmo tipo.
3. Duplicate content penalty is to avoid needless duplicates. Duplicar conteúdo pena é desnecessária para evitar duplicações. A translation serves a very good purpose so it would be VERY wrong if they did penalize it. A tradução serve um propósito muito bom assim, seria muito errado se fez penalizar-lo.
What are reputed webmasters and bloggers saying about Translator Plugin Pro? Quais são reputado webmasters e blogueiros dizer sobre o Pro Plugin do tradutor?
Feel free to ask any reputed webmaster. Fique à vontade para perguntar qualquer reputado webmaster. Here is what one had to say- Eis o que tinha a dizer-um SEO Benefits of Translator Plugin Pro For Your WordPress Blog SEO benefícios do tradutor pro plugin para WordPress seu blog
You can read Você pode ler Darren Rowse’s review here Darren avegar da revisão aqui . He is a professional blogger who was making a Ele é um profissional que estava a fazer um blogger six figure income seis figura renda (over $100, 000) in 2005. (mais de US $ 100, 000) em 2005. I wouldn’t even dare to guess how much he is making now Eu nem sequer me atreveria a adivinhar o quanto ele está a fazer agora ![]()
You can also read Você pode também ler Anita Campbell Anita Campbell ’s 'S thoughts on translator reflexões sobre tradutor .
Feel free to ask Google and other search engines. Sinta-se livre para pedir ao Google e outros motores de busca.
Questions? Dúvidas?
Please email them to me at angsuman[at]taragana[dot]com Por favor envie um email para mim-los em angsuman [a] taragana [dot] COM
Conclusion Conclusão
In my humble opinion as a pro blogger myself, Na minha modesta opinião como um pro blogger eu, Translator Plugin Pro Tradutor plugin Pro is the single biggest service you can do for your WordPress blog and your revenue. É o único grande serviço que você pode fazer por WordPress seu blog e sua receita.
Finally here is an interesting article to conclude this discussion: Finalmente aqui está um artigo interessante para concluir este debate: Translations will get you top rankings in major engines Traduções fará você top rankings nas principais motores .
What are you waiting for? O que você está esperando? You can Você pode get it here obtê-lo aqui .
Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , Google , Headline News Headline News , Pro Blogging Blogging Pro , Web , Web Services Web Services , WordPress | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




September 23rd, 2006 at 4:56 am 23 de setembro de 2006 em 4:56 am
[...] Interestingly Denis was also recently involved in leveling baseless accusations against the product. [...] É interessante Denis foi também recentemente envolvida em nivelando baseless acusações contra o produto. Why am I not surprised. Por que não estou surpreendido. [...]
September 23rd, 2006 at 8:44 am 23 de setembro de 2006 em 8:44 am
Hi Angsuman, Oi Angsuman,
First of all, I am very pleased to “meet” the person who created the translator plugin that I use on my site, Primeiro de tudo, estou muito satisfeito por "responder" a pessoa que criou o tradutor plugin que eu uso no meu site, Small Business Trends Small Business Trends . I had seen the plugin on another site and when I moved to WordPress from Blogger, the plugin was at the top of my list of features for my Web designer to implement. Eu já tinha visto o plugin em um outro site e quando me mudei para WordPress do Blogger, o plugin estava no topo da minha lista de recursos para o meu Web designer de implementar.
The translator has worked out very very well so far. O tradutor tem trabalhado muito para fora muito bem até agora. It gets regular use on my site (5% of pageviews) and several visitors have remarked positively. Ela recebe uso regular do meu site (5% de pageviews) e vários visitantes têm comentou positivamente. I have gotten two comments that suggest the machine translation is not up to snuff, but in both cases they were from translators who were offering their services to me. Eu tenho duas observações obtidos sugerem que a tradução da máquina, não está à altura rapé, mas em ambos os casos, eles foram de tradutores que foi oferecer os seus serviços para mim.
Much as I would love to have a professionally and manually translated site, there is no way I could afford to get the site translated into 8 languages. Por muito que gostariam de ter uma profissão e traduzidos manualmente site, não há nenhuma maneira que eu poderia dar ao luxo de tirar o site traduzido em 8 línguas. Your translator plugin is the only feasible solution, and I am glad to have it. O seu tradutor plugin é a única solução viável, e congratulo-me com ela.
I have seen absolutely no evidence of any search engine penalty. Eu vi absolutamente nenhuma evidência de qualquer mecanismo de busca penalidade. My site seems to be well-indexed and well-ranked by many different measures, considering that it is a niche-topic business site. Meu site parece ser bem-indexados e bem-classificado por muitos diferentes medidas, considerando que é um nicho de negócios-tema site.
Also, essentially I started from scratch 10 months ago with my site. Além disso, essencialmente, comecei do zero 10 meses atrás com o meu site. Virtually all the links and indexed pages have been developed in those 10 months, and the translator plugin has been working during that entire time. Praticamente todos os links e páginas indexadas têm sido desenvolvidos nos 10 meses, bem como o plugin tradutor tem estado a trabalhar durante esse tempo todo. (Prior to then my blog was a blogspot-hosted blog, so none of my earlier links transferred over upon the switch to WordPress, unfortunately.) My site would seem to be a good test case, given these circumstances. (Antes de então meu blog foi um blog hospedado blogs-, de forma nenhuma das minhas relações anteriores transferidos ao longo mediante a mudar para o WordPress, infelizmente.) Meu site parece ser um bom teste caso, dadas as circunstâncias.
When it comes to duplication penalties, I am far more concerned about spam sites and spoof sites that steal my content and use it. Quando se trata de uma duplicação sanções, estou muito mais preocupado com spam e sites de spoof sites que roubam o meu conteúdo e utilizá-lo. I am not concerned about the translator plugin. Não estou preocupado com o tradutor plugin.
Thank you for making this plugin available. Obrigado por fazer a este plugin disponível. I really appreciate it and I plan to continue using it. Eu realmente aprecio-lo e que pretendo continuar a usá-lo. I would be happy to give a testimonial, as my way of saying “thank you.” Gostava de dar um depoimento, na minha maneira de dizer "obrigado".
Best, Melhor,
Anita
September 23rd, 2006 at 3:52 pm 23 de setembro de 2006 em 3:52 pm
@Angsuman: @ Angsuman:
As you may recall from the discussion in the wp-hackers list when I initially released the Semiologic Pro Package, I checked for license issues when bundling 3rd party components. Como você deve recordar a partir da discussão no wp-hackers lista quando eu inicialmente lançado o semiológica Pro Package, eu verificada a licença problemas quando agregação 3o partido componentes.
Regarding your plugin in particular, and I cannot remember reading anything on your site that was a show stopper. Quanto à sua plugin em particular, e não posso esquecer ler alguma coisa sobre seu site, que foi um show rolha. When I tried to contact you to make sure there were no issues, your site had no phone or email address, and your comment form was not working due to a buggy spam protection scheme on your site. Quando eu tentei contato com você para ter certeza não houve problemas, o site não tinha telefone ou endereço de e-mail e formar o seu comentário não foi trabalhar devido a um buggy spam regime de protecção no seu site. When I sent a message via the (at the time) form on taragana.com, noone bothered answering me. Quando me enviou uma mensagem através do (na altura) em taragana.com forma, ninguém incomodado responder-me.
Regarding the question raised in my forum about Google potentially banning sites using their transation web service to serve more pages, it was not my question but a prospect’s. Relativamente à questão levantada no meu fórum sobre o Google potencialmente proibição transation web sites usando seu serviço para servir mais páginas, não era a minha pergunta, mas uma perspectiva's. In the event f there was any issue at all, I figured raising it in public would make more sense than secrecy. No caso f houve qualquer problema em tudo, eu figurava elevar-lo em público faria mais sentido do que secretismo. Your initial input (ie translator Pro has no issue, a link to buy it) was constructive and welcome. Sua entrada iniciais (ou seja, tradutor Pro não tem nenhum problema, um link para comprá-lo) foi construtiva e bem-vindos.
Your plugin, which directs users to your site, will be removed per your request, since you’re making a big issue of a misunderstanding that unnoteworthy at best. Seu plugin, que direciona os usuários para o seu site, será removido por sua solicitação, uma vez que você está fazendo uma grande questão de um mal-entendido que unnoteworthy na melhor das hipóteses. It will be replaced by a plugin that is free, and GPL-licensed. Ele será substituído por um plugin que é gratuita, e com licença GPL.
Last but not least, your flaming me in public was unprofessional at best. Por último mas não menos importante, chama-me no seu público foi unprofessional na melhor das hipóteses. It would have been sweet of yours to contact me and wait for an answer before posting junk like this on your web site. Teria sido doce de sua para contactar-me e esperar por uma resposta antes de postar lixo como este em seu site na web. As an aside, notice that I’m answering in my forum and on your site, rather than flaming you on the front page of a blog. Em aparte, notará que eu estou respondendo no meu fórum e no seu site, ao invés de chama-lhe na primeira página de um blog. I’ll be looking forward to reading a follow-up or an edit to your post in the lights of the above. Eu vou estar olhando para a frente a ler um follow-up ou editar um para o seu posto de as luzes do acima referido.