Blood-red colored rain fell over Kerala on July 25, 2001. Sang-de couleur rouge pluie a diminué au cours de Kerala sur Juillet 25, 2001. It continued for two months, raining crimson, turning clothes pink, burning leaves on trees. Il a continué pendant deux mois, la pluie pourpre, rose tournant vêtements, les brûlures sur les feuilles des arbres. In some places, the rain fell in scarlet sheets. Dans certains endroits, la pluie est tombée en feuilles écarlates. Its extraterrestrial origin is now being accepted in international circles. Son origine extraterrestre est maintenant accepté dans les cercles internationaux.

Scientists at that time concluded that the rain was red because winds had swept up dust from Arabia and dumped it on Kerala. Les scientifiques de l'époque conclu que la pluie était rouge parce que le vent avait balayé la poussière de l'Arabie et l'objet d'un dumping sur le Kerala.

Dr Godfrey Louis, a Reader in Physics at the School of Pure and Applied Physics at the Mahatma Gandhi University in Kottayam, Kerala, disagreed. M. Godfrey Louis, un lecteur physique à l'École de physique pure et appliquée à l'Université Mahatma Gandhi à Kottayam, Kerala, d'accord. He diligently gathered rain samples and, after months of painstaking research, concluded: ‘The red particles, which caused the red rain of Kerala, are of extraterrestrial origin.’ Il a rassemblé avec soin les échantillons et la pluie, après des mois de laborieuses recherches, a conclu: «Le rouge particules, qui a causé la pluie rouge du Kerala, sont d'origine extraterrestre."

His scientific conclusions have now received international support. Ses conclusions scientifiques ont maintenant reçu un appui international. Dr Milton Wainwright of the micro-biology Department at Sheffield University in Britain has been examining some of the particles of the red rain samples that hit Kerala. Dr Milton Wainwright, du micro-Département de biologie Université de Sheffield en Grande-Bretagne a été l'examen de certaines des particules des échantillons de pluie rouge qui a frappé le Kerala. And he has come out in support of Dr Louis’ theory that the rains could belong to an alien life form. Et il est venu en faveur du Dr Louis théorie que les pluies pourraient appartenir à une forme de vie étrangère.

New Scientist Magazine, in its March cover story, has published the red rain phenomenon along with the doctor’s theory. New Scientist Magazine, dans son histoire couvrir Mars, a publié la pluie rouge phénomène avec la théorie du médecin.

The key findings are: Les principales conclusions sont les suivantes:

  1. The phenomenon can be explained easily if it is assumed that the origin of the red particles is from cometary fragments, which underwent atmospheric disintegration above Kerala. Le phénomène peut s'expliquer facilement si l'on considère que l'origine des particules est rouge de fragments cométaires, qui a subi l'atmosphère au-dessus de désintégration du Kerala.
  2. There is additional correlating evidences that prompts this line of thinking, like the sonic boom from the meteor airburst, which preceded the first red rain case. Il existe une corrélation entre d'autres preuves que les invites de cette ligne de pensée, comme cette détonation de la pluie de météorites airburst, qui a précédé le premier cas de pluie rouge. Having made a logical possibility like this, it follows that the cometary body in question should contain a huge quantity of these red particles, which amounts to an estimated quantity of more than 50,000 kg. Ayant fait une possibilité logique comme celle-ci, il s'ensuit que la comète organe en question devrait contenir une énorme quantité de ces particules rouge, ce qui représente une quantité estimée de plus de 50000 kg.
  3. What makes this finding most important is the biological cell-like nature of the particles. Qu'est-ce qui fait ce constat plus important est la cellule biologique-comme la nature des particules. Under an optical microscope, they appear like biological cells. Dans le cadre d'un microscope optique, elles apparaissent comme des cellules biologiques. Transmission Electron Microscopy further shows a clear cell structure (Image above). Transmission Electron Microscopy montre en outre clairement une structure cellulaire (Image ci-dessus). Their organic nature is indicated by the major presence of carbon and oxygen. Leur nature organique est indiqué par la présence importante de carbone et d'oxygène. But, despite these biological indications, the cells do not show the presence of DNA. Mais, en dépit de ces indications biologiques, les cellules ne montrent pas la présence de l'ADN. The genetic molecule DNA is present in all living organisms found on Earth, so the absence of DNA argues against the biological nature of these cells. La génétique molécule d'ADN est présent dans tous les organismes vivants sur Terre, si l'absence de l'ADN fait valoir contre la nature biologique de ces cellules.
  4. There is thus the possibility of alternate biomolecules in these cells, whose origin is suspected as extraterrestrial. Il est donc de la possibilité d'autres biomolécules dans ces cellules, dont l'origine est soupçonné comme extraterrestre. This way, the cells may represent an alternate form of life from space. De cette façon, les cellules mai représentent une autre forme de vie depuis l'espace. If these are such biological cells, then their production in huge quantity inside cometary bodies can be explained by the theory of cometary panspermia. Si ce sont ces cellules biologiques, puis leur production en grandes quantité dans les organes cométaire peut être expliqué par la théorie de la panspermie cométaire.

But, what if these new scientific ideas are wrong? Mais, si ces nouvelles idées scientifiques sont dans l'erreur? Dr Louis says that, if they are, he wants a better explanation for the phenomenon and the strange nature of the cells. Dr Louis dit que, si elles le sont, il souhaite une meilleure explication de ce phénomène étrange et la nature des cellules. “If these cells have a terrestrial origin, then it follows that they exist in huge quantities in some part of the Earth and are sure to have been noticed by some microbiologists. "Si ces cellules ont une origine terrestre, il s'ensuit que ceux-ci existent en grandes quantités dans certaines parties de la Terre et sont sûr d'avoir été remarqué par certains microbiologistes. But there appears to be no such identification so far,” he says. Mais il semble qu'il n'existe pas de cette identification à ce jour ", at-il dit.

Dr Louis’ theory was initially ridiculed, but has now been accepted for research by international scientists like Dr Wainwright. Dr Louis théorie a été ridiculisé, mais il a été accepté pour la recherche par des scientifiques internationaux comme le Dr Wainwright. His research has also been accepted for publication in the reputed international journal Astrophysics and Space Science. Sa recherche a également été accepté pour publication dans la réputée revue internationale Astrophysique et sciences spatiales. He is soon gearing up to publish the next set of results and conduct several collaborative studies to further unravel the mystery of the cells. Il est bientôt prêts à publier la prochaine série de résultats et de mener plusieurs études de collaboration à démêler le mystère des cellules.

Source: Rediff

Is this the first wave of acceptance of extraterrestrial life-forms? Est-ce la première vague d'acceptation de la vie extraterrestre-formes?