Blood-red colored rain fell over Kerala on July 25, 2001. Sangre de color rojo-la lluvia cayó más de Kerala, el 25 de julio de 2001. It continued for two months, raining crimson, turning clothes pink, burning leaves on trees. Continuó durante dos meses, lloviendo carmesí, convirtiendo la ropa de color rosa, la quema de hojas en los árboles. In some places, the rain fell in scarlet sheets. En algunos lugares, la lluvia cayó en las hojas de escarlata. Its extraterrestrial origin is now being accepted in international circles. Su origen extraterrestre está siendo aceptado en los círculos internacionales.

Scientists at that time concluded that the rain was red because winds had swept up dust from Arabia and dumped it on Kerala. Los científicos en ese momento llegó a la conclusión de que la lluvia es roja porque el viento había barrido el polvo de Arabia y en prácticas de dumping en Kerala.

Dr Godfrey Louis, a Reader in Physics at the School of Pure and Applied Physics at the Mahatma Gandhi University in Kottayam, Kerala, disagreed. Dr Godfrey Louis, un buen lector en Física en la Escuela de Pura y Aplicada Física en la Universidad Mahatma Gandhi en Kottayam, Kerala, en desacuerdo. He diligently gathered rain samples and, after months of painstaking research, concluded: ‘The red particles, which caused the red rain of Kerala, are of extraterrestrial origin.’ Él se reunieron con diligencia las muestras de lluvia y, tras varios meses de minuciosa investigación, concluye: «El rojo partículas, lo que causó la lluvia roja de Kerala, son de origen extraterrestre."

His scientific conclusions have now received international support. Sus conclusiones científicas ya han recibido el apoyo internacional. Dr Milton Wainwright of the micro-biology Department at Sheffield University in Britain has been examining some of the particles of the red rain samples that hit Kerala. Dr Milton Wainwright de la micro-biología en el Departamento de la Universidad de Sheffield en Gran Bretaña ha estado examinando algunas de las partículas de las muestras de lluvia roja que afectó a Kerala. And he has come out in support of Dr Louis’ theory that the rains could belong to an alien life form. Y él ha salido en apoyo del Dr Louis' teoría de que las lluvias podrían pertenecer a un extranjero forma de vida.

New Scientist Magazine, in its March cover story, has published the red rain phenomenon along with the doctor’s theory. New Scientist Magazine, en su reunión de marzo de cubrir la historia, ha publicado el fenómeno de lluvia roja junto con el médico la teoría.

The key findings are: Las principales conclusiones son las siguientes:

  1. The phenomenon can be explained easily if it is assumed that the origin of the red particles is from cometary fragments, which underwent atmospheric disintegration above Kerala. El fenómeno puede explicarse fácilmente si se parte del supuesto de que el origen de las partículas rojas es fragmentos de cometa, que sufrió la desintegración de la atmósfera por encima de Kerala.
  2. There is additional correlating evidences that prompts this line of thinking, like the sonic boom from the meteor airburst, which preceded the first red rain case. Hay más evidencias de correlación que impulsa esta línea de pensamiento, al igual que el estampido sónico de los meteoros airburst, que precedió a la primera color rojo caso de lluvia. Having made a logical possibility like this, it follows that the cometary body in question should contain a huge quantity of these red particles, which amounts to an estimated quantity of more than 50,000 kg. Después de haber hecho una posibilidad lógica de este tipo, se deduce que el cuerpo cometario en cuestión debería contener una gran cantidad de estas partículas de color rojo, lo que equivale a una cantidad estimada de más de 50000 kg.
  3. What makes this finding most important is the biological cell-like nature of the particles. ¿Qué hace que este hallazgo más importante es la célula biológica-como la naturaleza de las partículas. Under an optical microscope, they appear like biological cells. En virtud de un microscopio óptico, que aparecen como células biológicas. Transmission Electron Microscopy further shows a clear cell structure (Image above). Microscopía electrónica de transmisión más muestra una clara estructura de la célula (imagen arriba). Their organic nature is indicated by the major presence of carbon and oxygen. Su naturaleza orgánica está indicado por la presencia de carbono y oxígeno. But, despite these biological indications, the cells do not show the presence of DNA. Pero, a pesar de estos indicios biológicos, las células no muestran la presencia de ADN. The genetic molecule DNA is present in all living organisms found on Earth, so the absence of DNA argues against the biological nature of these cells. La molécula de ADN genético está presente en todos los organismos vivos encontrados en la Tierra, por lo que la ausencia de ADN argumenta en contra de la naturaleza biológica de estas células.
  4. There is thus the possibility of alternate biomolecules in these cells, whose origin is suspected as extraterrestrial. Por lo tanto, existe la posibilidad de alternar las biomoléculas en estas células, cuyo origen se sospecha como extraterrestre. This way, the cells may represent an alternate form of life from space. De esta manera, las células pueden representar una forma alternativa de vida desde el espacio. If these are such biological cells, then their production in huge quantity inside cometary bodies can be explained by the theory of cometary panspermia. Si estos son tales células biológicas, y luego su producción en gran cantidad dentro de los órganos cometa puede ser explicado por la teoría de la Panspermia cometario.

But, what if these new scientific ideas are wrong? Pero, ¿qué pasa si estas nuevas ideas científicas están equivocados? Dr Louis says that, if they are, he wants a better explanation for the phenomenon and the strange nature of the cells. Dr Luis dice que, si lo son, que quiere una mejor explicación para el fenómeno y la extraña naturaleza de las células. “If these cells have a terrestrial origin, then it follows that they exist in huge quantities in some part of the Earth and are sure to have been noticed by some microbiologists. "Si estas células tienen un origen terrestre, y luego de ello se desprende que existen en grandes cantidades en alguna parte de la Tierra y estamos seguros de que ha sido observado por algunos microbiólogos. But there appears to be no such identification so far,” he says. Pero no parece existir esa identificación hasta el momento ", dice.

Dr Louis’ theory was initially ridiculed, but has now been accepted for research by international scientists like Dr Wainwright. Dr Louis' teoría fue inicialmente ridiculizada, pero ahora ha sido aceptado para la investigación de científicos internacionales como el Dr Wainwright. His research has also been accepted for publication in the reputed international journal Astrophysics and Space Science. Su investigación también ha sido aceptado para su publicación en la revista de renombre internacional Astrofísica y Ciencias Espaciales. He is soon gearing up to publish the next set of results and conduct several collaborative studies to further unravel the mystery of the cells. Es pronto prepara a publicar la siguiente serie de resultados y llevar a cabo varios estudios colaborativos para desentrañar el misterio de las células.

Source: Fuente: Rediff

Is this the first wave of acceptance of extraterrestrial life-forms? ¿Es esta la primera ola de aceptación de vida extraterrestre-formas?