April Fool Pranks in Sun Microsystems Over the Years Mentira, em abril Pranks Sun Microsystems, ao longo dos anos
Sun Microsystems in her glory days was reputed for playing elaborate and very enjoyable pranks on executives of the company, mostly during April Fools day. Sun Microsystems na sua glória dias foi reputado por jogar elaborar e muito agradável Pranks por executivos da empresa, principalmente durante abril tolos dia. Here is an extensive list compiled by Aqui está uma extensa lista, compilada pela Matt M Pérez Matt M Pérez .
This will also give you an insight on how fun was Sun during those days. Isso também lhe dará uma idéia de como foi divertido Sun durante esses dias. The earlier ones appears to be better, so you may want to check the bottom of the list first. O anterior parece estar melhor, então você pode querer verificar o fundo da lista em primeiro lugar.
Enjoy! Apreciar!
| Year Ano | Highlight Destaque | Target Alvo | Prank |
|---|---|---|---|
| 1995 | Sun Quentin Sun Quentin | Ed Zander and Scott McNealy Ed Zander e Scott McNealy | Scott’s office was turned into a day care center and a picture of a guy with Ed’s mask stealing equipment from the back of a truck is published. Scott's escritório foi transformado em uma creche e centro de uma imagem de um sujeito com Ed's máscara roubar equipamentos a partir da parte de trás de um caminhão é publicado. |
| 1994 | Pond in Car in Office Pond no carro no Office | Andy Bechtolsheim Andy Bechtolsheim | A water tank full of catfish in Andy’s 911, inside his office. Um tanque cheio de água bagres na Andy's 911, no seu gabinete. |
| 1993 | Trip around the World Viagem ao redor do Mundo | Bill Raduchel Bill Raduchel | Raduchel is made to look like he committed “fraud” and McNealy outs him at the annual VP/Directors Meeting. Raduchel é feita de modo a parecer que ele cometeu "fraude" e McNealy outs ele no anuais VP / Reunião de Diretoria. |
| 1992 | Sharks Hockey Tubarões Hóquei | Scott McNealy and Curt Wozniak Scott McNealy e Curt Wozniak | Sun execs were fooled into a playing hockey with hockey luminaries like Bobby Hall. Sun executivos foram enganados em um jogando hóquei em hóquei luminosas como Bobby Hall. Sharks players attended and signed autographs (but at the last minute could not participate for legal reasons). Tubarões jogadores assistiram e assinou autógrafos (mas no último minuto não pôde participar por razões legais). As the game starts Bobby Hall hooks McNealy who manages not to fall. À medida que o jogo começa Bobby Hall anzóis McNealy que gere para não cair. |
| 1992 | SMLI/SunSoft water fight SMLI / SunSoft luta água | - -- | Not an April Fool’s prank, but worth mentioning anyway. Não é uma brincadeira abril da Mentira, mas que vale a pena mencionar qualquer maneira. A (kinda) working catapult was build atop Building 10. A (kinda) catapulta trabalho foi construir acima Edifício 10. |
| 1991 | Office in Pond Escritório no Charco | Wayne Rosing Wayne Rosing | Wayne’s office in Steinhart Aquarium. Wayne's escritório em Steinhart Aquarium. Wayne, in his scooba hear, sits in his office, underwater while a shark swims right behind him. Wayne, no seu scooba ouvir, se senta no seu gabinete, enquanto um submarino tubarão nada direito por trás dele. Thanks for all the fish. Agradecemos a todos os peixes. |
| 1991 | Sun Execs at Apple Sun executivos da Apple | John Scully et al John Scully et al | Sun execs walk into Apple’s staff meeting wearing masks of Apple execs. Sun executivos passeio em reunião do pessoal da Apple usando máscaras executivos da Apple. Scully was not amused. Scully não foi divertido. |
| 1990 | All the Wood Behind one Arrow Toda a madeira Atrás uma Arrow | Scott McNealy Scott McNealy | Huge arrow through McNealy’s office in PAL-1, out through the front of the building. McNealy enorme seta através do gabinete do PAL-1, por meio da frente do edifício. |
| 1989 | Debugging Building 12 Depuração Edifício 12 | OpenWindow team et al OpenWindow equipa et al | Building 12 was wrapped in plastic and “fumigated.” A huge “NO BUGS” sign hanging from a crane pointed to the building and could be seen from Hwy 101. Edifício 12 era embalada em plástico e "fumigados." Um enorme "NO BUGS" sinal penduravam de uma grua apontaram para a construção e poderá ser visto a partir de Hwy 101. |
| 1988 | Office in Elevator/Birds in Office Escritório no Elevador / Aves no Office | Bernard Peuto Bernard Peuto | Bernard’s office in Building 5 was moved out to the elevator and his office was turned into a bird sanctuary, including a pair of peacocks. Bernard's escritório no Edifício 5 foi movida para o elevador e seu gabinete foi transformado em um refúgio das aves, incluindo um par de peacocks. |
| 1988 | Golf course in Office Campo de Golfe do Office | Scott McNealy and Bernie Lacroute Scott McNealy e Bernie Lacroute | Their offices in Building 6 were combined into a raised golf course, including a sand trap and a water fountain with a peeing angel. Os seus escritórios no Edifício 6 foram combinados em um campo de golfe levantadas, incluindo uma armadilha areia e um chafariz com água peeing um anjo. |
| 1987 | Car in Pond Car no Charco | Bill Joy Bill Joy | Bill’s car appears in the middle of the pond behind Building 6, resting placidly on the surface of the water. Bill's car aparece no meio do lago por trás Building 6, descansando placidly sobre a superfície da água. Bill is given a dingie to go rescue his car. Bill é dada uma dingie para ir salvar o seu carro. |
| 1986 | Car in Office Car no Office | Eric Schmidt Eric Schmidt | A fully functional VW appears in his office in Building 5 and he signs the title for it. Um totalmente funcional VW aparece em seu escritório no Edifício 5 e ele assina o título para ele. |
| 1985 | Office in Pond Escritório no Charco | Eric Schmidt Eric Schmidt | Eric’s office is moved to the platform over the pond between Building 5 and 1. Eric's gabinete é movida para a plataforma ao longo do lago Edifício entre 1 e 5. |
Filed under Arquivado em Headline News Headline News , Humor , Technology Tecnologia | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |





February 20th, 2006 at 2:19 am 20 de fevereiro de 2006 em 2:19 am
[...] Angsuman posted a list of the elaborate April Fool’s Day pranks staged in Sun Microsystems from 1985 to 1995. [...] Angsuman postou uma lista de elaborar o Dia da Mentira Pranks encenado na Sun Microsystems a partir de 1985 a 1995. [...]
March 29th, 2007 at 9:08 pm 29 de março de 2007 em 9:08 pm
I was at Sun headquarters for several of these, but the most participative was in 1992, the water fight between Sun Labs and SunSoft. Eu estava na Sun sede para vários destes, mas o mais participativo foi em 1992, a luta entre a água ea Sun Labs SunSoft. The goal was to get the President of the respective business unit soaked, and elaborate measures were taken to prevent it, even enclosing Ed Zander in a plexiglass container. O objetivo era o de obter o presidente da respectiva unidade comercial encharcada, e elaborar medidas foram tomadas para evitar que, mesmo juntando Ed Zander plexiglass em um recipiente. Sun t-shirts were distributed to either side and employees showed up in shorts and eye protection. Sun t-shirts foram distribuídos para cada lado e os trabalhadores mostraram-se em shorts e óculos de protecção. There were super-soakers and waterballoons aplenty. Houve super-soakers e waterballoons aplenty. When it was over, there wasn’ta dry eye in the place. Quando foi terminado, existem wasn'ta olho seco no local.