Why am I not surprised?為什麼我並不感到驚訝?


Paying for the full-time staff requires fund raising, and the executive director must handle the challenge of retaining the ASF's independence while raising funds from individuals and companies, Behlendorf said.支付的全部兼職員工,需要籌集資金,以及執行主任必須處理的挑戰,保留的ASF的獨立性的同時,籌集資金由個人和公司, behlendorf說。 Currently donations to the ASF are random, he added.目前捐款給的ASF是隨機的,他補充說。

Deja vu anyone? deja似曾相識的人呢? What the proponents of Open Source Software fail to realize is that nothing is really free.什麼倡議者開放源碼軟件無法實現的是什麼,實在是免費的。 OSS developers contribute their time, time which they could otherwise have devoted to earn or spend with their family.開放源碼軟件的開發貢獻自己的時間,時間,它們可以,否則付出的收入或支出與他們的家人。 And they can devote the time because they are gainfully employed.他們可以投入的時間,因為他們是有酬就業。 OSS is hosted on servers, which are to be paid for as well as the bandwidth.開放源碼軟件的託管服務器上,這是要付出以及為帶寬。 And who pays for them?和誰支付他們呢? Mostly corporations.大部分公司。

And how are they going to pay for them?和他們如何來支付他們呢? By doing business selling software.由做生意的銷售軟件。 And yet OSS fanatics want to take the basic means of survival of these companies.然而,開放源碼軟件的痴迷者,要採取的基本的生存手段,這些公司的。 Sooner or later this is going to break and corporations will wise up.遲早的事,這是要打破和公司將明智的。 The initial euphoria will be over.最初的欣喜將會超過。

Wait a minute I can hear you say that they can use the services model.等一下我能夠聽到你們說,他們可以使用的服務模式。
Software Service is not a big market to sustain most of the current players, specially the small ones.軟件服務是不是一個很大的市場,以維持大部分現行的球員,特別是抓大放小。 Only the big houses like IBM, Microsoft, Infosys etc. will survive.只有大房子一樣, IBM ,微軟, Infosys公司等,才能生存下來。 Is that what you are looking for - market dominated by big players with higher cost of entry for smaller startups?是你在找什麼-市場為主導的大玩家較高的入門成本為規模較小的創業呢?
And services model alone with no option to make money by selling software definitely throttles innovation.和服務模式,單獨與別無選擇,要賺錢,由銷售軟件肯定節流創新。 All those startups with great ideas will be a thing of the past.所有這些,與創業的偉大思想將成為過去的事。

Software development will cease to be fun for many people as there is no reward to be gained from innovation.軟件開發將不再是樂趣,很多人由於沒有報酬,以獲得從創新。

And then finally what do you achieve with this socialistic maneuver?然後最後你怎麼達到這個社會主義演習?
I really question the motive of FSF proponents我真的問題的動機,金融穩定論壇倡議者 : )